Publicité

Liens rapides

Nº de modèle : 011-1981-2
s
bs
IMPORTANT :
Veuillez lire attentivement ce guide d'utilisation avant de faire fonctionner
ce chargeur de batterie et le conserver aux fins de consultation ultérieure.
SÉRIE ATELIER
Chargeur de batterie
®
MD
GUIDE
D'UTILISATION
0099002118-00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Motomaster Eliminator ATELIER Série

  • Page 1 ® Nº de modèle : 011-1981-2 SÉRIE ATELIER Chargeur de batterie IMPORTANT : GUIDE Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation avant de faire fonctionner D’UTILISATION ce chargeur de batterie et le conserver aux fins de consultation ultérieure. 0099002118-00...
  • Page 2 Nº de modèle : 011-1981-2 | Contactez-nous au 1 888 942-6686 Ce produit Motomaster Eliminator comprend une garantie de trois (3) ans contre les défauts de fabrication et de matériaux. MotoMaster Canada consent, à sa discrétion, à réparer ou remplacer gratuitement toute pièce défectueuse lorsque celle-ci est retournée avec la preuve d’achat par...
  • Page 3: Table Des Matières

    ® TABLE DES MATIÈRES Sécurité Branchement de votre batterie Connaître votre chargeur Fonctionnement Chargement de votre batterie Temps de charge de la batterie Détection automatique de la tension Charge interrompue Mode de désulfatation Achèvement de la recharge Mode Entretien (surveillance de la charge d’entretien) Entretien de la batterie Utilisation de la fonction Aide-démarrage Utilisation du détecteur de tension de la batterie...
  • Page 4: Sécurité

    Nº de modèle : 011-1981-2 | Contactez-nous au 1 888 942-6686 INTRODUCTION • L’usage d’un accessoire non recommandé par le fabricant du chargeur de batterie Ce chargeur de batterie MotoMaster Eliminator peut entraîner un risque d’incendie ou de est doté d’un microprocesseur à technologie décharge électrique.
  • Page 5: Connexions Électriques Ca

    ® CONSIGNES DE SÉCURITÉ circuit suffisamment élevé pour souder ces objets au métal, ce qui provoque une grave PERSONNELLE brûlure. • Assurez-vous qu’une personne à portée de • N’essayez JAMAIS de charger une batterie voix puisse vous aider si vous en avez besoin gelée (voir point sous Consignes de sécurité...
  • Page 6: Rallonge Minimale Recommandée

    headline bars headline bars Nº de modèle : 011-1981-2 | Contactez-nous au 1 888 942-6686 RALLONGE MINIMALE RECOMMANDÉE PRÉPARATION DE LA BATTERIE Longueur de la rallonge, Taille de la • Si vous devez retirer la batterie du véhicule mètres (pieds) rallonge AWG* pour la recharger, retirez toujours la borne mise à...
  • Page 7 ® BATTERIE DANS LE VÉHICULE (MISE À BATTERIE DANS LE VÉHICULE (MISE À LA MASSE DE LA PINCE NÉGATIVE) LA MASSE DE LA PINCE POSITIVE) Avant de connecter et de déconnecter les Avant de connecter et de déconnecter les pinces de sortie CC, retirez la fiche CA de la pinces de sortie CC, retirez la fiche CA de la prise de courant.
  • Page 8: Batterie Retirée Du Véhicule

    headline bars headline bars Nº de modèle : 011-1981-2 | Contactez-nous au 1 888 942-6686 BATTERIE RETIRÉE DU VÉHICULE Avant de connecter et de déconnecter les Branchez le cordon d’alimentation CA du pinces de sortie CC, retirez la fiche CA de la chargeur à...
  • Page 9: Bouton Marche/Arrêt

    ® BOUTON MARCHE/ARRÊT BOUTON DE SÉLECTION DE TAUX D’INTENSITÉ Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour commencer immédiatement à charger votre Utilisez ce bouton pour sélectionner le taux batterie correctement connectée. Si vous n’appuyez d’intensité requis ci-dessous : pas sur ce bouton, la recharge devrait commencer •...
  • Page 10 headline bars headline bars Nº de modèle : 011-1981-2 | Contactez-nous au 1 888 942-6686 BOUTON TYPE DE BATTERIE Ce bouton permet de sélectionner le type de batterie à charger. continuation tabs continuation tabs • Gel (électrolyte gélifié) – L’électrolyte •...
  • Page 11: Fonctionnement

    ® CHARGEMENT DE VOTRE BATTERIE Suivez les instructions de la section b. Pour maintenir la batterie en mode Connexion de la batterie pour connecter votre Entretien, ne mettez pas le bouton batterie, puis connectez le chargeur à une Marche/Arrêt en position d’arrêt et ne prise secteur sous tension.
  • Page 12: Détection Automatique De La Tension

    headline bars Nº de modèle : 011-1981-2 | Contactez-nous au 1 888 942-6686 DÉTECTION AUTOMATIQUE ACHÈVEMENT DE LA RECHARGE DE LA TENSION La fin de la recharge est indiquée par le voyant DEL de Chargée/Entretien (vert) allumé. Une fois Le chargeur est équipé de détection automatique allumé, le chargeur passe en mode Entretien.
  • Page 13: Utilisation De La Fonction Aide-Démarrage

    ® UTILISATION DE LA FONCTION AIDE-DÉMARRAGE Votre chargeur de batterie peut être utilisé pour Faites tourner le moteur jusqu’à ce qu’il démarrer votre véhicule si la batterie est faible. démarre ou que 5 secondes s’écoulent. Si le Suivez toutes les instructions de sécurité et les moteur ne démarre pas, répétez ces étapes.
  • Page 14: Utilisation Du Détecteur De Tension De La Batterie

    headline bars Nº de modèle : 011-1981-2 | Contactez-nous au 1 888 942-6686 NOTES CONCERNANT LE DÉMARRAGE UTILISATION DU DÉTECTEUR DU MOTEUR DE TENSION DE LA BATTERIE Au cours de la séquence de démarrage indiquée Lorsque le chargeur est débranché de la prise ci-dessus, le chargeur est défini sur l’un des secteur, connectez le chargeur à...
  • Page 15: Vérification Après Chargement

    ® VÉRIFICATION APRÈS CHARGEMENT UTILISER LE VÉRIFICATEUR D’ALTERNATEUR Une fois que l’appareil change de fonction du vérificateur au chargeur, il fonctionne en Lorsque le chargeur est débranché de la permanence en tant que chargeur. Pour changer prise secteur, connectez le chargeur à la la fonction de l’appareil de chargeur de batterie au batterie en suivant les instructions données vérificateur, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
  • Page 16 headline bars Nº de modèle : 011-1981-2 | Contactez-nous au 1 888 942-6686 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le chargeur ne s’allume • La prise CA n’est pas alimentée en • Vérifiez l’état du fusible ou du pas une fois branché. courant.
  • Page 17 ® CODE DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES/SOLUTIONS La tension de la batterie est inférieure à 10 V (pour une batterie de 12 V) ou inférieure La batterie pourrait être défectueuse. à 5 V (pour une batterie de 6 V) après 2 heures Faites vérifier la batterie ou remplacez-la.
  • Page 18: Fiche Technique

    6 A continu, 65 A intermittent Tension de sortie 6 V ou 12 V Courant de sortie 6 V/12 V CC 6 A/15 A continu, 50 A/250 A intermittent notes warnings Fabriqué au Mexique Motomaster Canada Toronto, Canada M4S 2B8...

Ce manuel est également adapté pour:

011-1981-2

Table des Matières