Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 66

Liens rapides

Airless SL 1200 S
DE
NL
FR
IT
GB
CZ
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Storch Airless SL 1200 S

  • Page 1 Airless SL 1200 S...
  • Page 66: Décodage Du Numéro De Série (Exemple)

    Si vous avez malgré tout des suggestions pour l‘amélioration ou si vous deviez rencontrer un problème, nous sommes avec plaisir à votre disposition. Dans ce cas, contactez votre représentant, ou directement notre service clients, s‘il s‘agit d‘un problème urgent. Salutations dévouées SAV STORCH Tél.: +49 (0) 2 02 . 49 20 - 112 Fax: +49 (0)2 02 .
  • Page 67: Avertissements

    à proximité, doivent être mis à la terre de façon règlementaire afin d'empêcher des décharges statiques et la formation d'étincelles. Utiliser exclusive- ment des flexibles Airless haute pression conducteurs ou reliés à la terre de STORCH. •...
  • Page 68: Risque D'injection

    • Ce pulvérisateur produit des pressions supérieures à 200 bars. Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires STORCH ayant une pression nominale minimum de 230 bar. • Toujours verrouiller le blocage de gâchette lorsque le pistolet n'est pas utilisé. Vérifier que le blocage de gâchette fonctionne correctement.
  • Page 69: Risque D'électrocution

    RISQUE D'ÉLECTROCUTION Une mise à la terre, une installation ou une utilisation incorrectes du système peut entraîner des électrocutions. Avant les travaux de maintenance, arrêter et débrancher l'installation. Utiliser exclusivement des prises électriques reliées à la terre. Utiliser uniquement des câbles de rallonge à 3 fils. S'assurer que les contacts à...
  • Page 70: Description Des Composants

    3. Description des composants Sectionneur général Pour mettre en marche et arrêter le pulvérisateur. Bouton de pressostat Pour le réglage de la pression. Tourner le bouton dans le sens horaire pour aug- menter la pression ou anti-horaire pour diminuer la pression. Vanne de purge Pour purger l'air de la pompe et libérer la pression du pistolet, du tuyau et de la buse.
  • Page 71: Décompression

    Fonctionnement 4. Décompression Pour éviter les blessures, il faut toujours effectuer une décompression lorsque vous voyez ces icônes dans le manuel. Il faut aussi effectuer une décompression lorsque – les pulvérisations sont réglées – une partie du système doit être vérifiée ou réparée –...
  • Page 72: Raccordement Des Instruments

    5. Raccordement de l'appareil Pour réduire le risque de formation d'étincelle d'électricité statique, d'incendies et d'explosions qui peuvent conduire à des blessures corporelles graves et des dommages à la propriété : effectuer une mise à la terre du pulvérisateur et des composants du système ainsi que les objets dans la zone de pulvérisation selon les consignes de sécurité...
  • Page 73: Adaptateur De Nettoyage Quickclean Pour Le Nettoyage Rationnel Des Appareils Airless

    6. Adaptateur de nettoyage QuickClean pour le nettoyage rationnel des appareils Airless STORCH Pour l'utilisation de l'adaptateur QuickClean, un branchement d'eau, un tuyau d'eau avec couplage de raccordement (par ex. Gardena) et un seau pour la colle- cte de l'eau usée sont nécessaires.
  • Page 74 Ouvrir la soupape de décompression et contrôler au niveau du manomètre que le système est hors pression et que l'indicateur affiche « 0 bar ». Remarque : lire la section « Désignation des composants D » Placer le tuyau de dérivation dans un seau vide et ouvrir le robinet. Mettre en service l'appareil Airless à...
  • Page 75: Rinçage

    7. Rinçage Pour réduire le risque de formation d'étincelle d'électricité statique, d'incendies et d'explosions, il faut appuyer une partie métallique du pistolet contre le seau métallique lors du rinçage. Cela permet également d'éviter les éclaboussures. Toujours retirer la buse de pulvérisation avant de rincer. S'assurer que la gâchette de blocage du pistolet est verrouillée et que la buse de pul- vérisation du pistolet est retirée.
  • Page 76: Mise En Service

    8. Mise en service Avant de commencer à pulvériser, préparer le matériau de revêtement comme spécifié par le fabricant (diluer / remuer). Disposer le tube d'aspiration dans le récipient de matériau et mettre l'appareil en service. Tourner ensuite le bouton de pressostat dans le sens de aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 77: Travaux D'huilage Et De Lubrification

    REMARQUE : toujours entreposer l'appareil à l'intérieur. Travaux d'huilage et de lubrification Paliers avec bague d'étanchéité Écoulement (ouverture d'écoulement) Tous les six mois 30 g d'huile SAE 30 W Palier de glissement imprégné d'huile : lors du démontage, immerger dans de l'huile 10 W chaude L'obturateur de tubulure d'admission est lubrifié...
  • Page 78: Remplacement / Réglage De La Courroie

    Remplacement / réglage de la courroie Entretien de la pompe à matériau REMARQUE : REMARQUE : Aucun travail d'adaptation n'est nécessaire pour le Avant de désassembler l'appareil de pulvérisation, lire la système de courroie dentée. Si la poulie de courroie supé- section pour la recherche de défauts ;...
  • Page 79: Remontage De La Pompe À Matériau

    Remontage de la pompe à matériau Desserrer l'écrou de garniture et s'assurer que la tige 4. Retirer la bague de maintien de l'écrou de garniture et du piston se trouve dans la position la plus haute du pousser celui-ci dans les demi-accouplements. boîtier de la pompe à...
  • Page 80 Entretien de la soupape d'admission et de sortie Soupape d'admission Visser l'écrou de soupape d'admission (16) qui conti- ent le siège de soupape d'admission (13) au moyen de l'outil de barre du corps de pompe. 2. Démonter le siège (13), le joint torique (15), la bil- le (11) et le roulement à...
  • Page 81 Remplacer la garniture Démontage de la pompe à matériau Desserrer l'écrou de garniture (2) et le démonter. 6. Prendre les connexion de garniture à bague de sou- tien (13 pièces) et les faire glisser sur la partie inféri- 2. Faire glisser la tige du piston (1) à travers les garni- eure du piston.
  • Page 82: Étape Colorée

    Étape colorée 17. Enfiler l'écrou de garniture (2) dans le corps de la pompe à matériau (3) et le serrer à la main. 18. Prendre le support de soupape d'admission (10) et remplacer le joint torique noir (15) par un joint torique neuf du kit de garnitures.
  • Page 83 NOTICE D'UTILISATION : L'appareil ne peut pas être exploité s'il manque des câbles ou s'ils sont pliés. Lors du remontage, s'assurer que tous les câbles sont connectés et pas pliés. Capteur Retirer les quatre vis et le dissipateur thermique, et abaisser le régulateur de pression. 2.
  • Page 84: Recherche D'erreurs

    11. Recherche d'erreurs Problème Cause Remède L'air ne sera pas purgé Fuite d'air en raison d'un écrou de Serrer l'écrou de vanne de la pompe. vanne desserré Fuite d'air en raison de joints Remplacer les joints toriques sur et sous le siège de vanne toriques usés 'La vanne de dérivation ne s'ouvre Nettoyer ou remplacer la vanne de dérivation...
  • Page 85: Réparation Du Pressostat Diagnostic De La Carte De Contrôle Du Moteur

    Projection insatisfaisante Problème Cause Remède Motif de pulvérisation Pression trop faible Augmenter la pression grossier, pas propre, stries Trop de brouillard de Pression trop élevée, matériau pas Réduire la pression, moins diluer le matériau peinture assez visqueux Largeur trop grande de Buse mise en oeuvre avec un Mettre en oeuvre une buse avec un angle de pulvérisa- projection...
  • Page 86: Réparation Du Pressostat Messages Sur L'affichage Numérique

    Réparation du pressostat Messages sur l'affichage numérique Si aucun affichage n'est visible, cela ne signifie pas que le pulvérisateur n'est pas sous pression. Décompresser avant d'effectuer les réparations. Lire ici la section concernant la décompression (chapitre 4). Affichage Problème Cause / symptôme Mesure aucun L'appareil s'arrête ;...
  • Page 87: Liste Des Pièces De Rechange / Schémas Détaillés

    12. Nomenclature Filtre d'appareil Pos. Réf. art. Description Quantité 69 01 32 Boîtier à filtre 69 02 16 Ressort pour le boîtier du filtre 69 01 17 Joint torique pour le bloc de filtre 69 09 60 Filtre d'appareil 60 M 69 01 33 Élément central du filtre 69 01 31...
  • Page 88 SL 1200 S 69 40 32 Potentiomètre 69 02 63 Soulagement de contrain- 69 06 61 69 06 75 Pistolet Storch Airless 69 07 10 Flexible airless 15 m 1/4 pouce" 69 03 14 Disque d'écartement 69 03 74 « Écran (inclut : 22, 23, 24, 25, 27, 114) »...
  • Page 89 Nomenclature Électronique / pièces ajoutées Pos. Réf. art. Description Quantité 69 01 93 Câble d'alimentation 69 01 87 Commutateur Marche / Arrêt 69 40 20 Capteur de pression 69 40 32 Potentiomètre 69 01 53 Bague de fixation pour roue 69 02 42 Pied caoutchouté...
  • Page 90 Nomenclature Moteur / transmission / pièces ajoutées Traduction des instructions d‘origine...
  • Page 91 Pos. Réf. art. Description Pos. Réf. art. Description Quantité Quantité 69 01 92 Vis pour la fixation du 69 01 86 Manchon d'écartement réducteur 69 03 88 Cache frontal 69 02 07 Poulie de courroie dentée 69 01 80 Coques de connexion 69 02 05 Courroie dentée 69 01 82...
  • Page 92 Nomenclature Etape colorée Traduction des instructions d‘origine...
  • Page 93 Pos. Réf. art. Description Pos. Réf. art. Description Quantité Quantité 69 01 72 Joint de garniture inférieur 69 01 79 Tige de piston en cuir 69 01 68 Écrou de garniture 69 01 67 Réception avec entretoise 69 01 77 Boîtier nuancement des pour le joint de garniture couleurs...
  • Page 94: Pistolet Airless

    13. Pistolet Airless 009 - entretien ATTENTION Avant de commencer à effectuer les opérations de maintenance du pistolet, lire tous les avertissements de cette notice d'utilisation et procéder à une décompression. Nettoyage / remplacement du filtre (6) Evacuer la pression. Verrouiller le blocage de la gâchette. 2.
  • Page 95: Pistolet Airless 009 - Schéma Détaillé

    Pistolet airless 009 - schéma détaillé Pos. Réf. art. Désignation Nombre 69 06 71 Kit de réparation du pointeau 009 (9 inclus) 69 06 72 Kit de réparation de la gâchette 009 (32, 33 inclus) 69 06 73 Étrier de protection de la gâchette 009 69 06 74 Joint rotatif 009 69 06 76...
  • Page 96: Tableau Des Buses

    Dans un cas couvert par la garantie, nous vous demandons de renvoyer l'appareil complet franco à notre centre logisti- que à Berka accompagné de la facture ou de l'expédier à une station SAV agréée par nous. Veuillez contacter préalablement l‘assistance téléphonique payante de la société STORCH: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Demande de prise en garantie Les demandes couvrent exclusivement les défauts de matériau ou d‘ouvrage et ne couvrent qu‘une utilisation conforme...
  • Page 97: Déclaration De Conformité Ce

    En cas de modification non convenue avec nous, la présente déclaration perd toute validité. Désignation de l'appareil : Appareil Airless SL 1200 S Type d'appareil : Pulvérisateur de peinture Référence article :...

Table des Matières