Publicité

Liens rapides

Nº de modèle : 011-1978-2
s
bs
IMPORTANT :
Veuillez lire attentivement ce guide d'utilisation avant de faire fonctionner
ce chargeur de batterie et le conserver aux fins de consultation ultérieure.
SÉRIE ATELIER
Chargeur de batterie
®
MD
GUIDE
D'UTILISATION
0099002142-00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Motomaster ELIMINATOR 011-1978-2

  • Page 1 ® Nº de modèle : 011-1978-2 SÉRIE ATELIER Chargeur de batterie IMPORTANT : GUIDE Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation avant de faire fonctionner D’UTILISATION ce chargeur de batterie et le conserver aux fins de consultation ultérieure. 0099002142-00...
  • Page 2 Nº de modèle : 011-1978-2 | Contactez-nous au 1 888 942-6686 Ce produit Motomaster Eliminator comprend une garantie de trois (3) ans contre les défauts de fabrication et de matériaux. MotoMaster Canada consent, à sa discrétion, à réparer ou remplacer gratuitement toute pièce défectueuse lorsque celle-ci est retournée avec la preuve d’achat par...
  • Page 3: Table Des Matières

    ® TABLE DES MATIÈRES Sécurité Branchement de votre batterie Connaître votre chargeur Fonctionnement Chargement de votre batterie Temps de charge de la batterie Détection automatique de la tension Charge interrompue Mode de désulfatation Achèvement de la recharge Mode Entretien (surveillance de la charge d’entretien) Entretien de la batterie Utiliser le détecteur de tension de la batterie Vérificateur et chargeur...
  • Page 4: Sécurité

    Nº de modèle : 011-1978-2 | Contactez-nous au 1 888 942-6686 INTRODUCTION • L’usage d’un accessoire non recommandé par le fabricant du chargeur de batterie Ce chargeur de batterie MotoMaster Eliminator peut entraîner un risque d’incendie ou de est doté d’un microprocesseur à technologie décharge électrique.
  • Page 5 ® CONSIGNES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE suffisamment élevé pour souder ces objets au métal, ce qui provoque une grave brûlure. • Assurez-vous qu’une personne à portée de N’essayez JAMAIS de charger une batterie • voix puisse vous aider si vous en avez besoin gelée (voir point sous Consignes de sécurité...
  • Page 6 headline bars headline bars Nº de modèle : 011-1978-2 | Contactez-nous au 1 888 942-6686 RALLONGE MINIMALE RECOMMANDÉE PRÉPARATION DE LA BATTERIE Longueur de la rallonge, Taille de la • Si vous devez retirer la batterie du véhicule mètres (pieds) rallonge AWG* pour la recharger, retirez toujours la borne mise à...
  • Page 7 ® BATTERIE DANS LE VÉHICULE (MISE À BATTERIE DANS LE VÉHICULE (MISE À LA MASSE DE LA PINCE NÉGATIVE) LA MASSE DE LA PINCE POSITIVE) Avant de connecter et de déconnecter les Avant de connecter et de déconnecter les pinces de sortie CC, retirez la fiche CA de la pinces de sortie CC, retirez la fiche CA de la prise de courant.
  • Page 8 headline bars headline bars Nº de modèle : 011-1978-2 | Contactez-nous au 1 888 942-6686 BATTERIE RETIRÉE DU VÉHICULE Avant de connecter et de déconnecter les Branchez le cordon d’alimentation CA du pinces de sortie CC, retirez la fiche CA de la chargeur à...
  • Page 9 ® BOUTON MARCHE/ARRÊT BOUTON DE SÉLECTION DE TAUX D’INTENSITÉ Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour commencer immédiatement à charger votre Utilisez ce bouton pour sélectionner le taux batterie correctement connectée. Si vous n’appuyez d’intensité requis ci-dessous : pas sur ce bouton, la recharge devrait commencer •...
  • Page 10 headline bars headline bars Nº de modèle : 011-1978-2 | Contactez-nous au 1 888 942-6686 BOUTON TYPE DE BATTERIE Ce bouton permet de sélectionner le type de batterie à charger. continuation tabs continuation tabs • Normal (standard) – Type de batterie utilisé •...
  • Page 11: Fonctionnement

    ® CHARGEMENT DE VOTRE BATTERIE TEMPS DE CHARGE DE LA BATTERIE Ah – ampère-heure Suivez les instructions de la section CCA – ampères de démarrage à froid Connexion de la batterie pour connecter RC – Capacité de stockage votre batterie, puis connectez le chargeur à CES –...
  • Page 12: Charge Interrompue

    headline bars Nº de modèle : 011-1978-2 | Contactez-nous au 1 888 942-6686 MODE ENTRETIEN CHARGE INTERROMPUE (SURVEILLANCE DE LA CHARGE Si la recharge ne peut pas être terminée D’ENTRETIEN) normalement, la charge sera interrompue. Lorsque la charge est interrompue, la sortie du Lorsque le voyant DEL de Chargée/Entretien (vert) chargeur est désactivée et le voyant DEL rouge est allumé, le chargeur passe en mode Entretien.
  • Page 13: Utiliser Le Détecteur De Tension De La Batterie

    ® UTILISER LE DÉTECTEUR DE TENSION MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE DE LA BATTERIE Le chargeur est équipé d’une fonction de mise en marche automatique qui ne se déclenche que Lorsque le chargeur est débranché de la lorsque le chargeur est mis sous tension. Si vous prise secteur, connectez le chargeur à...
  • Page 14 headline bars Nº de modèle : 011-1978-2 | Contactez-nous au 1 888 942-6686 Un entretien minimal peut assurer le bon fonctionnement de votre chargeur de batterie pendant des années. • Nettoyez les pinces chaque fois que vous • Rangez le chargeur débranché de la prise continuation tabs avez fini de charger.
  • Page 15: Entretien

    ® CODE DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES/SOLUTIONS La tension de la batterie est inférieure à 10 V (pour une batterie de 12 V) ou inférieure La batterie pourrait être défectueuse. Faites à 5 V (pour une batterie de 6 V) après 2 heures vérifier la batterie ou remplacez-la.
  • Page 16: Fiche Technique

    60 Hz continuation tabs Courant d’entrée 3,6 A Tension de sortie 6 V ou 12 V Courant de sortie 3 A/15 A à 6 V ou 12 V CC notes warnings Fabriqué au Mexique Motomaster Canada Toronto, Canada M4S 2B8...

Table des Matières