Motomaster NAUTILUS Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour NAUTILUS:

Publicité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Motomaster NAUTILUS

  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ........... . . CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Les chargeurs de batterie intelligents MotoMaster Nautilus sont munis d’un microprocesseur perfectionné afin d’assurer une charge des plus rapides, faciles et sécuritaires. Ce guide renferme des explications sur l’utilisation sécuritaire et efficace de ce type de chargeur. Veuillez lire attentivement et suivre à la lettre ces consignes et mesures de sécurité.
  • Page 4: Consignes De Sécurité Personnelle

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite) • NE démontez PAS le chargeur. Confiez‑le à un technicien qualifié si vous devez le faire entretenir ou réparer. Un mauvais assemblage du chargeur peut entraîner un incendie ou un choc électrique. • Pour réduire les risques de choc électrique, débranchez le chargeur de la prise de courant avant d’en faire l’entretien ou de le nettoyer.
  • Page 5: Raccordements Électriques Ca

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite) Raccordements électriques CA BRANCHEMENT DU CHARGEUR Votre chargeur doit être branché dans une prise de courant murale de 120 V CA mise à la terre et installée conformément aux codes et règlements locaux et à laquelle s’adapte une fiche à trois broches. A V E R T I S S E M E N T NE tentez JAMAIS de modifier la fiche ou le cordon d’alimentation en courant alternatif.
  • Page 6: Préparation En Vue De La Charge

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite) Préparation en vue de la charge EMPLACEMENT DU CHARGEUR • ÉVITEZ d’exposer le chargeur à la pluie ou à la neige. • Placez le chargeur le plus loin possible de la batterie pendant qu’elle se recharge, selon la longueur des câbles.
  • Page 7: Branchement De La Batterie

    BRANCHEMENT DE LA BATTERIE Batterie-marine (DOIT être retirée et rechargée à terre) – + + + 0.0.0. REMARQUE : Pour recharger une batterie à bord, il faut utiliser de l’équipement conçu expressément pour un usage maritime. Avant de brancher et de débrancher à...
  • Page 8: Branchement De La Batterie (Suite)

    BRANCHEMENT DE LA BATTERIE (suite) Batterie à l’intérieur d’un véhicule automobile (mise à la terre négative) – – 0.0.0. 0.0.0. Avant de brancher et de débrancher batterie. Le diamètre de la borne les pinces de sortie CC, retirez la positive (POS, P, +) est généralement fiche CA de la prise de courant.
  • Page 9: Batterie À L'intérieur D'un Véhicule Automobile

    BRANCHEMENT DE LA BATTERIE (suite) Batterie à l’intérieur d’un véhicule automobile (mise à la terre positive) – – 0.0.0. Avant de brancher et de débrancher batterie. Le diamètre de la borne les pinces de sortie CC, retirez la positive (POS, P, +) est généralement fiche CA de la prise de courant.
  • Page 10: Charge De La Batterie

    CHARGE DE LA BATTERIE Ce chargeur de batterie est fort simple à utiliser. Le microprocesseur qu’il comporte a été conçu pour faciliter l’utilisation de toute batterie au plomb‑acide de 12 V et pour que vous n’ayez pas à déterminer vous‑même de quel type de batterie il s’agit –...
  • Page 11: Compréhension Des Commandes Et Des Fonctions

    COMPRÉHENSION DES COMMANDES ET DES FONCTIONS (suite) Utilisation normale Si la batterie que vous rechargez est en bon état et qu’elle est raccordée solide- ment au chargeur, vous verrez ce qui suit sur l’afficheur : A cheur numérique 0.1.0. 0.0.0. AFFICHEUR NUMÉRIQUE Le chargeur surveille constamment l’état de la batterie qui y est raccordée et peut afficher certains codes de défaillance de charge.
  • Page 12: Autres Voyants

    COMPRÉHENSION DES COMMANDES ET DES FONCTIONS (suite) Autres voyants Pendant les premières utilisations (utilisation normale), il est POSSIBLE que votre chargeur détecte que votre batterie doit être « revitalisée » ou que les câbles (+/‑) du chargeur sont raccordés aux mauvaises bornes de la batterie. Les voyants à DEL suivants s’allumeront pour indiquer ce que votre chargeur a détecté : VOYANT DE REVITALISATION DE LA BATTERIE Lorsque le chargeur détecte que la batterie est sulfatée, il passe automatiquement...
  • Page 13: Changement De Mode D'affichage

    COMPRÉHENSION DES COMMANDES ET DES FONCTIONS (suite) Changement de mode d’affichage Le chargeur démarre au mode intensité, et l’afficheur numérique indique l’intensité de charge. En appuyant sur le bouton Mode d’affichage, vous pouvez choisir parmi les autres modes d’affichage, soit tension et capacité de la batterie %, et un voyant distinct indique le mode auquel le chargeur fonctionne, tandis que l’afficheur numérique indique la valeur correspondant à...
  • Page 14: Changement De Taux De Charge

    COMPRÉHENSION DES COMMANDES ET DES FONCTIONS (suite) Changement de taux de charge Le chargeur démarre au mode charge optimum. En appuyant sur le bouton Taux de charge, vous pouvez choisir parmi les autres taux de charge, soit 2 à 15 A, 10 A, 15 A et 2 A.
  • Page 15: Compréhension Des Temps De Charge

    COMPRÉHENSION DES COMMANDES ET DES FONCTIONS (suite) Compréhension des temps de charge Le microprocesseur intelligent règle continuellement le chargeur afin d’assurer une charge rapide, efficace et sécuritaire. Il est à noter que le temps de charge de la batterie varie selon divers facteurs, notamment : 1.
  • Page 16 COMPRÉHENSION DES COMMANDES ET DES FONCTIONS (suite) Autres fonctions (suite) FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR Le chargeur fait démarrer et arrête automatiquement son ventilateur à haute vitesse afin d’assurer un fonctionnement efficace. Il est donc normal que le ventilateur démarre et s’arrête pendant la charge. PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE Le chargeur s’éteint par lui‑même lorsqu’il détecte une surchauffe.
  • Page 17: Guide De Dépannage/Codes De Défaillance

    GUIDE DE DÉPANNAGE/CODES DE DÉFAILLANCE Codes de Problèmes Causes possibles Solutions défaillance 8 8 8 Le chargeur ne Le chargeur ne Raccordez la batterie au chargeur AVANT de détecte pas la reconnaît pas la batterie qui y batterie. brancher celui-ci à la est raccordée.
  • Page 18: Guide De Dépannage/Codes De Défaillance (Suite)

    GUIDE DE DÉPANNAGE/CODES DE DÉFAILLANCE (suite) Codes de Problèmes Causes possibles Solutions défaillance F.0 3 Le taux de Il se peut qu’une Retirez la charge et charge réel charge soit raccordée tentez de recharger la est supérieur à la batterie. batterie à...
  • Page 19: Entretien

    • Rangez le chargeur dans un endroit frais et sec. GARANTIE LIMITÉE Cet article MotoMaster Nautilus comporte une garantie limitée de trois (3) ans contre les défauts de fabrication et de matériau(x). MotoMaster Canada consent, à sa discrétion, à réparer ou à remplacer toute pièce défectueuse sans frais au cours de la période de garantie convenue lorsque l’article, accompagné...

Table des Matières