Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

12 AMP ELECTRIC BLOWER/MULCHER
WITH METAL IMPELLER
24072
Owner's Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS
(888.909.6757)
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks 24072

  • Page 1 12 AMP ELECTRIC BLOWER/MULCHER WITH METAL IMPELLER 24072 Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS Contents ..........................2 ........................2 Important Safety Instructions ....................3 - 4 Specific Safety Rules ......................5 - 6 Symbols ..........................7- 8 Electrical ......................... 9 -10 Know Your Blower .......................11 Assembly ........................12-14 Operation ........................15 -17 Maintenance ........................1 8 Troubleshooting .........................
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE BLOWER • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. • Keep firm footing and balance. Do not overreach. Overreaching can result in loss of balance.
  • Page 5: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES FOR BLOWER • Extension Cord – To reduce the risk of disconnection of appliance cord from the extension cord during operating, it is possible to tie the extension cord and power cord in a knot to prevent them from becoming disconnected during use. Make the knot as shown in figure 1, then connect the plug end of the power cord into the receptacle end of the extension cord.
  • Page 6 SPECIFIC SAFETY RULES FOR BLOWER • Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this power tool. If you loan someone this power tool, loan them these instructions also. WHILE OPERATING UNIT AS A BLOWER •...
  • Page 7: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Page 8 To avoid serious personal injury, do not attempt to use this product until you read thoroughly and understand completely the operator’s manual. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product. Call GREENWORKS customer service for assistance.
  • Page 9: Electrical

    ELECTRICAL W A R N I N G THIS BLOWER IS FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS. GUIDELINES FOR USING EXTENSION CORDS USE THE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one of heavy enough gauge to carry the current your product will draw.
  • Page 10: Electrical Connection

    ELECTRICAL W A R N I N G CHECK EXTENSION CORDS BEFORE EACH USE. IF DAMAGED REPLACE IMMEDIATELY. NEVER USE TOOL WITH A DAMAGED CORD SINCE TOUCHING THE DAMAGED AREA COULD CAUSE ELECTRICAL SHOCK RESULTING IN SERIOUS INJURY. ELECTRICAL CONNECTION This tool is powered by a precision built electric motor.
  • Page 11: Know Your Blower

    KNOW YOUR BLOWER The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. (See Fig. 2) BLOWER TUBE The blower tube can be easily installed on the blower without any additional tools.
  • Page 12: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING • This product requires assembly. W A R N I N G This new product has been shipped in a partially assembled condition as described below. Carefully check the packing list below to ensure all items are included in the package; the packing list describes all loose items that are not assembled to the product as shipped.
  • Page 13: Assemble As A Mulcher

    ASSEMBLY ASSEMBLE AS A MULCHER (See Fig. 3) 1. Slide the front and rear mulcher tubes together until the lock button engages. (See fig 3) 2. Pull the lock button forward to disengage the gate. Hold the gate open. (See fig 3.1) 3.
  • Page 14 ASSEMBLY ASSEMBLE AS A BLOWER ((See Fig. 4)) 1. Slide blower tube forward until the notched areas on the blower housing click into the slots on the tube. 2. Insert the concentrator nozzle onto the regular nozzle to lock. (Concentrator nozzle is used to increase air flow in tight areas: flower beds.
  • Page 15: Operation

    OPERATION CONNECTING THE POWER CORD Fig. 6 (See Fig.6) 1. Secure the extension cord to the motor housing using the notch at rear of blower. This prevents accidental removal of the electrical cord. 2. Plug the female end of the electrical cord into the receptacle at the back of the unit.
  • Page 16 OPERATION OPERATING TIPS (See Fig.8) • The bag is installed and zipped closed (when used as a mulcher). • Be sure the bag is zipped closed before operating the unit. • Assure the unit is not directed at anybody or any loose debris before starting the unit. •...
  • Page 17: Air Vents

    OPERATION AIR VENTS Never cover air vents. Keep them free from obstructions and debris. They must always remain clear for proper motor cooling. W A R N I N G To avoid serious personal injury, do not wear loose fitting clothing or articles such as scarves, strings, chains, ties, etc., that could get drawn into the air vents.
  • Page 18: Maintenance

    MAINTENANCE SERVICING DOUBLE-INSULATED UNITS This unit is double insulated. In a double-insulated unit, two systems of insulation are provided instead of grounding. There is no grounding provided and no means of grounding should be added to this unit. Extreme care and knowledge of the system is required when servicing a double-insulated unit.
  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit will not blow 1. Bag full 1. Empty the bag. or mulcher. 2. Blocked tube 2. Clear the blockage. 3. Blocked impeller 3. Clear the blockage 4. Dirty bag 4. Clean the bag. 5. Torn bag 5.
  • Page 20: Warranty

    (4) years against defects in materials, parts or workmanship. GREENWORKS™, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for...
  • Page 21: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 22: Parts List

    PARTS LIST ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 34105810 blower tube 36101209B-1 12A motor 31106142 PCB assembly 3220313 screw 34901148 dustproof sponge 31107142 power cord 3410679-9 lock button for blower tube 34201808 shockproof pad 3320128 bushing 33901142 impeller 33203142 blade 3410127-5 impeller nut 34105142 mulcher cover...
  • Page 23: Notes

    NOTES...
  • Page 24 Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Printed in China on 100% Recycled Paper...
  • Page 25: Souffleur/Broyeur Électrique De 12 A À Rotor En Métal

    SOUFFLEUR/BROYEUR ÉLECTRIQUE DE 12 A À ROTOR EN MÉTAL 24072 Guide d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
  • Page 26: Fiche Technique

    MATIÈRES Matières ..........................2 Fiche technique ........................2 Consignes de sécurité importantes .................. 3 - 4 Règles De Sécurité Spéciales ..................5 - 6 Symboles ..........................7- 8 Électricité ........................9 -10 Description de votre souffleur ................... 11 Instructions D’assemblage ......................12-14 Mode d’emploi ......................
  • Page 27: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LES COMPRENDRE. Le non-respect des instructions suivantes peut causer des chocs électriques, un incendie ou des blessures graves. LISEZ CES CONSIGNES AVANT D’UTILISER LA SOUFFLEUSE • N’utilisez pas d’outil électrique en atmosphère explosive, comme en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
  • Page 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil électrique adapté au travail. L’outil électrique approprié effectuera le travail de manière plus efficace et sûre, au rythme pour lequel il est conçu. • Tenez vous de façon à être stable sur vos pieds. Évitez tout état de déséquilibre. Tendre le bras trop loin pourrait vous faire perdre l’équilibre.
  • Page 29: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES • Extension Cord – To reduce the risk of disconnection of appliance cord from the extension cord during operating, it is possible to tie the extension cord and power cord in a knot to then connect the plug end of the power cord into the receptacle end of the extension cord. This method can also be used to tie two extension cords together.
  • Page 30: Pendant L'utilisation De L'appareil Comme Souffleur

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES • Conservez ce manuel. Reportez-vous-y fréquemment et utilisez-le pour apprendre le fonctionnement de l’outil électrique aux autres personnes susceptibles de l’utiliser. Si vous prêtez cet outil électrique à quelqu’un, prêtez-lui également ce manuel. PENDANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL COMME SOUFFLEUR •...
  • Page 31: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent figurer sur cet article. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet article de façon adéquate et sécuritaire. SYMBOLES DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Ampères Courant Hertz Fréquence (cycles par seconde)
  • Page 32 Si vous ne comprenez pas les avertissements et les instructions de ce guide d’utilisation, n’utilisez pas cet article. Appelez le service à la clientèle GREENWORKS pour de l’aide. A V E R T I S S E M E N T Les outils électriques peuvent projeter des corps étrangers, présentant ainsi des...
  • Page 33: Électricité

    ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT CE VENTILATEUR EST POUR USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. N’EXPOSEZ PAS CET OUTIL À LA PLUIE ET ÉVITEZ DE L’UTILISER DANS DES ENDROITS HUMIDES. DIRECTIVES LIÉES À L’UTILISATION DE RALLONGES UTILISEZ LA RALLONGE APPROPRIÉE. Assurez-vous que la rallonge utilisée est en bon état. Utilisez une rallonge dont le calibre convient au courant consommé...
  • Page 34: Branchements Électriques

    ÉLECTRICITÉ A V E R T I S S E M E N T INSPECTEZ LES RALLONGES AVANT CHAQUE UTILISATION. REMPLACEZ IMMÉDIATEMENT LES RALLONGES ENDOMMAGÉES. N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL SI LE CORDON D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, CAR TOUT CONTACT AVEC LA PARTIE ENDOMMAGÉE POURRAIT CAUSER UN CHOC ÉLECTRIQUE ET ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES.
  • Page 35: Apprenez À Connaître Votre Souff Leur

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SOUFF LEUR L’utilisation en toute sécurité de ce produit nécessite une bonne connaissance des informations apposées sur l’outil et présentes dans ce manuel utilisateur, ainsi que du travail à effectuer. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et règles de sécurité. (Voir Figure.
  • Page 36: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DÉBALLAGE • Ce produit nécessite un assemblage. A V E R T I S S E M E N T Ce nouveau produit a été livré dans un état partiellement assemblé comme indiqué ci-dessous. Vérifiez attentivement la liste ci-dessous pour vous assurer que toutes les pièces sont contenues dans l’emballage;...
  • Page 37: Assemblage En Mode Déchiqueteuse

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE EN MODE DÉCHIQUETEUSE (Voir la Fig. 3) 1. Insérez les tubes d’aspiration avant et arrière l’un dans l’autre jusqu’à l’enclenchement du bouton de verrouillage. (Voir la Fig. 3) 2. Tirez le bouton de verrouillage vers l’avant pour débloquer la grille. Tenez la grille ouverte.
  • Page 38: Assemblage En Mode Souffleuse (Voir La Fig. 4)

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE EN MODE SOUFFLEUSE (Voir la Fig. 4) 1. Glissez le tube de soufflage vers l’avant jusqu’à ce les surfaces crantées du carter du souffleur s’emboîtent dans les fentes du tube. 2. Insérez l’embout concentrateur dans le tube de soufflage afin de le verrouiller. (L’embout concentrateur sert à...
  • Page 39: Utilisation

    UTILISATION BRANCHEMENT DE LA RALLONGE Fig. 6 (Voir la Fig.6) 1. Attachez la rallonge électrique au caisson du moteur à l’aide de l’encoche pratiquée à l’arrière du souffleur. Vous éviterez ainsi que le cordon d’alimentation se débranche accidentellement. 2. Branchez l’extrémité femelle du cordon d’alimentation dans la prise à...
  • Page 40 UTILISATION UTILISATION DU SOUFFLEUR (Voir la Fig.8) • Le sac est installé et la fermeture éclair est bien fermée (lorsque l’appareil est utilisé comme aspirateur). • Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que le la fermeture éclair du sac est bien fermée. •...
  • Page 41: Utilisation En Mode Souffleuse

    UTILISATION ÉVENTS Ne recouvrez pas les évents. Ne les obstruez pas et retirez les débris. Les évents doivent toujours être dégagés pour permettre un refroidissement adéquat du moteur. A V E R T I S S E M E N T To avoid serious personal injury, do not wear loose fitting clothing or articles such as scarves, strings, chains, ties, etc., that could get drawn into the air vents.
  • Page 42: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN D’APPAREILS À DOUBLE ISOLATION Cet appareil est un outil à double isolation. Les appareils à double isolation comportent deux systèmes d’isolation plutôt qu’un système de mise à la terre. Un appareil à double isolation n’est pas mis à la terre et ne doit pas l’être. L’entretien d’un appareil à double isolation exige une extrême prudence et une connaissance du système.
  • Page 43: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne 1. Le sac est plein. 1. Videz le sac. souffle pas ou 2. Enlevez ce qui obstrue le tube. 2. Le tube est bloqué. n’aspire pas. 3. Enlevez ce qui obstrue le ventilateur 3.
  • Page 44: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE ® Ce produit est garanti par les présentes pour une période de quatre (4) ans par GREENWORKS au premier acheteur sur présentation d’une preuve d’achat, contre tout défaut causé par des ® vices de matériaux, de pièces ou de fabrication. GREENWORKS , à...
  • Page 45: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Page 46: Liste Des Piéces

    LISTE DES PIÉCES CODE. NO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 34105810 tube du souffleur 36101209B-1 ensemble moteur 12 A 31106142 3220313 34901148 éponge de protection contre la poussière 31107142 cordon d'alimentation 3410679-9 bouton de verrouillage pour buse de soufflage 34201808 tampon antichoc 3320128 douille 33901142...
  • Page 47: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 48: Ligne D'assitance Sans Frais: 1- 888-90Works

    Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LIGNE D’ASSITANCE SANS FRAIS: 1- 888-90WORKS (888.909.6757) Imprimé en Chine sur papier 100% recyclé...
  • Page 49 SOPLADOR ELÉCTRICO Y ACOLCHADOR DE 12 AMP CON IMPULSOR DE METAL 24072 Manual Del Propietario Línea Gratuita Línea De Ayuda: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
  • Page 50 CONTENIDO Contenidos........................... 2 ........................2 Instrucciones De Seguridad Importantes ................3 - 5 Reglas De Seguridad Generales ..................6 -7 Símbolos ...........................8 - 9 Aspectos Eléctricos ...................... 10 -11 Conozca Su Soplador ......................1 2 Ensamblado ........................13-15 Operación ........................16 -18 Mantenimiento ........................
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Si no se siguen todas las instrucciones detalladas a continuación, existe la posibilidad de una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves a la persona. LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL SOPLADOR. • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas en las que exista riesgo de explosión, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que podrían encender el polvo o humo...
  • Page 52 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. Evite usar ropa holgada o joyas ya que éstas podrían atraparse en las piezas en movimiento de la máquina o de su motor. • No fuerce las herramientas. Utilice la herramienta adecuada para su aplicación. La herramienta adecuada realizará...
  • Page 53 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No manipule el enchufe ni el electrodoméstico con las manos mojadas. • No coloque ningún objeto en las aberturas. No la use con ninguna abertura bloqueada. Mantenga libre de polvo, pelusas, cabellos o cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire. • No jale el cable para desenchufarlo. Para desenchufar, tome el enchufe, no el cable. • Use sólo piezas y accesorios de repuesto idénticos a los del fabricante.
  • Page 54: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES • Cordón de extensión: Para evitar que el cable del aparato se desconecte del cordón de extensión cuando el aparato esté en funcionamiento, se puede anudar el cordón de extensión y el cordón de alimentación. Realice el nudo tal como se indica en la figura 1. Luego, conecte el enchufe del cordón de alimentación en el receptáculo del cordón de extensión. Este método también puede utilizarse para sujetar dos cables de extensión.
  • Page 55 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no lo exponga a la lluvia ni lo use cuando el suelo esté mojado. Guárdelo en el interior. • Si el cable del suministro de electricidad está dañado, éste debe ser reemplazado sólo por el fabricante o por un centro de servicio autorizado para evitar riesgos.
  • Page 56: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBR E DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje...
  • Page 57 Para evitar lesiones corporales serias, no intente utilizar este producto sin haber leído y comprendido totalmente el manual del operador. Si no comprende las advertencias e instrucciones del manual del operador, no use este producto. Llame al cliente GREENWORKS para recibir ayuda.
  • Page 58: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS A D V E R T E N C I A ESTE SOPLADOR SE DEBE USAR EN EXTERIORES SOLAMENTE. NO LO EXPONGA A LA LLUVIA NI LO USE EN LUGARES HÚMEDOS O MOJADOS. PAUTAS PARA EL USO DE CORDONES PARA EXTENSIÓN USE EL CORDÓN PARA EXTENSIÓN APROPIADO.
  • Page 59: Conexión Eléctrica

    ASPECTOS ELÉCTRICOS A D V E R T E N C I A INSPECCIONE LOS CORDONES DE EXTENSIÓN CADA VEZ ANTES DE USARLOS. SI ESTÁN DAÑADOS REEMPLÁCELOS DE INMEDIATO. NUNCA UTILICE LA HERRAMIENTA CON UN CORDÓN DAÑADO, YA QUE SI TOCA LA PARTE DAÑADA PUEDE PRODUCIRSE UNA DESCARGA ELÉCTRICA, Y LAS CONSECUENTES LESIONES SERIAS.
  • Page 60: Conozca Su Soplador

    CONOZCA SU SOPLADOR El uso seguro de este producto requiere de la comprensión de la información de la herramienta y del manual del operador, además del conocimiento sobre el proyecto que intenta llevar a cabo. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de operación y normas de seguridad.
  • Page 61: Ensamblado

    ENSAMBLADO DESEMBALAJE • Este producto requiere el ensamblado. A D V E R T E N C I A Este producto nuevo ha sido envió en una condición parcialmente armada como explica abajo. Inspeccionar cuidadosamente la lista de empaquetado debajo de asegurar que todos artículos vengan incluidas en el paquete. La lista de empaquetado explica todos artículos flojos que no son armado al producto como enviado.
  • Page 62 ENSAMBLADO ENSAMBLE COMO UNA ACOLCHADOR (vea la figura 3) 1. Una los tubos frontal y posterior del acolchador hasta enganchar el botón de sujeción. (Vea la fig. 2). 2. Tire del botón de sujeción hacia adelante para desenganchar la compuerta. Mantenga abierta la compuerta.(Vea la fig. 3.1).
  • Page 63 ENSAMBLADO ENSAMBLE COMO UN SOPLADOR (vea la figura 4) 1. Deslice el tubo del soplador hacia delante hasta que las áreas dentadas del armazón del sop- lador encajen en las ranuras del tubo. 2. Inserte la tobera concentradora en el tubo delsoplador de forma que quede bloqueada. La to- bera concentradora se utiliza para aumentar el flujo de aire en áreas estrechas: lechos de flores, debajo de las mesas, etc.
  • Page 64: Operación

    OPERACIÓN CONEXIÓN DEL CABLE ELÉCTRICO Fig. 6 (vea la figura 6) 1. Asegure el cable de extensión al armazón del motor mediante el área dentada en la parte trasera del soplador. De esta forma se evita que el cable eléctrico salga accidentalmente. 2.
  • Page 65 OPERACIÓN CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO (vea la figura 8) • La bolsa se encuentra colocada y cerrada con cierre (cuando se utiliza como acolchador). • Asegúrese de que la bolsa esté cerrada con cierre antes de operar la unidad. • Asegúrese de que la unidad no apunte a nadie o a ningún residuo antes de encenderla. • Verifique que la unidad se encuentre en buenas condiciones de funcionamiento.
  • Page 66 OPERACIÓN VENTILADORES DE AIRE Nunca cubra los ventiladores de aire. Manténgalos libres de obstrucciones y residuos. Siempre deben permanecer libres para un correcto enfriamiento del motor. A D V E R T E N C I A Para evitar lesiones personales graves, no use ropa holgada o artículos sueltos como bufandas, cordones, cadenas, corbatas, etc., que puedan ser succionadas por los ventiladores de aire.
  • Page 67: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE UNIDADES CON DOBLE AISLAMIENTO La unidad posee doble aislamiento. Las unidades con doble aislamiento cuentan con dos siste- mas de aislamiento en lugar de una conexión a tierra. No cuentan con una conexión a tierra y tampoco debe agregarse a esta unidad. Se requiere extremo cuidado y amplios conocimientos del sistema para realizar el mantenimiento de una unidad con doble aislamiento.
  • Page 68: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES COMUNES La unidad no sopla 1. Bolsa llena 1. Vaciar bolsa. o acolchador. 2. Tubo bloqueado 2. Limpiar la obstrucción. 3. Impulsor bloqueado 3. Limpiar la obstrucción. 4. Bolsa sucia 4. Limpiar la bolsa. 5.
  • Page 69: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA Por este medio y por un período de cuatro años GREENWORKS™ garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GREENWORKS™, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo algun para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.
  • Page 70: Diagrama De Componentes

    DIAGRAMA DE COMPONENTES...
  • Page 71: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES ARTICULO NO. PIEZA NO. DESCRIPCIÓN CANTIDAD 34105810 tubo del soplador 36101209B -1 motor de 12 A. 31106142 3220313 tornillo 34901148 esponja a prueba de polvo 31107142 cable eléctrico 3410679-9 botón de bloqueo para tubo de soplador 34201808 almohadilla a prueba de descarga 3320128 cojinete...
  • Page 72 Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Impreso en China en papel reciclado...

Table des Matières