Table des Matières

Publicité

Liens rapides

VACUUM CLEANER
Aspirateur
Aspiradora
MC-UG583
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Instrucciones de operación
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic MC-UG583

  • Page 1 VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC-UG583 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.
  • Page 2: Consumer Information

    Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
  • Page 3: Renseignements Importants

    À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
  • Page 4: Información Para El Consumidor

    A A N N U U E E S S T T R R O O C C O O N N S S U U M M I I D D O O R R E E S S T T I I M M A A D D O O Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recommended attachments. 2. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure to do so could result in the brush unexpectedly starting, causing personal injury from moving parts.
  • Page 6: Importantes Mesuresde Sécurité

    1. Utiliser l'aspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utiliser seulement les accessoires recommandés par Panasonic. 2. Débrancher l'alimentation électrique avant de réparer ou de nettoyer les alentours de la brosse. La non-observation de cette consigne pourrait engendrer un choc électrique ou le démarrage soudain et inattendu de la brosse.
  • Page 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    E E s s t t a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a e e s s t t á á d d i i s s e e ñ ñ a a d d a a p p a a r r a a u u s s o o n n e e n n e e l l h h o o g g a a r r s s o o l l a a m m e e n n t t a a N N O O T T A A : : Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de...
  • Page 8: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION ....................IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................PARTS IDENTIFICATION ...................... 10 FEATURE CHART ........................ 11 ASSEMBLY ..........................12 Attaching Handle ......................12 FEATURES ..........................14 Using Cord Hook ......................14 Tool Storage........................14 Edge Cleaning ........................16 Motor Protector ........................
  • Page 9 Table des matières Tabla de contenido Renseignements importants ...... 3 Información para consumidor ....4 Importantes mesuresde sécurité ....6 Instrucciones importantes de seguridad ..........7 Identificación de piezas ......10 Nomenclature ..........10 Tableau des caractéristiques ....11 Diagrama de características ....11 Assemblage ..........
  • Page 10: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Handle Hose Holder Poignée Porte-tuyau Mango Soporte para la Manguera Cord Hook Hose Crochet de Hose Tuyau rangement du cordon Manguera Tuyau Sujetador del cordón Manguera On-Off Switch Power Cord Interrupteur Cordon d'alimentation Interruptor de Cordón electrico encendido-apagado Cord Hook...
  • Page 11: Feature Chart

    FEATURE CHART Power Motor Protector Cord Length Tools 9.1 m (30 Ft.) 120V AC(60Hz) Tableau des caractéristiques Alimentation Protecteur du moteur Longueur du cordon Accessoires 9,1 m (30 pi) 12.0 A (12,0 A) D D i i a a g g r r a a m m a a d d e e c c a a r r a a c c t t e e r r í í s s t t i i c c a a s s V V o o l l t t a a j j e e P P r r o o t t e e c c t t o o r r d d e e m m o o t t o o r r E E x x t t e e n n s s i i ó...
  • Page 12: Assembly

    ASSEMBLY Attaching Handle Handle Manche DO NOT plug in until assembly is Mango complete. Hole Orifice Orificio Remove handle screw. Screw Insert handle with cord hooks to the Tornillo back of the vacuum cleaner. Insert screw. Tighten screw. Handle Screw Vis du manche Tornillo del mango Push power cord into cord clip.
  • Page 13: Assemblage

    Montaje Assemblage Montage du manche Colocación del mango Ne brancher qu’une fois l’assemblage No enchufe hasta que el montaje esté terminé. completo. Retirer la vis. Quite el tornillo del mango. Insérer le manche avec les crochets du Meta el mango con los sujetadores del cordon à...
  • Page 14: Features

    FEATURE Using Cord Hook Cord Hook Detach plug head from power cord. Crochet de rangement du cordon Sujetador del cordón Rotate cord hook down to release cord. Return the cord hook to the upright position before attempting to rewind the cord. Tool Storage Some tools may already be stored on Wands (2)
  • Page 15: Caractéristiques

    Caractéristiques Características Crochet de rangement du cordon Uso del sujetador del cordón Détacher la fiche fixée au cordon Desconecte el clavija del cordón d'alimentation. eléctrico. Tourner le crochet vers le bas pour Ruede hacia abajo el sujetador del libérer le cordon. cordón para librerarlo.
  • Page 16: Edge Cleaning

    Note: Do not block motor protector. Automatic Self Adjusting Nozzle The nozzle of your Panasonic upright vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height. Shallow Feature allows nozzle to float evenly over...
  • Page 17: Nettoyage Latéral

    Tête d’aspiration autoréglable Boquilla de ajuste automático La boquilla de su aspiradora vertical Cet aspirateur Panasonic incorpore un Panasonic se ajusta automáticamente dispositif qui règle automatiquement la a la altura de cualquier pelo de hauteur de la brosse selon la longueur alfombra.
  • Page 18: To Operate Vacuum Cleaner

    TO OPERATE VACUUM CLEANER Power Cord NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
  • Page 19: Fonctionnement

    Fonctionnement Para operar la aspiradora Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Remarque: Afin de prévenir tout risque de chocs N N o o t t a a : : Para reducir el riesgo de choque eléctrico, électriques, cet appareil est muni d'une fiche esta aspiradora cuenta con una clavija secteur polarisée (lames de largeur différente).
  • Page 20: Handle Adjustments

    Handle Adjustments Step on handle release pedal to change handle position. Move vacuum cleaner to upright position for storage and tool use. Move vacuum cleaner to middle position for normal use. Use low position for cleaning under furniture. - 20 -...
  • Page 21: Réglage De L'inclinaison Du Manche

    Ajustes del mango Réglage de l’inclinaison du boîtier Avec le pied, appuyer sur la pédale Pise en el pedal de liberación del pour mettre le boîtier à la position mango para cambiar la posición del désirée. mango. Mueva la aspiradora a la posición Sélectionner la position verticale lors de l’utilisation des accessoires ou le vertical para el amenace y el uso de las...
  • Page 22: Using Tools

    Using Tools Agitator rotates when using tools, use care to ensure that nothing comes into contact with agitator. Hose Remove wand from short hose by Tuyau twisting and pulling up. Manguera The tools can be attached to hose, Dusting Brush wand or crevice tool.
  • Page 23: Utilisation Des Accessoires

    Uso de herramientas Utilisation des accessoires El agitador gira cuando se utilizan las Du fait que l’agitateur continue de herramientas, tenga cuidado que nada fonctionner lors de l’utilisation des toque el agitador. accessoires, s’assurer que rien ne rentre en contact avec celui-ci. Rodando y levantando hacia arriba quite el tubo de la manguera corta.
  • Page 24: Routine Care Of Vacuum Cleaner

    ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur.
  • Page 25: Entretien De L'aspirateur

    Siempre opere la aspiradora con las bolsas Panasonic de type U12. Consulter un détaillant Panasonic Type U12. Se puede comprar las ou un centre de service Panasonic agréé pour bolsas de polvo en cualquier vendedor l’achat de ces sacs à poussière.
  • Page 26 Changing Dust Bag Spread out new dust bag, taking care not to tear bag. Attach new dust bag onto bag holder by holding cardboard portion and pushing back. Reinsert tab on end of dust cover into groove on dust compartment. Groove Ouverture Ranura...
  • Page 27 Remplacement du sac à poussière Cambio de la bolsa para polvo Déplier le nouveau sac à poussière en Extienda la nueva bolsa de polvo prenant soin de ne pas le déchirer. teniendo cuidado de no romper la bolsa. Fixer le nouveau sac au support en le Teniendo la parte de cartón y tenant par sa partie cartonnée et en le empujando hacia atrás instale la nueva...
  • Page 28: Removing And Installing Lower Plate

    WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Removing and Installing Lower Plate Before servicing any parts, Latches disconnect vacuum cleaner from...
  • Page 29: Enlèvement Et Installation De La Plaque Inférieure

    A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions Peligro de choque eléctrico y lesión personal. corporelles. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla.
  • Page 30: Replacing Headlight Bulb

    Replacing Headlight Bulb Remove lower plate. Remove bulb socket screw, grasp the bulb socket assembly and pull upward while moving it back and forth. Remove old bulb from the bulb socket assembly by pushing in while turning counter-clockwise. Bulb Socket Assembly Assemblage de la lampe Replace bulb by pushing in while Casquillo portalámparas...
  • Page 31: Remplacement De L'ampoule De La Lampe

    Remplacement de l’ampoule Cambio de la bombilla de la lampe Quite la base inferior. Retirer la plaque inférieure. Quite el casquillo de portabombillas, y Retirer la vis de la douille, puis retirer la garre el casquillo portalámparas y douille en la tirant vers le haut et en la levante al moverlo hacia trasera y balançant de l'avant à...
  • Page 32: Replacing Belt

    Empaquetadura Remove agitator by carefully lifting de fieltro out. Remove worn or broken belt. Clean agitator. Loop new belt (Panasonic Type UB8 Motor Shaft Install only) around motor shaft and agitator Arbre d'entraînement New Belt pulley; see illustration for correct belt...
  • Page 33: Remplacement De La Courroie

    Limpie el agitador. Enrouler la nouvelle courroie (de type Envuelva la correa nueva (Panasonic UB8 Panasonic) autour de l’arbre du Type UB8 solamente) en el eje del moteur et de la poulie de l’agitateur, motor y la polea del agitador, véase el comme le montre l’illustration.
  • Page 34: Replacing Brushes

    Replacing Brushes When the bristles on the agitator are worn so that they do not touch a card held across the lower plate, the Card brushes should be replaced. Carte Tarjeta Remove lower plate and agitator. Remove the E-clip from agitator shaft and end cap.
  • Page 35: Remplacement Des Brosses

    Cambiar los cepillos Remplacement des brosses Cuando los cepillos del agitador estén Remplacer les brosses lorsque leurs gastados hasta que no pueden tocar poils ne touchent pas la surface d'une una tarjeta tenida en la base inferior, se carte tenue contre la plaque inférieure. deben cambiar los cepillos.
  • Page 36: Agitator Assembly

    Agitator Assembly Brush Spacers (3) Brushes Agitator Filter Holder Filter End Cap End Cap Spacer Agitator Pulley Shaft E-Clip Removing Clogs The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: Hose Unplug vacuum cleaner.
  • Page 37: Assemblage De L'agitateur

    Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Entretoise de brosse (3) Brosse Cepillo espaciador (3) Cepillo Support de l’Agitateur Filtre Soporte del agitador Filtro Filtre Filtro Bouchons Tapas del extremo Bouchons Poulie de la courroie Tapas del extremo Polea para correa Eje del agitador Bride en E Arbre d’entraînement...
  • Page 38: Cleaning Exterior And Tools

    Cleaning Exterior and Tools Unplug cord from wall outlet. Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. DO NOT drip water on vacuum cleaner, wipe dry after cleaning. DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer.
  • Page 39: Nettoyage Du Boîtier Et Des Accessoires

    Limpieza del exterior y de Nettoyage du boîtier et des accessoires las herramientas Débrancher le cordon d’alimentation de Desenchufe de la toma en la pared. la prise murale. Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon Limpie la parte exterior con un trapo propre et doux qui a été...
  • Page 40: Before Requesting Service

    BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.
  • Page 41: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met- trait soudainement en marche. Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel.
  • Page 42: Antes De Pedir Servicio

    Antes de pedir servicio A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P e e l l i i g g r r o o d d e e c c h h o o q q u u e e e e l l é é c c t t r r i i c c o o y y l l e e s s i i ó ó n n p p e e r r s s o o n n a a l l . . D D e e s s c c o o n n e e c c t t e e l l a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a a a n n t t e e s s d d e e d d a a r r l l e e s s e e r r v v i i c c i i o o o o l l i i m m p p i i a a r r l l a a .
  • Page 43: Warranty

    Servicenter Directory. Or call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
  • Page 44: Contact Information

    Limited Warranty EXCHANGE PROGRAM Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to replace the product for a period as stated below from the date of original purchase. Platinum Series Vacuum Cleaner - Two (2) years...
  • Page 45: Garantie

    Certificat de garantie limitée Panasonic PROGRAMME D'ÉCHANGE Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte de remplacer le produit pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original. Aspirateurs de série Platinum - Deux (2) ans LIMITATIONS ET EXCLUSIONS Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages...
  • Page 46: Garantía

    Panasonic, o daños resultados por los actos de Dios.
  • Page 47 Notes, Remarques, Notas - 47 -...
  • Page 48: What To Do When Service Is Needed

    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.

Ce manuel est également adapté pour:

Quickdraw mc-ug583

Table des Matières