Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 98

Liens rapides

Airless ST 550-700-800
Airless ST 550
Airless ST 700
Airless ST 800
DE
NL
FR
IT
GB
CZ
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Storch Airless ST 550

  • Page 1 Airless ST 550-700-800 Airless ST 550 Airless ST 700 Airless ST 800...
  • Page 98 Si vous avez malgré tout des suggestions pour l‘amélioration ou si vous deviez rencontrer un problème, nous sommes avec plaisir à votre disposition. Dans ce cas, contactez votre représentant, ou directement notre service clients, s‘il s‘agit d‘un problème urgent. Salutations dévouées SAV STORCH Tél. : +49 (0) 2 02 . 49 20 - 112 Fax : +49 (0)2 02 .
  • Page 99: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques ST 550 ST 700 ST 800 Débit sous pression 2,3 l/min. 2,5 l/min. Dimensions des buses maximales 0,023“ 0,025“ Pression de service maximale 227 bar Tension 230 V / 50 Hz Puissance électrique 0,65 kW 0,75 kW Protection par fusible Pression acoustique 90 dB Longueur de flexible max.
  • Page 100 • Cette installation peut produire des pressions atteignant 3 300 psi. Utiliser des pièces détachées d'origine ou des accessoires STORCH avec une pression nominale minimale de 3 300 psi. • Toujours verrouiller le blocage de la gâchette lorsque le pistolet n'est pas utilisé. Vérifier que le blocage de gâchette fonctionne correctement.
  • Page 101 • Ne pas plier, ni courber trop fortement le flexible. • Ne pas exposer le tuyau à des températures ou des pressions dépassant les valeurs maximales prescrites par STORCH. • Ne pas soulever, ni tirer l'installation par le flexible. • Ne pas travailler avec un flexible d'une longueur inférieure à 7,5 m.
  • Page 102: Marquage Des Composants

    Marquage des composants ST 550 Commutateur MARCHE / ARRÊT Blocage de la gâchette Manostat Flexible de dérivation Commutateur de dérivation Tube d'aspiration Protection de buse Système de pompes Quick-Reload Buse Raccord du flexible Pistolet pulvérisateur Enroulement du câble d'alimentation Flexible airless Filtre d'appareil Câble d'alimentation Grille de protection du piston/orifice de remplissa-...
  • Page 103 Marquage des composants ST 700 Commutateur MARCHE / ARRÊT Blocage de la gâchette Manostat Flexible de dérivation Commutateur de dérivation Tube d'aspiration Protection de buse Système de pompes Quick-Reload Buse Raccord du flexible Pistolet pulvérisateur Filtre d'appareil Flexible airless Grille de protection du piston/orifice de remplissa- ge d'huile pour l'huile de piston Câble d'alimentation Traduction des instructions d'origine...
  • Page 104 Marquage des composants ST 800 Commutateur MARCHE / ARRÊT Blocage de la gâchette Manostat Flexible de dérivation Commutateur de dérivation Tube d'aspiration Protection de buse Système de pompes Quick-Reload Buse Raccord du flexible Pistolet pulvérisateur Filtre d'appareil Flexible airless Grille de protection du piston/orifice de remplissa- ge d'huile pour l'huile de piston Câble d'alimentation Crochet pour seau...
  • Page 105: Mise À La Terre

    Mise à la terre Toujours relier les récipients métalliques à la terre : bran- L'appareil doit être mis à la terre pour réduire les ris- cher un câble de terre au récipient. Brancher une extrémi- ques formation d'étincelles électrostatiques té au récipient et l'autre à une terre efficace, par ex. une d'électrisations.
  • Page 106: Procédure De Décompression

    Procédure de décompression A chaque fois que ce symbole apparaît, il convient de pro- céder à la décompression. 4. Tenir une partie métallique du pistolet pulvérisateur contre un seau métallique relié à la terre. Déclencher le pistolet pulvérisateur en vue de la décompression. Cette installation reste sous pression jusqu'à...
  • Page 107: Installation

    Installation 7. Lubrifier l'écrou de presse-étoupe avec de l'huile pour Lors du premier déballage de l'appareil de pulvérisation ou pistons afin de prévenir une usure prématurée des garni- après un stockage prolongé, exécuter la procédure de con- tures d'étanchéité. Opération à renouveler quotidienne- figuration.
  • Page 108: Mise En Service

    Mise en service lavage et relié à la terre. Voir « Mise à la terre ». REMARQUE : les nouveaux appareils de pulvérisation sont livrés avec du liquide de conservation qui doit être rincé au white spirit avant d'utiliser l'appareil de pulvé- risation.
  • Page 109: Exploitation

    Exploitation Pour éviter des blessures graves par des injections sous la peau lors du montage ou du démontage de la buse et de la protection de buse, ne pas ternir la main devant la buse. 1. Effectuer le processus de décompression 7.
  • Page 110: Affichage Numérique

    cet appareil est équipé d'une buse réversible, ce qui per- met de la nettoyer facilement et rapidement sans devoir démonter l'appareil de pulvérisation. 1. Verrouiller le blocage de gâchette. Tourner la buse de 180° en position de nettoyage. Déverrouiller le blocage de gâchette.
  • Page 111 5. Maintenir la touche d'affichage appuyée pour modifier 4. Pour afficher le point de données 2, actionner de nou- les unités de pression (psi, bar, MPa). veau la touche d'affichage. Le temps de fonctionnement est affiché en heures. 5. Pour afficher le point de données 3, actionner de nou- veau la touche d'affichage.
  • Page 112: Adaptateur De Nettoyage Quickclean Pour Le Nettoyage Rationnel Des Appareils Airless

    Adaptateur de nettoyage QuickClean pour le nettoyage rationnel des appareils Airless STORCH ST 550 - 700 - 800 Pour l'utilisation de l'adaptateur QuickClean, un branche- ment d'eau, un tuyau d'eau avec couplage de raccorde- 6. Ouvrir la soupape ment (par ex. Gardena) et un seau pour la collecte de l'eau de décompression et...
  • Page 113: Nettoyage

    11. Mettre l'appareil hors service, ouvrir la soupape de décom- pression, le filtre de l'appareil, la poignée du pistolet et nettoyer les filtres. ATTENTION : Si aucun branchement d'eau ne devait être disponible, nettoyer l'appareil de la manière suivante. Nettoyage de l'adaptateur de nettoyage QuickClean 1.
  • Page 114 11. Tenir le pistolet au-dessus du seau avec du liquide de refroidissement, enlever la sécurité et actionner. Tourner la vanne d'aspiration en position horizontale. 8. Tourner la vanne de bypass vers le bas avec la gâchet- te du pistolet pulvérisateur actionnée. Puis relâcher la gâchette.
  • Page 115: Maintenance

    Maintenance La maintenance de routine est importante pour assurer le fonctionnement irréprochable de l'appareil de pulvérisa- tion. L'entretien inclut des mesures de routine qui main- tiennent l'appareil de pulvérisation prêt à fonctionner et préviennent les problèmes. Mesures Intervalle Contrôler / nettoyer le filtre de Quotidiennement l'appareil de pulvérisation, le filtre ou à...
  • Page 116: Résolution Des Défauts

    Résolution des défauts Mécanique/ zone de pompe 1. Avant chaque contrôle ou réparation, effectuer le processus de décompression. 2. Avant le démontage de l'unité, examiner tous les problèmes et causes possibles. Problème Que contrôler ? Que faire ? Lorsque le contrôle est OK, poursuivre avec Lorsque le contrôle n'est pas OK, tenir le contrôle suivant compte de cette colonne...
  • Page 117 Faible rendement Balais de charbon usés. (Les balais de Remplacer les balais de charbon. de pompe charbon doivent avoir une longueur mini- male de 13 mm). Problème Que contrôler ? Que faire ? Lorsque le contrôle est OK, poursuivre Lorsque le contrôle n'est pas OK, tenir compte de cet- avec le contrôle suivant te colonne Faible rendement...
  • Page 118: Résolution Des Défauts Electrique

    L'affichage affiche E = 02 Utiliser uniquement des flexibles airless originaux de min. 7,5 m et d'un diamètre de 1/4" pour les appareils airless STORCH de la série ST. Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt sur OFF (arrêt) et débrancher l'appareil de pulvérisation du secteur.
  • Page 119 Problème Que contrôler ? Comment contrôler ? L'installation de pulvéri- Contrôler le cap- Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt sur OFF (arrêt) et débrancher sation ne tourne pas du teur de pression et l'appareil de pulvérisation du secteur. tout sa connexion par Contrôler le capteur de pression et sa connexion par câble. câble.
  • Page 120 Problème Que contrôler ? Comment contrôler ? 6. Raccorder le câble rouge et noir du moteur à un ohmmètre. Une résistance est affichée pendant que le moteur est tourné. Si cet affichage est interrompu pen- dant la rotation lente, il y a un bris de câble et le moteur doit être remplacé.
  • Page 121 Problème Que contrôler ? Comment contrôler ? 8. Contrôler si le moteur présente des courts-circuits à l'aide d'un ohmmètre. Tenir le raccord (-) de l'ohmmètre sur le carter moteur. Tenir le raccord (+) de l'ohmmètre en alternance sur les câbles moteur rouge et noir. Si l'instrument de mesure indique un passage, il y a un court-circuit et le moteur doit être remplacé.
  • Page 122 Problème Que contrôler ? Comment contrôler ? Problèmes électriques Les câbles moteur sont fixés ferme- Débrancher la fiche. Remplacer les bornes desserrées, fondamentaux ment et connectés dans les règles de contrôler les emplacements enfichables, si nécessaire l'art. nettoyer et enficher de nouveau. Contrôler la présence de connexions et Débrancher le câble d'alimentation.
  • Page 123 L'appareil de pulvérisation ne fonctionne pas Étapes, voir la page suivante. Enlever le recouvrement de l'appareil de commande. Mettre l'installation de pulvérisation sur ON. Observer le Voir étape 1. voyant d'état de la platine de comman- 230 V sont-ils appliqués ? Pas d'éclairage Une fois Mode normal...
  • Page 124 1re étape : 3ème étape : Brancher le câble d'alimentation et régler le commutateur Contrôler l'interrupteur de protection thermique du moteur. sur ON. Brancher la sonde au L et N de la platine de com- Débrancher les câbles jaunes. L'instrument de mesure mande.
  • Page 125 L'installation de pulvérisation ne s'arrête pas 1. Effectuer le processus de décompression Laisser la vanne 2. Enlever le couvercle de l'appareil de commande de manière à voir le voyant d'état de la platine de commande de bypass ouverte (en bas) et mettre l'interrupteur marche/ (le cas échéant).
  • Page 126: Schéma Détaillé St

    Schéma détaillé ST 550 54a 54b Voir l'appareil de commande Traduction des instructions d'origine...
  • Page 127 Schéma détaillé ST 550 Traduction des instructions d'origine...
  • Page 128: Nomenclature De Pièces St

    Nomenclature de pièces ST 550 N° Réf. art. Description N° Réf. art. Description Nbre Nbre Vis six pans à tête plate 69 50 13 Moteur ST 550/700/800, con- Commande spéciale tient 54a, 54b 69 50 02 Joint torique de la tubulure 69 51 04 Bague de fixation pale de rotor d'aspiration flexible 69 51 06 Pale de rotor ST...
  • Page 129 Schéma détaillé ST 700 Voir l'appareil de com- mande Traduction des instructions d'origine...
  • Page 130 Schéma détaillé ST 700 Traduction des instructions d'origine...
  • Page 131 Nomenclature de pièces ST 700 N° Réf. art. Description N° Réf. art. Description Nbre Nbre Vis six pans à tête plate 69 50 14 Flexible de dérivation ST Commande spéciale 550/700 contient 39, 62 69 50 02 Joint torique de la tubulure 69 50 16 Filtre d'aspiration ST d'aspiration flexible 450/550/700/800...
  • Page 132 Schéma détaillé ST 800 Voir l'appareil de com- mande Traduction des instructions d'origine...
  • Page 133 Schéma détaillé ST 800 Traduction des instructions d'origine...
  • Page 134 Nomenclature de pièces ST 800 N° Réf. art. Description N° Réf. art. Description Nbre Nbre Vis six pans à tête plate 69 50 89 Flexible de dérivation ST 800 Commande spéciale contient 39, 62 69 50 34 Joint torique tube d'aspiration 69 50 16 Filtre d'aspiration ST ST 800 450/550/700/800...
  • Page 135 Appareil de commande ST 550, ST 700, ST 800 Traduction des instructions d'origine...
  • Page 136 Nomenclature de pièces appareil de commande ST 550, ST 700, ST 800 N° Réf. art. Description N° Réf. art. Description Nbre Nbre 69 50 43 Joint d'étanchéité capuchon de 69 70 99 Poignée vanne de dérivation filtre ST 69 50 48 Manchon d'interrupteur 69 02 50 Garniture, joint torique 69 50 49 Vanne de dérivation 69 70 98 Goupille fendue vanne de déri-...
  • Page 137: Schéma De Connexions

    Schéma des connexions ST 550, ST 700, ST 800 CONSIGNE La chaleur de la bobine d'induction du bord de filtre peut détruire l'isolation de câble en cas de contact. Les fils libres peuvent provoquer des courts-circuits et des dommages des composants. Mettre les fils desserrés en faisceau et les connecter pour qu'aucun fil ne puisse entrer en contact avec la bobine d'induction du bord de filtre.
  • Page 138: Pistolet Airless 009 St

    Pistolet Airless 009 ST Caractéristiques techniques Pression de travail du produit admissible 248 bar Grande ouverture de buse 3,18 mm Poids 163 g Ouverture d'entrée 1/4 npsm swivel Température maximale du produit 49° C Pièces enduites acier inoxydable, polyuréthane, nylon, aluminium, carbure de tungstène, élastomères résistant aux solvants, laiton Niveau de bruit* - Puissance acoustique...
  • Page 139: Utilisation

    Utilisation 3. Assurer que les buses de pulvérisation et la protection de vis sont assemblées dans l'ordre représenté. a. Utiliser la buse de pulvérisation pour l'orientation des joints dans la protection de buse. Pulvérisation 1. Déverrouiller le blocage de la gâchette. 2.
  • Page 140: Nettoyage

    Nettoyage Éliminer les bouchons dans la buse Au cas où les particules ou les salissures colmatent la Après le nettoyage de l'appareil, libérer également le buse, cet appareil de pulvérisation est équipé d'une buse pistolet des résidus de peinture extérieurs et l'entreposer de pulvérisation inversable.
  • Page 141: Réparation

    Réparation 13. Procéder au réglage du pointeau. Réglage du pointeau 1. Procéder à la décompression et mettre la sécurité de la gâchette du pistolet. 2. Retirer la buse, la protection de buse et le flexible. Pour éviter les blessures corporelles, lire tous les avertis- 3.
  • Page 142: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Pos. Réf. art. Description Pos. Réf. art. Description Nbre Nbre 69 06 11 Jeu de réparation du pointeau 69 06 79 Bloc de recul 009 ST (cointient 1a, 1b, 1c) 69 06 82 Tige de recul 69 91 01 Protection de buse 69 95 17 Buse déflectrice 517 69 06 12 Gâchette 4 doigts 009 ST...
  • Page 143 Traduction des instructions d'origine...
  • Page 144: Demande De Prise En Garantie

    Dans un cas couvert par la garantie, nous vous demandons de renvoyer l'appareil complet franco à notre centre logisti- que à Berka accompagné de la facture ou de l'expédier à une station SAV agréée par nous. Veuillez contacter préalablement l‘assistance téléphonique payante de la société STORCH: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Demande de prise en garantie Les demandes couvrent exclusivement les défauts de matériau ou d‘ouvrage et ne couvrent qu‘une utilisation conforme...
  • Page 145: Déclaration De Conformité Ce

    En cas de modification non convenue avec nous, la présente déclaration perd toute validité. Désignation de l‘appareil / réf. : Airless ST 550 / 69 50 55 Airless ST 700 / 69 00 70 Airless ST 800 / 69 00 80 Type d‘appareil :...

Ce manuel est également adapté pour:

Airless st 800Airless st 700

Table des Matières