Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VACUUM CLEANER (Household)
Aspirateur (Domestique)
Aspiradora (Domestico)
MC-UG725
Model No./No de modè le/No. de modelo
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Instrucciones de operación
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic Quiet MC-UG725

  • Page 1 VACUUM CLEANER (Household) Aspirateur (Domestique) Aspiradora (Domestico) MC-UG725 Model No./No de modè le/No. de modelo Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.
  • Page 2 © 2012 Panasonic Appliances Company of America, Division of Panasonic Corporation of North America All rights reserved / Tous droits réservés / Todos los derechos están reservados - 2 -...
  • Page 3 TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION.................... 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS................9 PARTS IDENTIFICATION ....................12 Feature Chart ......................13 ASSEMBLY ........................14 Attaching Handle ......................14 Tool Storage ........................16 Power Cord ......................18 TO OPERATE VACUUM CLEANER................20 Power Cord ........................20 ON-OFF Switch ......................22 Body Release ......................22 Using Tools ......................24, 26 FEATURES ........................28 Edge Cleaning ......................28 Automatic Adjusting Nozzle ..................28...
  • Page 4 Table des matières Renseignements importants ....................7 Importantes mesures de sécurité ..................10 Nomenclature ........................12 Tableau des caractéristiques..................13 Assemblage ........................15 Montage du manche ....................15 Rangement des accessoires ..................17 Cordon d’alimentation ....................19 Fonctionnement ......................21 Cordon d’alimentation ....................21 Interrupteur ........................23 Réglage de l’inclinaison du boîter ................23 Utilisation des accessoires ..................25, 27 Caractéristiques ......................29 Nettoyage latéral ......................29...
  • Page 5 Tabla de contenido Información para el consumidor ..................8 Instrucciones importantes de seguridad ................ 11 Identificación de piezas....................12 Diagrama de características ..................13 Montaje ..........................15 Colocación del mango....................15 Almacenaje de herramientas ..................17 Cordón eléctrico ......................19 Para operar la aspiradora ....................21 Cordón eléctrico ......................21 Control ON-OFF ......................23 Liberation de boquilla ....................23 Uso de herramientas....................25, 27...
  • Page 6 Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
  • Page 7 À NOTRE CLIENTÈLE À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
  • Page 8 Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto el presentarle a la familia de productos Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacer de usted uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
  • Page 9 WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recommended attachments. 2. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the agitator area. Failure to do so could result in the agitator unexpectedly starting, causing personal injury from moving parts.
  • Page 10 à un Centre de Service Panasonic. 7. Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que manche, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus.
  • Page 11 Esta aspiradora está diseñada para uson en el hogar solamenta NOTA: Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de su proveedor local de electricidad.
  • Page 12 PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Handle Poignée Mango Hose Holder Cord Hook Porte-tuyau Crochet de Soporte para rangement la manguera du cordon Sujetador del cordón Hose Dusting Brush Tuyau Brosse à épousseter Manguera Cepillo para sacudir Crevice Tool Suceur plat Exhaust Filter Herramienta Power Cord...
  • Page 13 FEATURE CHART Power Cord Length Edge Cleaning Tools 30 Ft. (9.1 m) 120V AC(60Hz) Tableau des caractéristiques Alimentation Longueur du cordon Nettoyage latéral Accessoires 120 V c.a. (60 Hz) 9,1 m (30 pi) Diagrama de características Voltaje Extensión de cordón Limpieza para orillas Herramientas 12.0 A (12,0 A)
  • Page 14 ASSEMBLY Attaching Handle ➢ DO NOT plug in until assembly is complete. Handle Screw Vis du manche ➢ Remove handle screw. Tornillo del mango ➢ Insert handle with cord hook to the back of the vacuum cleaner. Handle Hole Manche Orifice Mango Orificio...
  • Page 15 Assemblage Montaje Montage du manche Colocación del mango ➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblage ➢ No enchufe hasta que el montaje esté terminé. completo. ➢ Retirer la vis. ➢ Quite el tornillo del mango. ➢ Insérer le manche avec les crochets ➢...
  • Page 16 Tool Storage ➢ Place wand in center slot of tool holder, twisting and pushing down Dusting Brush over short hose to assure a good Brosse à épousseter connection. Cepillo para sacudir Telescopic Wand ➢ Place crevice tool into rectangular Tube télescopique Tubo telescópico rear slot of tool holder.
  • Page 17 Rangement des accessoires Almacenaje de herramientas ➢ Ranger le tube dans la fente centrale ➢ Meta el tubo en la ranura central del du porte-accessoires en le tournant et soporte de herramientas, rodando y le glissant par-dessus le tuyau court empujando hacia abajo a la manguera pour un bon raccordement.
  • Page 18 Power Cord ➢ Push power cord into locking notch. Locking Notch Encoche de verrou Hendidura de fijación Power Cord Cordon d’alimentation Cordón eléctrico ➢ Wrap power cord around cord hook Cord Hook and carrying handle. Crochet de rangement du cordon Sujetador ➢...
  • Page 19 Cordon d’alimentation Cordón eléctrico ➢ Empuje el cordón eléctrico hacia la ➢ Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur de l'encoche de verrou. hendidura de fijación. ➢ Envuelva el cordón eléctrico alrededor ➢ Enrouler le cordon autour du crochet del sujetador del cordón y el mango para de rangement et poignée de transport.
  • Page 20 TO OPERATE VACUUM CLEANER CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on. Any contact with the agitator while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always turn off and unplug from electrical outlet before servicing.
  • Page 21 Fonctionnement Para operar la aspiradora ATTENTION CUIDADO Pièces mobiles! Pour réduire le risque ¡Partes en movimiento! Para reducir el de blessures, ne pas toucher la brosse riesgo de daños corporales, no toque el quand l'aspirateur est en marche. agitador cuando la aspiradora está Entrer en contact avec la brosse tandis encendida.
  • Page 22 ON-OFF Switch ➢ Ensure ON-OFF switch is OFF. ➢ Plug the power cord into 120V OFF ON outlet. ➢ Turn vacuum cleaner on. ➢ Always turn off before unplugging. Body Release ➢ Your vacuum cleaner is equipped with three (3) position body release; •...
  • Page 23 Interrupteur Control ON-OFF ➢ Asegúrese de que el control esté en la ➢ S’assurer que l’interrupteur est à la position « OFF ». posición “OFF” apagada. ➢ Brancher le cordon d’alimentation ➢ Enchufe el cordón eléctrico en una dans une prise secteur de 120 V. toma de pared de 120 V.
  • Page 24 Using Tools CAUTION • When using attachments, place one hand on the vacuum cleaner to prevent tipping the vacuum cleaner over. Telescopic Wand Tube télescopique • DO NOT overextend your reach with Tubo telescópico hose as it could tip vacuum cleaner. ➢...
  • Page 25 Utilisation des accessoires Uso de herramientas ATTENTION CUIDADO • Lors de l'utilisation des accessoires, • Quando utilce los accesorios, sujete la placer une main sur l'aspirateur afin aspiradora con un mano para evitar d'éviter de le faire basculer. que la aspiradora se caiga. •...
  • Page 26 ➢ The Crevice Tool may be used on the following items: • Furniture • Cushions • Drapes • Stairs • Walls ➢ The Dusting Brush may be used on the following items: • Furniture • Drapes • Stairs • Walls ➢...
  • Page 27 ➢ Le suceur plat peut être utilisé dans ➢ La herramienta para hendiduras se les conditions suivantes : puede utilizar en los puntos • Meubles siguientes: • Coussins • Muebles • Rideaux • Cojines • Escaliers • Cortinas • Murs •...
  • Page 28 FEATURES Edge Cleaning ➢ Edge cleaning feature enables improved cleaning of carpets near walls and furniture. Automatic Adjusting Nozzle ➢ The nozzle of your Panasonic Shallow Nozzle vacuum cleaner automatically Pile Carpet Tête adjusts to any carpet pile height. Moquette à...
  • Page 29 Boquilla de ajuste automático ➢ La boquilla de su aspiradora vertical ➢ Cette tête d'aspiration de l’aspirateur Panasonic se ajusta automáticamente Panasonic incorpore un dispositif qui a la altura de cualquier pelo de règle automatiquement la hauteur des alfombra. brosses selon la longueur des fibres de la moquette.
  • Page 30 Motor Protector ➢ The motor protector automatically opens to provide cooling air to the motor when a clog occurs or when dust bag needs changing. ➢ Motor protector may open when Motor Protector using tools. Protecteur de moteur Protector de motor ➢...
  • Page 31 Protecteur du moteur Protector de motor ➢ Se abre automáticamente para ➢ La soupape s'ouvre automatiquement pour refroidir le moteur en cas proveer el aire fresco al motor cuando d'obstruction ou lorsque le sac à hay unos residuos o cuando es poussière est plein.
  • Page 32 ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur.
  • Page 33 électrostatique ou U10 HEPA. Consulter or U10 HEPA instaladas. Se puede un détaillant ou un centre de service comprar las bolsas de polvo en cualquier Panasonic agréé pour l’achat de ces sacs vendedor autorizado Panasonic o mandar à poussière. de una compañía de servicio.
  • Page 34 ➢ Attach new dust bag onto bag Bag Holder holder by holding cardboard portion Brosse à épousseter and pushing back. Cepillo para sacudir ➢ Reinsert tab on end of dust cover into groove on dust compartment. Grooves Ouvertures Ranuras ➢ Press dust cover into place without pinching dust bag.
  • Page 35 ➢ Fixer le nouveau sac au support en le ➢ Teniendo la parte de cartón y tenant par sa partie cartonnée et en le empujando hacia atrás instale la poussant au fond. nueva bolsa de polvo en el soporte para la bolsa. ➢...
  • Page 36 Cleaning Secondary Filter ➢ Secondary filter protects the motor. Secondary Filter Filtre secondaire Filtro de secundario ➢ It is recommended to clean the filter with cold water at least every three (3) months. Check the secondary filter frequently and clean when dirty.
  • Page 37 Remplacement du filtre Cambiar el filtro secundario secondaire ➢ El filtro secundario protege el motor. ➢ Le filtre secondaire protège le moteur. ➢ Es recomendable limpiar el filtro con ➢ Il est recommandé de nettoyer le filtre à l'eau froide au moins tous les trois agua fría por lo menos cada 3 meses.
  • Page 38 Replacing HEPA Filter ➢ Check filter when installing a new Front Cover Couvercle dust bag. Cubierta ➢ Remove dust cover (see page 32). Dust Cover Couvercle du sac à poussière Cubierta de ➢ Press tab on dust cover to release bolsa front cover.
  • Page 39 Remplacement du filtre Cambiando el filtro HEPA de type HEPA ➢ Revisar el filtro cuando cambie la ➢ Vérifier le filtre lors du remplacement du sac à poussière. bolsa. ➢ Retirer le couvercle du logement du ➢ Remover la tapa de polvo (pág.33). sac à...
  • Page 40 WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Removing and Installing Lower Plate ➢...
  • Page 41 ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Peligro de choque eléctrico y lesión Ris que de chocs élec tri ques ou de lé sions personal. cor po rel les. Desconecte la aspiradora antes de darle Dé bran cher avant d’en tre te nir ou de net toyer servicio o limpiarla.
  • Page 42 ➢ Remove worn or broken belt. Motor Shaft ➢ Clean agitator. Arbre Install d’entraînement New Belt ➢ Loop new belt (Panasonic Type UB8 du moteur Poser la Eje del motor nouvelle only) around motor shaft and courroie agitator pulley.
  • Page 43 ➢ Quite la correa gastada o rota. ➢ Retirer la courroie brisée ou usée. ➢ Limpie el agitador. ➢ Nettoyer l'agitateur. ➢ Envuelva la correa nueva (Panasonic ➢ Enrouler la nouvelle courroie (de type UB8 Panasonic seulement) autour de Type UB8 solamente) en el eje del l’arbre du moteur et de la poulie de...
  • Page 44 Replacing Brushes ➢ When the bristles on the agitator are worn so that they do not touch a card held across the lower plate, the brushes should be replaced. ➢ Remove lower plate and agitator. ➢ Remove the E-clip from agitator Card shaft and end cap.
  • Page 45 Remplacement des brosses Cambio del agitador ➢ Cuando los cepillos del agitador estén ➢ Remplacer les brosses lorsque leurs poils ne touchent pas la surface d'une gastados hasta que no pueden tocar carte tenue contre la plaque inférieure. una tarjeta tenida en la base inferior, se deben cambiar los cepillos.
  • Page 46 Agitator Assembly Brush Spacers Brushes Agitator Holder End Cap Filter End Cap Filter E-Clip Agitator Spacer Agitator Shaft Pulley Cleaning Agitator ➢ Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. ➢ Remove lower plate. See: “Removing and Installing Lower Plate”...
  • Page 47 Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Entretoise de brosse (3) Brosses Cepillo espaciador (3) Cepillos Support de l’agitateur Soporte del agitador Bouchon Tapas del extremo Filtre Filtro Bouchon Tapas del extremo Filtre Filtro Poulie de Entretoise Arbre d’entraînement l’agitateur Espaciador Bride en E de l’agitateur...
  • Page 48 Removing Clogs The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: ➢ Unplug vacuum. ➢ Pull open suction inlet cover and Hose check for clogging.
  • Page 49 Quitando los residuos de basura en Dégagement des obstructions los conductos La manguera situada en la parte posterior Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur de la aspiradora lleva el polvo de la transporte la poussière de la tête boquilla hasta la bolsa de polvo. Si hay d’aspiration jusqu’au sac à...
  • Page 50 Cleaning Exterior and Tools ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. ➢ DO NOT drip water on vacuum cleaner ➢ Wipe dry after cleaning. ➢...
  • Page 51 Nettoyage du boîtier et des Limpieza del exterior y de las accessoires herramientas ➢ Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon ➢ Limpie la parte exterior con un trapo propre et doux qui a été trempé dans suave y limpio que se haya metido a une solution de détergent doux et una solución de detergente líquido y d’eau puis essoré.
  • Page 52 BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative.
  • Page 53 Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche. Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel.
  • Page 54 Antes de pedir servicio ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento.
  • Page 55 Notes, Remarques, Notas - 55 -...
  • Page 56 Notes, Remarques, Notas - 56 -...
  • Page 57 Notes, Remarques, Notas - 57 -...
  • Page 58 Limited Warranty Coverage (For USA and Puerto Rico Only) If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Marketing Company of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty...
  • Page 59 For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-877-833-8855 Accessory Purchases (United States and Puerto Rico) Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at: http://www.pstc.panasonic.com Or, send your request by E-mail to: npcparts@us.panasonic.com...
  • Page 60 Platinum Vacuum Cleaner - Two (2) years This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold "as is", and which product was delivered to you in new condition in the original packaging.
  • Page 61 La présente garantie n'est fournie qu'à l'acheteur original d'un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l'ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été " vendu tel quel " et doit avoir été livré à l'état neuf dans son emballage d'origine.
  • Page 62 Si su producto no funciona apropiadamente debido al defecto en materiales o mano de obra, Panasonic Consumer Marketing Company of North America (referido como el “ Emisor de la garantía”) podrá, por la duración del periodo indicado en la tabla de abajo, la cual inicia con la fecha de la compra original (“periodo de garantía”), las opciones (a) de reparar su producto con partes...
  • Page 63 Compra de Accesorios (Estados Unidos y Puerto Rico) Compra de Partes, Accesorios y libros de instrucción por Internet para todos los Productos de Panasonic visitando nuestro sitio web: http://www.pstc.panasonic.com O envie su requisición por correo: npcparts@us.panasonic.com Usted también puede contactarnos directamente al: 1-800-332-5368 (teléfono) 1-800-237-9080 (Solo fax)
  • Page 64 WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic authorized service center, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient service center. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.