Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions for the use - Installation advices
Mode d'emploi - Conseils pour l'installation
GB
COOKERS
FR
CUISINIERES
100
%
ELBA QUALITY
MADE IN ITALY
H O M E A P P L I A N C E S
Made in Italy

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elba 106 EX 880

  • Page 1 Instructions for the use - Installation advices Mode d’emploi - Conseils pour l’installation COOKERS CUISINIERES ELBA QUALITY MADE IN ITALY H O M E A P P L I A N C E S Made in Italy...
  • Page 2 Instructions for the use - Installation advices English Page 3 The manufacturer cannot be held responsible for possible inaccuracies due to printing or transcription errors in the present booklet. The manufacturer reserves the right to make all modifications to its products deemed necessary for manufacturer commercial reasons at any moment and without prior notice, without jeopardising the essential functional and sa- fety characteristics of the appliances.
  • Page 3: Declaration Of Ce Conformity

    English Instruction for the use Dear Customer, Thank you for having purchased and given your preference to our product. The safety precautions and recommendations reported below are for your own safety and that of others. They will also provide a means by which to make full use of the features offered by your appliance.
  • Page 4: Important

    IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS IMPORTANT: This appliance is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (household) food and is not suitable for any non domestic application and therefore should not be used in a commercial environment. The appliance guarantee will be void if the appliance is used within a non domestic environment i.e.
  • Page 5 • WARNING: Ensure that the appliance is switched off before re- placing the oven lamp to avoid the possibility of electric shock. • Do not use a steam cleaner because the moisture can get into the appliance thus make it unsafe. • Do not touch the appliance with wet or damp hands (or feet).
  • Page 6 To avoid burns and scalds, young children should be kept – away. • Make sure that electrical cables connecting other appliances in the proximity of the cooker cannot come into contact with the hob or become entrapped in the oven door. • WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire.
  • Page 7 • CAUTION: Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • Do not line the oven walls with aluminium foil. Do not place ba- king trays or the drip tray on the base of the oven chamber.
  • Page 8: Technical Features

    COOKING HOBS - CONTROL PANELS 106 EX 880 Note: The electric ignition is incorporated in the knobs. I f t h e a p p l i a n c e has a safety valve system fitted, the flow of gas will be...
  • Page 9 106 EX 980 Note: The electric ignition is incorporated in the knobs. If the appliance has a safety valve system fitted, the flow of gas will be stopped if and w h e n t h e f l a m e should accidentally go out.
  • Page 10 106 EX 870 Note: The electric ignition is incorporated in the knobs. I f t h e a p p l i a n c e has a safety valve system fitted, the flow of gas will be s t o p p e d i f a n d w h e n t h e f l a m e should accidentally go out.
  • Page 11 106 EX 970 Note: The electric ignition is incorporated in the knobs. I f t h e a p p l i a n c e has a safety valve system fitted, the flow of gas will be stopped if and when the flame should accidentally go out.
  • Page 12 106 EX 939 WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the pos- sibility of electric shock. Fig. 1.5a Note: When the hob tem- TECHNICAL FEATURES Cooking hob perature is above 60°C, the corre- 1. 3 circuits cooking zone Ø...
  • Page 13: Gas Burners

    USE OF COOKING HOB GAS BURNERS Each burner is controlled by a gas tap assuring the opening and the closing of the gas supply. Make the lever of the knob match with the indicator on the control panel to obtain: •...
  • Page 14 CHOICE OF THE BURNER LIGHTING GAS BURNERS FITTED On the control panel, near every knob, To ignite the burner, the following there is a diagram that indicates which instructions are to be followed: burner is controlled by that knob. 1) Press in the corresponding knob and The suitable burner must be chosen turn counter-clockwise (fig.
  • Page 15 SPECIAL GRIDS FOR WOKS (figs. 2.4a - 2.4b) The special grid for woks rests on the grid of the triple-ring burner. Warning: 3 Using woks without this special grid could seriously damage the burner. 3 Do not use this grid with flat bottomed pans (figs. 2.4a - 2.4b). CORRECT WRONG Fig.
  • Page 16 USE OF VITROCERAMIC HOB The ceramic surface of the hob allows IMPORTANT NOTE: a fast transmission of heat in the verti- The heating elements incorporate a thermolimiter that switches ON/OFF the cal direction, from the heating elements element in all settings to protect any underneath the ceramic glass to the overheating of the ceramic glass.
  • Page 17 DOUBLE AND OVAL RADIANT ZONES The heating element is formed of a coil of resistant material which reaches the working temperature quickly. Operation of the cooking zone is con- trolled by a continuous energy regulator from “1” to “12” (maximum tempera- ture) (fig.
  • Page 18: Cooking Hints

    COOKING HINTS Cooking plate con- Cooking plate con- trolled by a 7 posi- trolled by a 12 posi- Knob tion switch TYPE OF COOKING tion switch setting Switched OFF For melting operations (butter, chocolate). To keep food hot and to heat small quantities of liquid (sauces, eggs).
  • Page 19: Residual Heat Indicator

    RESIDUAL HEAT INDICATOR Cooking hints: The hob also features 5 warning lights – To reduce the cooking time, you can which are connected to the correspond- turn the control knob to the max ing plates. when you switch the plate on. After a short time you can set the When the temperature of a cooking control knob to the position required...
  • Page 20: Safety Hints

    CLEANING Safety hints: – Before you switch the hob on, make Before you begin cleaning make sure you know which knob controls sure that the appliance is switched the required cooking plate. We advise off. you to set the pan over the cooking Remove spillages and other types of plate before switching it on.
  • Page 21: Oven Burner

    GAS OVEN THERMOSTAT 106 EX 880, 106 EX 980 The numbers 1 to 10 printed on the knob (fig. 3.1) indicate the increasing oven temperature value (see table 3.2). To regulate the temperature, set the cho- The glass on the oven door reaches sen number onto the control panel indi- high temperatures during operation.
  • Page 22 IGNITION OF THE OVEN BURNER Never continue this operation for more than 15 seconds. If the burner To ignite the oven burner: has still not ignited, wait for about 1 minute prior to repeating the igni- 1) Open the oven door to the full tion.
  • Page 23: Oven Cooking

    OVEN COOKING COOKING EXAMPLES Before introducing the food, preheat the Temperatures and times are approxi- oven to the desired temperature. mate as they vary depending on the For a correct preheating operation, it is quality and amount of food. advisable to remove the tray from the oven and introduce it together with the Remember to use ovenproof dishes and food, when the oven has reached the...
  • Page 24: Important

    IGNITION OF THE GRILL BURNER 2 – Lightly press and turn the ther- mostat knob clockwise to the Very important: The cooker lid must be position (fig. 3.5). Press the knob kept open when the gas grill is in use. firmly until the burner lights.
  • Page 25 USE OF THE GRILL ROTISSERIE Very important: the rotisserie must This device is made up of: always be used with the oven door – an electrical motor mounted on the slightly open and with shield “A” rear part of the oven mounted (fig.
  • Page 26: Oven Light

    USE OF THE ROTISSERIE OVEN LIGHT (fig. 3.9) – Insert the tray into the lowest rack The cooker is equipped with a light that holders of the oven and insert the illuminates the oven to enable visually rod support into the intermediate rack controlling the food that is cooking.
  • Page 27: Multifunction Electric Oven

    MULTIFUNCTION ELECTRIC OVEN 106 EX 870, 106 EX 970, OPERATING PRINCIPLES 106 EX 939 Heating and cooking in the MULTI- FUNCTION oven are obtained in the fol- lowing ways: Attention: the oven door becomes very hot during operation. a. by normal convection Keep children away.
  • Page 28: Thermostat Knob

    Fig. 4.1 Fig. 4.2 THERMOSTAT KNOB FUNCTION SELECTOR KNOB (Fig. 4.2) (Fig. 4.1) This only sets the cooking temperature Rotate the knob clockwise to set the and does not switch the oven on. Rotate oven for one of the following functions. clockwise until the required temperature is reached (from 50 to 225°...
  • Page 29 HOT AIR COOKING GRILLING The circular element and the fan are on. The infra-red heating element is switched The heat is diffused by forced convec- on. The heat is diffused by radiation. tion and the temperature must be regu- Use with the oven door closed and lated between 50°...
  • Page 30: Cooking Advice

    MAINTAINING TEMPERATURE COOKING ADVICE AFTER COOKING OR SLOWLY HEATING FOODS STERILIZATION The upper element and the circular ele- ment connected in series, are switched Sterilization of foods to be conserved, in on; also the fan is on. The heat is dif- full and hermetically sealed jars, is done fused by forced convection with the in the following way:...
  • Page 31 SIMULTANEOUS COOKING OF GRILLING AND “AU GRATIN” DIFFERENT FOODS Grilling may be done without the roast- ing jack on position of the switch, The MULTI-FUNCTION oven set on because the hot air completely envelops position consents a simulta- the food that is to be cooked. neous heterogeneous cooking of differ- Set the thermostat to position 175 °C ent foods.
  • Page 32 OVEN COOKING COOKING EXAMPLES Before introducing the food, preheat the Temperatures and times are approxi- oven to the desired temperature. mate as they vary depending on the For a correct preheating operation, it is quality and amount of food. advisable to remove the tray from the oven and introduce it together with the Remember to use ovenproof dishes and food, when the oven has reached the...
  • Page 33 ROTISSERIE USE OF THE ROTISSERIE (fig. 4.4) (fig. 4.4) This device is made up of: – Insert the tray into the lowest rack – an electrical motor mounted on the holders of the oven and insert the rear part of the oven rod support into the intermediate rack holders.
  • Page 34: Minute Counter

    MINUTE COUNTER 106 EX 880, 106 EX 980 MINUTE COUNTER The minute counter is a timed acoustic warning device which can be set for a maximum of 60 minutes. The knob (fig. 5.1) must be rotated clock- wise as far as the 60 minute position and then set to the required time by rotating it anticlockwise.
  • Page 35: Electronic Clock

    ELECTRONIC CLOCK 106 EX 870, 106 EX 970 ELECTRONIC ALARM The alarm program consists only of a buzzer which may be set for a maxi- ELECTRONIC CLOCK (fig. 6.1) mum period of 99 minutes. The electronic alarm is a device which To set the time, push the groups the functions of 24 hours clock until you obtain the desired time in...
  • Page 36: Electronic Programmer

    7 ELECTRONIC PROGRAMMER 106 EX 939 Description of the lighted symbols: The electronic programmer is a device which groups together the following AUTO - flashing - Programmer in auto- functions: matic position but not program- – 24 hours clock with illuminated display –...
  • Page 37: Electronic Timer

    ELECTRONIC CLOCK ELECTRONIC TIMER (fig. 7.2) The programmer is equipped with an The timer program consists only of a electronic clock with lighted numbers buzzer which may be set for a maximum which indicates hours and minutes. period of 23 hours and 59 minutes. Upon immediate connection of the oven If the AUTO flashing push the but-...
  • Page 38 The cooking program can be cancel- SEMI - AUTOMATIC COOKING led at any moment by pushing the This is used to switch automatically off button. the oven after the desired cooking time has elapsed. At the end of the cooking, the oven and To effect the semi-automatic cooking symbol will turn off, the AUTO there are two way:...
  • Page 39 AUTOMATIC OVEN COOKING 3. Set the temperature and the cooking program by using the switch and ther- (figs. 7.7 - 7.8) mostat knobs of the oven (see speci- fic chapters). To cook food automatically in the oven, it is necessary to: Now the oven is programmed and 1.
  • Page 40: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE GENERAL ADVICE WARNING When correctly installed, your prod- • Before you begin cleaning, you uct meets all safety requirements laid must ensure that the appliance is down for this type of product category. disconnected from the electrical However special care should be taken power supply.
  • Page 41 ENAMELLED PARTS BURNERS All the enamelled parts must be cleaned They can be removed and washed with with a sponge and soapy water or other soapy water only. non-abrasive products. They will remain always perfect if Dry preferably with a microfibre or soft cleaned with products used for silver- cloth.
  • Page 42 Fig. 8.1 Fig. 8.2 Fig. 8.3 Fig. 8.4 Fig. 8.5...
  • Page 43 CORRECT POSITION OF THE FISH BURNER This burner must be correctly positioned as shown in the figure 8.6. Check that the electrode “S” (fig. 8.6) is always clean to ensure trouble-free sparking. In the models with safety device, check that the probe “T” (fig. 8.6) next to each burner is always clean to ensure correct operation of the safety valves.
  • Page 44 ASSEMBLY AND DISMANTLING OF THE ADVICE FOR USE AND MAINTENANCE OF CATALYTIC PANELS SIDE RUNNER FRAMES Same models only – Hang up the wire racks “G” on the The catalytic panels are covered with oven walls (fig. 8.7). special microporous enamel which In the left oven only interpose the cata- absorbs and does away with oil and lytic panels “A”...
  • Page 45 OVEN TRAY COOKERS WITH GAS OVEN Models with gas oven: The oven tray “L” must be insert into the side runners (fig. 8.9). Model with multifunction electric oven: The oven tray must be correctly placed on its wire shelf support (fig. 8.10) then insert into the side runners (fig.
  • Page 46 Fig. 8.12 Fig. 8.13 OVEN DOOR DISHWARMER COMPARTMENT The dishwarmer compartment is The internal glass panel can be easily accessible through the pivoting panel removed for cleaning by unscrewing the (fig. 8.13). 4 retaining screws (fig. 8.12) Do not store flammable material in the oven or in the dishwarmer compartment.
  • Page 47: Removing The Oven Door

    REMOVING THE OVEN DOOR The oven door can easily be removed as follows: • Open the door to the full extent (fig. 8.14a). • Open the lever “A” completely on the left and right hinges (fig. 8.14b). • Hold the door as shown in fig. 8.14. Fig.
  • Page 48 Advice for the installer IMPORTANT – Cooker installation must only be carried out by QUALIFIED TECHNICIANS and in compliance with local safety standards. Failure to observe this rule will invalidate the warranty. The appliance must be installed in compliance with regulations in force in your country and in observation of the manufacturer’s instructions.
  • Page 49 INSTALLATION The installation conditions, concerning protection against overheating of the surfaces adjacent to the cooker, must conform to figures 9.1a, 9.1b or 9.1c. If the cooker is located on a pedestal it is necessary to provide safety measures to prevent falling out. The walls of the units must be capable of resisting temperatures of 75 °C above room temperature.
  • Page 50 LEVELLING THE COOKER T h e c o o k e r i s e q u i p p e d w i t h 4 LEVELLING FEET and may be levelled by screwing or unscrewing the feet with a spanner (fig.
  • Page 51 ASSEMBLING THE BACKGUARD Gas cookers • The backguard “C” can be found packed at the rear of the cooker. • Before assembling remove any protective film/adhesive tape. • Remove the two spacers “A” and the screw “B” from the rear of the cooktop.
  • Page 52: Moving The Cooker

    MOVING THE COOKER WARNING When raising cooker to upright posi- tion always ensure two people carry out this manoeuvre to prevent dam- age to the adjustable feet (fig. 9.7). WARNING Be carefull: DO NOT LIFT the cooker by the door handle when raising to the upright position (fig.
  • Page 53 ANTI-TILT BRACKET (for European Union countries only) Warning: This appliance must be restrained to prevent accidental tipping by fitting a bracket to the rear of the appliance and securely fixing it to the wall. To fit the anti-tilt bracket: After you have located where the cooker is to be positioned, mark on the wall the place where the 2 screws of the anti-tilt bracket have to be fitted.
  • Page 54 PROVISION FOR VENTILATION - FOR THE UNITED KINGDOM ONLY • The appliance should be installed into a room or space with an air supply in accor- dance with BS 5440-2: 2000. • For rooms with a volume of less than 5 m - permanent ventilation of 100 cm free area will be required.
  • Page 55 VENTILATION REQUIREMENTS - FOR THE OTHER COUNTRIES The appliance must be installed in compliance with applicable local regulations concer- ning ventilation and the evacuation of exhaust gases. Intensive and prolonged use may require extra ventilation, e.g. opening a window, or more efficient ventilation increasing the mechanical suction power if this is fitted.
  • Page 56 GAS SECTION GAS INSTALLATION REQUIREMENTS Important ! • The walls adjacent to the cooker must be of heat-resistant material. • Before installation, make sure that the local distribution conditions (gas type and pressure) and the adjustment of this appliance are compatible. The appliance ad- justment conditions are given on the plate or the label.
  • Page 57: Gas Connection

    GAS CONNECTION The installation of the gas appliance to LP Gas must be carried out by a suitably qualified and registered installer. Installers shall take due account of the provisions of the relevant British Standards Code of Practice, the Gas Safety Regulations and the Building Standards (Scotland) (Consolida- tion) Regulations issued by the Scottish Development Department.
  • Page 58 Gas Connection Cat: Before starting the gas connection fit the 1/2” BSP male connector (supplied with the appliance in a separate kit) the right or left inlet pipe terminal. The gas supply must use the nearest gas inlet pipe which is located at the left or the right hand side at the rear of the appliance (fig.
  • Page 59 IMPORTANT PRESCRIPTIONS FOR GAS CONNECTION Rear wall Suggested area for gas mains connection Fig. 10.3...
  • Page 60 FOR THE OTHER COUNTRIES CONNECTING THE APPLIANCE TO THE GAS SUPPLY The gas connection must be carried out by an authorised person according to the relevant standards. Ensure that the room in which the cooker is to be installed is adequately ventilated, in compliance with applicable regulations.
  • Page 61 - FRANCE - CONNECTING THE APPLIANCE TO THE GAS SUPPLY Follow the information provided in the chapter in french language. FOR NON-EUROPEAN UNION COUNTRIES ONLY - POSSIBLE GAS CONNECTIONS - GAS CONNECTION WITH A RUBBER HOSE Important! A rubber hose connection shall only be made if permitted by the applicable local regulations.
  • Page 62 After connecting the cooker to the gas supply, make sure that you • check that the connections are correctly sealed using a soapy solution, but never a naked flame. • check whether the injectors are correct for the type of gas being used. •...
  • Page 63 • you use rigid pipes or a flexible pipe complying with applicable local regulations. The fle- xible pipe shall be of the correct construction for the type of gas being used. • if compression fittings are used, you tighten them firmly using two spanners (fig. 10.6). •...
  • Page 64: Table Des Matières

    GAS MAINTENANCE TABLE FOR THE CHOICE OF THE INJECTORS - Cat: G30 28-30 mbar Nominal Reduced G31 37 mbar BURNERS Power Power [kW] [kW] Ø injector Ring opening [1/100 mm] [mm] Auxiliary (A) 1,00 0,30 Semi-rapid (SR) 1,75 0,45 Rapid (R) 3,00 0,75 Triple-ring (TR)
  • Page 65: Triple-Ring (Tr) 3,50 1

    REPLACEMENT OF THE INJECTORS Auxiliary, semi-rapid and rapid Select the injectors to be replaced ac- burners cording to the “Table for the choice of the injectors”. If the injectors are not supplied they can be obtained from the “Service Centre”. REPLACEMENT OF THE INJECTORS OF THE COOKTOP BURNERS To replace the injectors proceed as fol-...
  • Page 66 OVEN BURNER AND GRILL BURNER REPLACEMENT OF INJECTORS a) oven burner – Lift and remove the lower panel inside the oven. – Unscrew and remove the burner secur- ing screw “A” (fig. 10.9). – Slacken screw “B” (fig. 10.9). – Withdraw the burner in the manner shown in figure 10.10, and rest it in- Fig.
  • Page 67 b) grill burner – Unscrew and remove the burner secur- ing screw “C” (fig. 10.11). – Slacken screw “D” (fig. 10.11). – Move the burner in the manner shown in figure 10.12. Take care not to damage the wire to the ignition electrode and the safety valve probe.
  • Page 68: Oven

    Fig. 10.13 REGULATION OF AIR SUPPLY TO OVEN AND GRILL BURNERS Using a cross-head screwdriver, slacken the screw “Q” securing the air flow reg- ulation collar “P” (fig. 10.13 and 10.14) and move the collar forward or back- ward to increase or reduce the air aper- ture in accordance with gas type and the indications in the ‘Injector Table’.
  • Page 69 ADJUSTMENT OF THE OVEN AND GRILL BURNERS MINIMUM Flame Flame Flame faulty in correct with excess This needs to be done only for the oven primary air primary air burner (the grill is a fixed capacity) by acting on the thermostat in the following long, yellow clear short and sharp...
  • Page 70: Electrical Section

    ELECTRICAL SECTION N.B. For connection to the mains, do IMPORTANT: The cooker must be in- not use adapters, reducers or branch- stalled in accordance with the manu- ing devices as they can cause over- facturer’s instructions. heating and burning. Incorrect installation, for which the If the installation requires alterations to manufacturer accepts no responsi- the domestic electrical system or if the...
  • Page 71 ELECTRICAL FEEDER CABLE FEEDER CABLE SPECIFICATIONS CONNECTION TYPE H05RR-F mod. 106 EX 880, 106 EX 980, 106 EX 870, 106 EX 970, mod. 106 EX 880, 106 EX 980 To connect the supply cable: 230 or 220-240 V~ 3 X 0,75 mm (*) (**) •...
  • Page 72 FEEDER CABLE SECTION CONNECTING THE FEEDER CABLE “TYPE H05RR-F” mod. 106 EX 939 230 V - 240 V 3 x 6 mm (**) To connect the feeder cable to the cook- er it is necessary to: 230 V3 - 240 V3 4 x 4 mm (**) –...
  • Page 73 400V 3N - 415V 3N~ 230V 3 - 240V 3~ 400V 2N 230V 415V 2N~ 240V~ Fig. 11.6...
  • Page 75: Déclaration De Conformité Ce

    Français Mode d’emploi Cher Client Vous venez d’acquérir une de nos cuisinières et nous vous remercions de votre choix. Celle-ci a été soigneusement conçue, fabriquée et testée pour votre plus grande satisfaction. Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette NOTICE D’UTILISATION.
  • Page 76: Precautions De Securite Et Conseils Importants

    PRECAUTIONS DE SECURITE ET CONSEILS IMPORTANTS IMPORTANT: Cet appareil a été conçu et fabriqué unique- ment pour la cuisson domestique des aliments et ne con- vient pas à l’usage non ménager. Cet appareil ne devrait donc pas être utilisé dans un environnement commercial. La garantie de l’appareil sera annulée s’il est utilisé...
  • Page 77 • MISE EN GARDE: S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’a- limentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. • Ne utilisez pas une machine à jet de vapeur parce que de l’humi- dité peut pénétrer dans l’appareil et le rendre dangereux. • Eviter de toucher l’appareil les mains ou pieds mouillés.
  • Page 78 Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants (sur la – table cuisson et à l’intérieur du four). La porte est chaude, utiliser la poignée. – Pour éviter les brûlures, les jeunes enfants doivent être tenus – à l’écart. • Les fils électriques d’autres appareils électroménagers, qui sont utilisés au voisinage de l’appareil, ne doivent pas venir au contact de la table de cuisson chaude ou se trouver coincés dans la porte...
  • Page 79: Manipulation Prudente Des Aliments

    • PREMIERE UTILISATION DU FOUR - il est conseillé d’effectuer les opérations suivantes: Equiper l’intérieur du four comme décrit dans le chapitre “NET- – TOYAGE ET ENTRETIEN”. Allumer le four vide à la puissance maximale pour éliminer les – traces de graisse des éléments chauffants. Débrancher l’appareil du réseau électrique, laisser refroidir le –...
  • Page 80 TABLE DE TRAVAIL - TABLEAUX DE BORD 106 EX 880 Remarque: L’appareil est équipé d ’ a l l u m a g e é l e c - tronique incorporé dans les manettes. L’appareil est équi- pé d’un système de sécurité, la sortie du...
  • Page 81 106 EX 980 Remarque: L’appareil est équi- pé d’allumage élec- tronique incorporé dans les manettes. L’appareil est équi- pé d’un système de sécurité, la sortie du gaz est bloquée, si la flamme venait à s’éteindre acciden- tellement. Fig. 1.2a TABLE DE TRAVAIL Cat : Cuisinière : 1.
  • Page 82 106 EX 870 Remarque: L’appareil est équi- pé d’allumage élec- tronique incorporé dans les manettes. L’appareil est équi- pé d’un système de sécurité, la sortie du gaz est bloquée, si la flamme venait à s’éteindre acciden- tellement. Fig. 1.3a TABLE DE TRAVAIL Cat : Cuisinière : 1.
  • Page 83 106 EX 970 Remarque: L’appareil est équi- pé d’allumage élec- tronique incorporé dans les manettes. L’appareil est équi- pé d’un système de sécurité, la sortie du gaz est bloquée, si la flamme venait à s’éteindre acciden- tellement. Fig. 1.4a TABLE DE TRAVAIL Cat : Cuisinière : 1.
  • Page 84 106 EX 939 ATTENTION : D è s q u e l ’ o n remarque une fente sur la sur- face, débrancher immédiatement l’appareil pour éviter la possibi- lité de secousse électrique. Fig. 1.5a Note : Quand la tempéra- TABLE DE TRAVAIL ture de la zone de cuisson est supé-...
  • Page 85: Utilisation Des Bruleurs

    TABLE DE TRAVAIL - MODE D’EMPLOI UTILISATION DES BRULEURS L’arrivée du gaz au brûleur est comman- dée par une manette (fig. 2.1). En faisant coïncider les symboles de la manette avec le repère marqué sur le tableau de bord, nous aurons: •...
  • Page 86: Allumage Des Bruleurs

    CHOIX DU BRULEUR ALLUMAGE DES BRULEURS La position des brûleurs est marquée 1 – Pour allumer le brûleur, appuyer sur le tableau de bord. sur la manette et la faire tourner Le symbole de couleur ou graphisme jusqu’à la position de débit maxi- différent indique le brûleur que la mum (grande flamme );...
  • Page 87: Grill

    GRILLE SPECIALE POUR MARMITES “WOK” figs. 2.4a - 24b Cette grille spéciale pour marmites “WOK” se pose sur la grille du brûleur à couronne triple. ATTENTION: – L’utilisation de marmites “WOK” sans cette grille spéciale peut causer de graves ano- malies au brûleur.
  • Page 88: Remarque Importante

    TABLE VITROCERAMIQUE MODE D’EMPLOI REMARQUE IMPORTANTE: Les éléments de chauffage incorporent La table de cuisson en vitrocéramique un limiteur de température qui com- est caractérisé par une rapide trans- mute sur ON/OFF (MARCHE/ARRET) mission de chaleur en verticale des élé- l’élément dans tous les réglages, afin ments chauffants, placés sous le plan, de protéger contre toute surchauffe la...
  • Page 89 ZONES DE CUISSON (DOUBLE ET OVALE) L’élément chauffant de la zone prin- cipale est commandé par un régula- teur continu d’énergie de 1 (température minimale) à 12 (température maximale) (fig. 2.7). En allumant de deuxième élément (fig. 2.8 et 2.9), les surfaces des zones de cuisson arrière droite et central peuvent être élargies.
  • Page 90: Exemples De Cuisson

    EXEMPLES DE CUISSON Zone de cuisson Zone de cuisson commandé par un commandé par un Position TYPE DE CUISSON commutateur à commutateur à manette 7 positions 12 positions Eteint Pour fondre (beurre, chocolat). Pour maintenir les aliments au chaud ou chauffer des liquides en petite quantité.
  • Page 91: Temoins D'indication De La Chaleur Residuelle

    TEMOINS D’INDICATION DE LA CONSEILS POUR UNE CUISSON COR- CHALEUR RESIDUELLE RECTE ET RAPIDE : Dans la partie avant du plan de travail – Pour abréger le temps de cuisson, se trouvent 5 témoins d’indication, cha- tourner la manette sur le max et, cun relié...
  • Page 92: Conseils Pour Une Utilisation Sûre De La Plaque

    NETTOYAGE CONSEILS POUR UNE UTILISATION SÛRE DE LA PLAQUE: Avant de procéder au nettoyage de la plaque, s’assurer que I’appareil soit – Avant d’allumer, bien vérifier quelle est éteint. la manette qui contrôle la zone de cuis- son retenue. Enlever les éventuelles incrustations de Il est préférable de placer la casserole nourriture ou dépots d’autres substances.
  • Page 93: Caracteristiques Generales

    FOUR A GAZ THERMOSTAT 106 EX 880, 106 EX 980 La manette du thermostat (fig. 3.1), comporte des chiffres de 1 à 10 indi- quant de manière croissante les tempé- Le verre de la porte du four chauffe ratures du four (voir tableau 3.2).
  • Page 94: Allumage Du Bruleur Du Four

    ALLUMAGE DU BRULEUR DU FOUR (En cas de coupure de courant élec- trique, approcher une flamme du brû- Pour allumer le brûleur du four: leur “A” comme indiqué sur la fig. 3.4). 1 – Ouvrir la porte du four. 3 – Attendez environ 10 secondes, après IMPORTANT : Risque d’incendie ! La que le brûleur ait été...
  • Page 95: Cuisson Au Four

    CUISSON AU FOUR EXEMPLES DE CUISSON Pour la cuisson, avant utilisation pré- Les températures sont indicatives car chauffer le four à la température désirée. elles varient en fonction de la quantité et Quand le four est à température, intro- du volume des aliments. duire les mets et vérifier le temps de cuisson en ayant soin d’interrompre Il est recommandé...
  • Page 96: Allumage Du Bruleur De Grilloir

    ALLUMAGE DU BRULEUR DE GRILLOIR Pour allumer manuellement le grilloir approcher une flamme au tuyau du brû- Pour allumer le brûleur du grill: leur (comme indiqué sur la fig. 3.6) 2-3 1) Ouvrir la porte du four secondes après ouverture du thermos- tat.
  • Page 97: Utilisation Grilloir A Gaz

    UTILISATION GRILLOIR A GAZ TOURNEBROCHE (fig. 3.9) Trés important: à effectuer toujours à Les cuisinières sont équipées d’un tour- porte entr’ouverte (fig. 3.7) et avec le nebroche. déflecteur montée. Cet accessoire se compose de: – un moteur électrique fixé sur la paroi Mettre en place l’écran “A”...
  • Page 98: Utilisation Du Tournebroche

    UTILISATION DU TOURNEBROCHE ECLAIRAGE – Placer la lèche-frite sur le gradin le La cuisinière est équipée d’une lampe plus bas du four et mettre en place le pour l’éclairage du four, permettant un support de la tige. contrôle visuel des mets, porte fermée. Pour allumer la lampe du four tourner la –...
  • Page 99: Four Electrique Multifonctions

    FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONS 106 EX 870, 106 EX 970, MODALITES DE FONCTIONNEMENT 106 EX 939 Le réchauffement et la cuisson dans le four MULTI-FONCTION sont obtenues comme suit: Attention: la porte est chaude pen- dant le fonctionnement. a. par convection naturelle Eloigner les jeunes enfants.
  • Page 100 Fig. 4.1 Fig. 4.2 MANETTE DU THERMOSTAT MANETTE DU SELECTEUR DE (fig. 4.2) FONCTIONS L’allumage des éléments chauffants du (fig. 4.1) four est obtenu par le positionnement du Tourner la manette en sens horaire pour commutateur à la fonction choisie et par choisir une des fonctions décrites.
  • Page 101 CUISSON A L’AIR CHAUDE CUISSON AU GRILLOIR Fonctionnement de la résistance cir- On allume la résistance électrique à culaire et de la turbine. La chaleur se rayons infrarouges. La chaleur se pro- répand par convection forcée et la page par rayonnement. température doit être réglée de 50°...
  • Page 102: Conseils De Cuisson

    CONSEILS DE CUISSON MAINTIEN EN TEMPERATURE APRES CUISSON OU STERILISATION RECHAUFFEMENT DOUX DES METS On allume la résistance supérieure, la La stérilisation d’aliments à conserver en résistance circulaire et le ventilateur. bocaux s’effectue de la manière suivante La chaleur se propage par convection (récipients pleins et fermés hermétique- forcée avec un apport majeur dans la ment) :...
  • Page 103: Cuisson Au Grilloir

    CUISSON SIMULTANEE GRILLADE ET GRATIN Le four MULTI-FONCTIONS aux l’allures A l’allure du commutateur, la grillade du commutateur permet la peut être exécutée sans tournebroche cuisson simultanée de diverses prépara- puisque l’air enveloppe complètement tions hétérogènes. les aliments. On peut ainsi cuire en même temps Positionner le thermostat à...
  • Page 104 CUISSON AU FOUR EXEMPLES DE CUISSON Pour la cuisson, avant utilisation pré- Les températures sont indicatives car chauffer le four à la température désirée. elles varient en fonction de la quantité et Quand le four est à température, intro- du volume des aliments. duire les mets et vérifier le temps de cuisson en ayant soin d’interrompre Il est recommandé...
  • Page 105 TOURNEBROCHE UTILISATION DU TOURNEBROCHE (fig. 4.4) Les opérations à effectuer sont les sui- Celui-ci sert à cuire les mets à la broche vantes (fig. 4.4): en utilisant le grilloir. Cet accessoire se compose de: – Placer la lèchefrite sur le gradin le plus bas du four et mettre en place le sup- –...
  • Page 106: Minuteur Mecanique

    MINUTEUR MECANIQUE 106 EX 880, 106 EX 980 MINUTEUR (fig. 5.1) La minuterie est un avertisseur sonore à temps qui peut être règlée pour une période ne dépassant pas 60 minutes. Le bouton de réglage (fig. 5.1) doit être tourné dans le sens horaire jusqu’à la position 60 minutes pius placé...
  • Page 107: Alarme Electronique

    ALARME ELECTRONIQUE 106 EX 870, 106 EX 970 ALARME ELECTRONIQUE Le programme de l’alarme ne comporte qu’une sonnerie qui peut être réglée HORLOGE ELECTRONIQUE (fig. 6.1) pour une période maximale de 99 minutes. L’alarme électronique est un disposi- tif qui réunit les fonctions d’horloge 24 Pour régler le temps, appuyer sur heures à...
  • Page 108: Description Des Boutons

    7 ELECTRONIC PROGRAMMER Description des symboles lumineux : 106 EX 939 AUTO - clignotant - Programmateur en automatique mais non program- Le programmateur électronique est un mé (on ne peut allumer le four) dispositif qui regroupe les fonctions sui- vantes: AUTO - allumé...
  • Page 109: Cuisson Normale Sans L'emploi Du Programmateur

    MINUTEUR ELECTRONIQUE MONTRE ELECTRONIQUE (fig. 7.4) (fig. 7.2) La fonction minuteur se compose Le programmateur est muni d’une unique ment d’un avertisseur acoustique montre électronique dont les chiffres qui peut être réglé pour une période lumineux indiquent les heures et les maximale de 23h 59min.
  • Page 110: Cuisson Semi-Automatique

    Le programme peut être annulé en CUISSON SEMI-AUTOMATIQUE tout moment, en pressant les pous- Sert à éteindre le four automatique soir après un temps de cuisson désiré. Pour exécuter cette cuisson il y a deux À la fin de la cuisson le four s’arrêtera, façons : le symbole s’éteindra, la légende...
  • Page 111 CUISSON AUTOMATIQUE DANS LE FOUR 3. Afficher, après, la température et la fonction, en agissant sur les manettes Pour exécuter la cuisson automatique adéquates (voir chapitre spécifique). des aliments dans le four, il est néces- En ce moment le four est program- saire de: mé...
  • Page 112: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN CONSEILS GENERAUX AVERTISSEMENT Lorsqu’il est correctement installé, votre • Important : avant toute opération appareil répond à toutes les exigences d’entretien ou de maintenance, dé- de sécurité prescrites pour ce type de connectez l’appareil en le débran- produit.
  • Page 113: Robinets De Gaz

    PARTIES EMAILLEES BRULEURS Toutes les parties émaillées doivent être Ces pièces peuvent être enlevées et lavées avec une éponge, à l’eau savon- lavées avec des produits appropriés. neuse, ou avec d’autres produits qui ne Après le nettoyage, les brûleurs et leurs soient pas abrasifs.
  • Page 114 Fig. 8.1 Fig. 8.2 Fig. 8.3 Fig. 8.4 Fig. 8.5...
  • Page 115: Mise En Place Correcte Du Bruleur Poissonniere

    MISE EN PLACE CORRECTE DU BRULEUR POISSONNIERE Ce brûleur doit être mis en place correctement comme indiqué sur la fig. 8.6. Vérifier que l’électrode “S” (fig. 8.6) soit toujours bien propre afin de permettre le jaillis- sement régulier des étincelles. Dans les modèles avec vanne de sécurité...
  • Page 116 CONSEILS POUR L’UTILISATION ET MONTAGE ET DEMONTAGE DES L’ENTRETIEN DES PANNEAUX CHASSIS LATERAUX AUTONETTOYANTS CATALYTIQUES – Accrocher les grilles latérales “G” fig. 8.7). CERTAINS MODELES UNIQUEMENT  Certains modeles uniquement: interpo- Les panneaux auto-dégraissants sont sant les panneaux auto-dégraissants revêtus d’un émail spécial microporeux “A”...
  • Page 117: Cuisineres Avec Four A Gaz

    CUISINERES AVEC FOUR A GAZ LECHEFRITE Modèles avec four à gaz: La lèchefrite “L” est introduite directe- ment dans les guides des châssis laté- raux (fig. 8.9). Modèles avec four électrique multi- fonctions: La lèchefrite doit être positionnée cor- rectement sur le châssis spécial de sup- port (fig.
  • Page 118: Porte Du Four

    Fig. 8.12 Fig. 8.13 ESPACE CHAUFFE-PLATS PORTE DU FOUR Il est possible d’accéder à l’espace Le verre intérieur peut être aisément chauffe-plats en ouvrant le panneau enlevé pour le nettoyer, en dévissant les rabattable (fig. 8.13). 4 vis de fixation (fig. 8.12) Ne placer aucun matériau inflam- mable dans le four ou dans l’es- pace chauffe-plats il pourrait...
  • Page 119: Demontage De La Porte Du Four

    DEMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR La porte du four peut être facilement démontée si I’on procède comme suit: • Ouvrir complètement la porte du four (fig. 8.14a). • Ouvrez completement le levier “A” sur les charnieres de gauche et de droite (fig.
  • Page 120: Conseils À L'installateur

    Conseils à l’installateur IMPORTANT – L’installation de la cuisinière doit être réalisé par des TECHNICIENS QUALIFIES. – L’installation gaz et électrique doit être exclusivement effectuée conformément aux prescriptions locales en vigueur et aux instructions du fabricant. – Toutes les interventions doivent être effectuées, lorsque l’appareil est débranché. –...
  • Page 121 INSTALLATION DES CUISINIERES Les conditions de montage, en ce qui concerne la protection contre la surchauffe des surfaces contiguës à la cuisinière, doivent être conformes aux figures 9.1a, 9.1b ou 9.1c. Si la cuisinière est placée sur un socle, il faut prendre des mesures pour éviter que l’appareil ne glisse du socle.
  • Page 122: Installation Des Pieds Reglables

    INSTALLATION DES PIEDS REGLABLES La cuisinière est fournie avec 4 pieds réglables pour la mise à niveau, en VISSANT ou DEVISSANT les pieds avec une clé (fig. 9.2). Important: Suivre scrupuleusement les indications illustrée dans le figures 9.3 et 9.4. Fig.
  • Page 123: Montage Du Dosseret

    MONTAGE DU DOSSERET Modèles à gaz • Enlever les entretoises “A” (fig. 9.5) en devissant la vis de fixation. • Enlever la vis “B”. • Appliquer le dosseret comme illustré dans la figure et le fixer avec la vis centrale “B” et les deux vis latérales en interpo- sants les entretoises “A”.
  • Page 124 AVERTISSEMENT Lorsque vous reportez la cuisinière dans la position verticale, se mettre toujours à deux pour effectuer cette manoeuvre, afin d’éviter d’endomma- ger les pieds réglables (fig. 9.7). AVERTISSEMENT Fig. 9.7 Attention: NE PAS SOULEVER la cui- sinière par la poignée de la porte, pour la mettre dans la position verticale (fig.
  • Page 125: Équerre Anti-Basculement

    ÉQUERRE ANTI-BASCULEMENT (pour les pays de l’Union européenne uniquement) Avertissement : une équerre doit être installée à l’arrière de l’appareil et fixée solide- ment au mur afin d’empêcher tout basculement accidentel de la cuisinière. Pour installer l’équerre anti-basculement : Une fois que vous avez décidé où installer la cuisinière, faites deux marques sur le mur ;...
  • Page 126: Conditions A L'egard De La Ventilation

    CONDITIONS A L’EGARD DE LA VENTILATION L’installateur doit se rapporter aux normes locales en vigueur en ce qui concerne la ventilation et l’évacuation des produits de combustion. Une utilisation intensive et prolongée peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple l’ouverture d’une fenêtre ou une aération plus efficace en augmentant la puissance d’une aspiration mécanique éventuellement existante.
  • Page 127: Conditions A L'egard De L'installation Au Gaz

    PARTIE GAZ CONDITIONS A L’EGARD DE L’INSTALLATION AU GAZ Important ! • Les parois du mobilier adjacent à la cuisinière doivent être obligatoirement de matière résistante à la chaleur. • Avant l’installation, s’assurer que le réseau de distribution local (type de gaz et pression) et les caractéristiques de l’appareil sont compatibles.
  • Page 128 Bouchon Fig. 10.1a Mise en place de bouchon sur l’extremité de raccordement non utilisé Extrémité de raccordement (gauche ou droite) Raccord de tuyau mâle 1/2” G cylindrique mâle (ISO 228-1) Rondelle d’étanchéité 1/2” G cylindrique (ISO 228-1) femelle Bouchon (#) (#) Déjà...
  • Page 129: Branchement Au Gaz

    - ROYAUME-UNI - BRANCHEMENT AU GAZ Suivre les informations fournies dans le chapitre en langue anglaise. POUR LA FRANCE UNIQUEMENT - RACCORDEMENTS GAZ POSSIBLES - Appareils non incorporables (classe 1) Cat: Pour le butane-propane distribué par bouteille ou réservoir, le raccordement s’effectue: Le groupe raccordement (fig.
  • Page 130 Appareils incorporables (classe 2/1) IMPORTANT : Pour le butane-propane distribué par Pour le vissage des pièces, prenez la bouteille ou réservoir, le raccordement précaution d’utiliser 2 clefs (fig. 10.5). s’effectue: Les tuyaux flexibles doivent être visi- • soit un tuyau rigide avec écrou; tables sur toute la longueur, remplacés •...
  • Page 131: Branchement Au Gaz Par Un Tuyau Flexible En Caoutchouc

    SEULEMENT POUR LES PAYS QUI NE SONT PAS DE L’UNION EUROPÉENNE - RACCORDEMENTS GAZ POSSIBLES - BRANCHEMENT AU GAZ PAR UN TUYAU FLEXIBLE EN CAOUTCHOUC Important! Utiliser un tuyau flexible en caoutchouc seulement s’il est permis par les normes loca- les en vigueur.
  • Page 132: Branchement Au Gaz Par Tuyaux Rigides Ou Flexible

    Branchement au gaz avec about gaz et tuyau flexible en caoutchouc Note: Si l’about gaz n’est pas déjà installé sur l’extrémité de raccordement, il est fourni avec l’appareil dans un kit séparé; s’il n’est pas fourni avec l’appareil Vous pouvez l’acheter auprès des Services Après-Vente. (Imporant: à utiliser SEULEMENT S’IL EST PERMIS par les normes locales en vigueur) Extrémité...
  • Page 133 • le tuyau flexible n’est pas sous tension, tordu, plié ou trop serré, alors que l’appareil est en cours d’utilisation ou s’il est connecté ou déconnecté. • le tuyau flexible doit avoir une longueur maximale de 2000 mm (ou se référer aux normes locales en vigueur ) et, pour éviter des abrasions, il ne doit pas être en contact avec des arêtes vives, coins, ou des pièces mobiles.
  • Page 134: Entretien Gaz

    ENTRETIEN GAZ TABLEAU DES INJECTEURS - Cat: G30 28-30 mbar Débit Débit G31 37 mbar BRULEURS nominal réduit Ouverture [kW] [kW] Ø injecteur bague [1/100 mm] [mm] Auxiliaire (A) 1,00 0,30 Semi-rapide (SR) 1,75 0,45 Rapide (R) 3,00 0,75 Triple couronne (TC) 3,50 1,50 Poissonnière (PS)
  • Page 135: Reglage Du Debit Reduit Des Bru

    REMPLACEMENT DES INJECTEURS DES Brûleurs BRULEURS auxiliaire, semi-rapide Au cas où ils ne seraient pas fournis, et rapide on peut les trouver auprès des Ser- vices Après-Vente. Consulter le “Tableau des injecteurs” pour ce qui concerne le diamètre des injecteurs à utiliser. Le diamètre des injecteurs, exprimé...
  • Page 136: Grilloir

    BRULEUR A GAZ DE FOUR ET DE GRILLOIR REMPLACEMENT DES INJECTEURS a) brûleur de four Consulter le “Tableau pour le choix des injecteurs” pour ce qui concerne le dia- mètre des injecteurs à utiliser. Les opérations à effectuer sont les sui- vantes: –...
  • Page 137 b) brûleur de grilloir – Dévisser et enlever la vis “C” qui bloque le brûleur (fig. 10.12). – Desserrer la vis “D” (fig. 10.12). – Enlever le brûleur comme le montre la figure 10.13. Faire particulièrement attention à ne pas endommager le fil de la bougie de l’allumage électrique et le bulbe de la vanne de sécurité.
  • Page 138 Fig. 10.14 REGLAGE DE L’AIR PRIMAIRE DU FOUR ET DU GRILLOIR Avec un tournevis cruciforme desserrer la vis “Q” (fig. 10.14) et, suivant le gaz utilisé, tourner la bague “P” (fig. 10.15), de manière à ouvrir ou fermer le pas- sage de l’air.
  • Page 139 REGLAGE DU DEBIT REDUIT DES Flamme Flamme Flamme BRULEURS DU FOUR manquant correcte avec excès d’air primaire d’air primaire Il s’effectue en agissant sur le thermos- tat comme suit: Longue Claire Courte et jaune et cône intérieur pointue – allumer le brûleur et placer la manette tremblante bleu Cône intérieur...
  • Page 140: Partie Electrique

    PARTIE ELECTRIQUE • Si le câble d’alimentation est endom- IMPORTANT: L’installation doit suivre magé il doit être remplacé pour un les instructions du constructeur. câble approprié disponible près les Une installation erronée peut causer services après-vente. des dommages aux personnes, ani- N.B.
  • Page 141: Branchement Du Cable D'alimentation

    BRANCHEMENT DU CABLE D’ALIMENTATION mod. 106 EX 880, 106 EX 980, 106 EX 870, 106 EX 970, Pour le branchement du câble d’alimen- tation à la cuisinière, procéder de la façon suivante: • Dévissez les vis de fixation de la pro- tection “A”...
  • Page 142 SECTION DES CABLES BRANCHEMENT DU CABLE D’ALIMENTATION TYPE HO5RR-F D’ALIMENTATION mod. 106 EX 939 230 V - 240 V 3 x 6 mm (**) Pour le branchement du câble d’ali- mentation à la cuisinière, procéder de la 230 V3 - 240 V3 4 x 4 mm (**) façon suivante:...
  • Page 143 400V 3N - 415V 3N~ 230V 3 - 240V 3~ 400V 2N 230V 415V 2N~ 240V~ Fig. 11.6...
  • Page 144 H O M E A P P L I A N C E S Made in Italy Made in Italy Cod. 1104285 - ß2...

Ce manuel est également adapté pour:

106 ex 980106 ex 870106 ex 970106 ex 939

Table des Matières