Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Model No./No de modè le/No. de modelo
Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely.
Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.
VACUUM CLEANER (Household)
Aspirateur (Domestique)
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Instrucciones de operación
Aspiradora (Domestico)
MC-UG728
MC-UG729

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic MC-UG728

  • Page 1 VACUUM CLEANER (Household) Aspirateur (Domestique) Aspiradora (Domestico) MC-UG728 Model No./No de modè le/No. de modelo MC-UG729 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel.
  • Page 2 © 2012 Panasonic Appliances Company of America, Division of Panasonic Corporation of North America All rights reserved / Tous droits réservés / Todos los derechos están reservados - 2 -...
  • Page 3 TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION.................... 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS................9 PARTS IDENTIFICATION ....................12 Consumable Parts ......................13 Feature Chart ......................13 ASSEMBLY ........................14 Handle Assembly ....................14, 16 Attaching Handle ......................18 Tool Storage ......................18, 20 Power Cord ......................22 TO OPERATE VACUUM CLEANER................22 Power Cord ........................24 ON-OFF Switch ......................24 Body Release ......................26 Carpet/Bare Floor Selector ..................26...
  • Page 4 Table des matières Renseignements importants ....................7 Importantes mesures de sécurité ..................10 Nomenclature ........................12 Pièces remplaçables ....................13 Tableau des caractéristiques..................13 Assemblage ........................15 Assemblage du manche ..................15, 17 Montage du manche ....................19 Rangement des accessoires ..................19, 21 Cordon d’alimentation ....................23 Fonctionnement ......................23 Cordon d’alimentation ....................25 Interrupteur ........................25 Réglage de l’inclinaison du boîter ................27...
  • Page 5 Tabla de contenido Información para el consumidor ..................8 Instrucciones importantes de seguridad ................ 11 Identificación de piezas....................12 Partes consumibles ......................13 Diagrama de características ..................13 Montaje ..........................15 Montaje del mango ....................15, 17 Colocación del mango....................19 Almacenaje de herramientas ................19, 21 Cordón eléctrico ......................23 Para operar la aspiradora ....................23 Cordón eléctrico ......................25...
  • Page 6 Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
  • Page 7 À NOTRE CLIENTÈLE À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
  • Page 8 Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto el presentarle a la familia de productos Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacer de usted uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
  • Page 9 WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recommended attachments. 2. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the agitator area. Failure to do so could result in the agitator unexpectedly starting, causing personal injury from moving parts.
  • Page 10 à un Centre de Service Panasonic. 7. Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que manche, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus.
  • Page 11 Esta aspiradora está diseñada para uson en el hogar solamenta NOTA: Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de su proveedor local de electricidad.
  • Page 12 PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Handle Handle (MC-UG729) (MC-UG728) Poignée Poignée Mango Mango Floor Brush (MC-UG729 only) Hose Brosse à planchers Hose Holder Tuyau (MC-UG729 seulement) Porte-tuyau Manguera Cepillo para pisos Soporte para (MC-UG729 solamente) la manguera Air Turbine...
  • Page 13 Sac à poussière Filtre d’évacuation Courroie Bolsa para polvo Filtro de escape Correa MC-V155M MC-V191H MC-V360B FEATURE CHART Tableau des caractéristiques / Diagrama de características MC-UG728 MC-UG729 Power Alimentation 120V AC (60 Hz) 120V AC (60 Hz) Voltaje Amps Ampère 12.0 12.0...
  • Page 14 ASSEMBLY Handle Assembly (MC-UG728) ➢ Remove the screw from the cord Hose Holder hook. Porte-tuyau Soporte para Cord Hook la manguera Crochet de ➢ Slide the hose holder to the position rangement du cordon shown in the illustration. Sujetador del cordon ➢...
  • Page 15 Montaje Assemblage Assemblage du manche (MC-UG728) Montaje del mango (MC-UG728) ➢ Retirer la vis du crochet de rangement ➢ Remueva el tornillo del gancho para du cordon. cordón. ➢ Glisser le porte-tuyau dans la position ➢ Deslice el soporte de la manguera a la illustrée ci-contre.
  • Page 16 ➢ Re-install the screw through the carry handle into the hole in the handle. ➢ Tighten screw. Do not overtighten. Screw Tornillo Carry Handle Poignée de transport Soporte para transportar ➢ See the complete handle assembly MC-UG728 MC-UG729 shown in the illustration. - 16 -...
  • Page 17 ➢ Glisser le loquet dans la position ➢ Deslice el clip para transportar a la illustrée ci-contre. posición mostrada en la ilustración. ➢ Ré-insérer la vis à travers le loquet ➢ Re-instale el tornillo a través del clip dans le trou du manche. en el mango.
  • Page 18 Tornillo ➢ Tighten screw. Handle Screw Vis du manche Tornillo del mango Tool Storage ➢ Place wand (MC-UG728) or telescopic wand (MC-UG729) in Dusting Brush Brosse à épousseter center slot of tool holder, twisting Cepillo para sacudir and pushing down over short hose to assure a good connection.
  • Page 19 ➢ Apriete el tornillo. ➢ Serrer la vis. Rangement des accessoires Almacenaje de herramientas ➢ Ranger le tube (MC-UG728) ou le tube ➢ Meta el tubo (MC-UG728) o el tubo telesopique (MC-UG729) dans la fente telescopico (MC-UG729) en la ranura...
  • Page 20 ➢ Place hose in front of handle on Hose Holder hose holder. Porte-tuyau Soporte para la Manguera ➢ Attach wand to hose by aligning the two (2) raised tabs on wand with “J” Hose slots in hose, guide tabs along Tuyau grooves, twist to lock in place.
  • Page 21 ➢ Placer le tuyau sur le porte-tuyau, ➢ Coloque la manguera en la parte devant le manche. enfrente del soporte de manguera. ➢ Fixer le tube au tuyau en alignant les ➢ Para conectar el tubo a la manguera, deux (2) saillies du tube avec les fentes alinee las dos (2) lengüetas levantadas en «...
  • Page 22 Power Cord ➢ Push power cord into locking notch. Locking Notch Encoche de verrou Hendidura de fijación Power Cord Cordon d’alimentation Cordón eléctrico ➢ Wrap power cord around cord hook Cord Hook and carrying handle. Crochet de rangement du cordon Sujetador ➢...
  • Page 23 Cordón eléctrico Cordon d’alimentation ➢ Empuje el cordón eléctrico hacia la ➢ Insérer le cordon d’alimentation à hendidura de fijación. l’intérieur de l'encoche de verrou. ➢ Envuelva el cordón eléctrico alrededor ➢ Enrouler le cordon autour du crochet del sujetador del cordón y el mango para de rangement et poignée de transport.
  • Page 24 Power Cord Note: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, Cord Hook Crochet de reverse the plug.
  • Page 25 Cordon d’alimentation Cordón eléctrico ➢ Détacher la fiche fixée au cordon ➢ Desconecte la clavija del cordón d'alimentation. eléctrico. ➢ Tourner le crochet vers le bas pour ➢ Ruede hacia abajo el sujetador del libérer le cordon. cordón para liberarlo. ➢...
  • Page 26 Body Release ➢ Your vacuum cleaner is equipped with three (3) position body release; • Upright position (locked) • Middle position (normal use) • Low position (under furniture) ➢ Release the body by pressing down on the body release pedal with your foot and pulling back and down on the handle with your hand.
  • Page 27 Réglage de l'inclinaison du boîtier Liberacion de boquilla ➢ Su aspiradora esta equipada con tres ➢ Cet aspirateur a trois positions d'inclinaison : (3) posiciones para liberar la boquilla • Position verticale (verrouillée) • Posición Vertical (asegurada) • Position moyenne (utilisation •...
  • Page 28 Using Tools Carpet/Bare CAUTION Floor Selector Sélecteur Selector should be placed in BARE tapis/plancher Control para FLOOR (TOOLS) position when alfombra/sin using vacuum cleaner on bare floors alfombra and when using tools. Incorrect setting my cause floor or carpet damage. CAUTION •...
  • Page 29 Utilisation des accessoires Uso de herramientas ATTENTION CUIDADO Le sélecteur doit être à la position « Se debe colocar el selector en la BARE FLOOR (TOOLS) » lors de posición para BARE FLOOR (TOOLS) l’utilisation sur les planchers ou des cuando pasa la aspiradora en los accessoires.
  • Page 30 ➢ The Crevice Tool may be used on the following items: • Furniture • Cushions • Drapes • Stairs • Walls ➢ The Dusting Brush may be used on the following items: • Furniture • Drapes • Stairs • Walls ➢...
  • Page 31 ➢ Le suceur plat peut être utilisé dans ➢ La herramienta para hendiduras se les conditions suivantes : puede utilizar en los puntos • Meubles siguientes: • Coussins • Muebles • Rideaux • Cojines • Escaliers • Cortinas • Murs •...
  • Page 32 FEATURES Overload Protection ➢ The OVERLOAD PROTECTION OVERLOAD RESET button stops the nozzle PROTECTION motor when the brush jams to RESET button prevent belt breakage. Bouton de remise en circuit de la protection de surcharge NOTE: The vacuum cleaner motor Protector contra will continue to run.
  • Page 33 Caractéristiques Características Protector contra sobrecargas Protecteur de surcharge ➢ Le système de protection contre les ➢ El protector contra sobrecargas surcharges arrête le moteur de la tête detiene el motor de la boquilla cuando d’aspiration lorsque les brosses restent el cepillo se atasca y previene que la bloquées pour éviter que la courroie ne banda se reviente.
  • Page 34 ➢ Wait approximately thirty (30) minutes, plug vacuum cleaner in, and turn on to see if thermal protector has reset. Thermal protector will not reset if vacuum cleaner is not turned off even if vacuum cleaner cools down. Automatic Adjusting Nozzle ➢ The nozzle of your Panasonic Shallow Nozzle vacuum cleaner automatically Pile Carpet Tête...
  • Page 35 Boquilla de ajuste automático ➢ La boquilla de su aspiradora vertical ➢ Cette tête d'aspiration de l’aspirateur Panasonic se ajusta automáticamente Panasonic incorpore un dispositif qui a la altura de cualquier pelo de règle automatiquement la hauteur des alfombra. brosses selon la longueur des fibres de la moquette.
  • Page 36 ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur.
  • Page 37 Panasonic o mandar Panasonic agréé pour l’achat de ces sacs à poussière. de una compañía de servicio. ➢ Tenir le haut du couvercle du logement ➢...
  • Page 38 ➢ Attach new dust bag onto bag Bag Holder holder by holding cardboard portion Brosse à épousseter and pushing back. Cepillo para sacudir ➢ Reinsert tabs on end of dust cover into grooves on dust compartment. Grooves Ouvertures Ranuras ➢ Press dust cover into place without pinching dust bag.
  • Page 39 ➢ Fixer le nouveau sac au support en le ➢ Teniendo la parte de cartón y tenant par sa partie cartonnée et en le empujando hacia atrás instale la poussant au fond. nueva bolsa de polvo en el soporte para la bolsa. ➢...
  • Page 40 Cleaning Secondary Filter ➢ Secondary filter protects the motor. Secondary Filter Filtre secondaire Filtro de secundario ➢ It is recommended to clean filter with cold water at least every three (3) months. Check the secondary filter frequently and clean when dirty.
  • Page 41 Remplacement du filtre Cambiar el filtro secundario secondaire ➢ El filtro secundario protege el motor. ➢ Le filtre secondaire protège le moteur. ➢ Es recomendable limpiar el filtro con ➢ Il est recommandé de nettoyer le filtre à l'eau froide au moins tous les trois agua fría por lo menos cada 3 meses.
  • Page 42 Replacing HEPA Media Filter ➢ Check filter when installing a new Front Cover Couvercle dust bag. Cubierta ➢ Remove dust cover (see page 36). Dust Cover Couvercle du sac à poussière Cubierta de ➢ Press tab on dust cover to release bolsa front cover.
  • Page 43 Remplacement du filtre Cambiando el filtro HEPA de type HEPA ➢ Revisar el filtro cuando cambie la ➢ Vérifier le filtre lors du remplacement du sac à poussière. bolsa. ➢ Retirer le couvercle du logement du ➢ Remover la tapa de polvo (pág.37). sac à...
  • Page 44 WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Removing and Installing Lower Plate ➢...
  • Page 45 ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Ris que de chocs élec tri ques ou de lé sions Peligro de choque eléctrico y lesión cor po rel les. personal. Desconecte la aspiradora antes de darle Dé bran cher avant d’en tre te nir ou de net toyer servicio o limpiarla.
  • Page 46 Replacing Belt ➢ Replace belt whenever a burning Motor Shaft Arbre du moteur rubber smell caused by excessive Eje del motor slippage occurs. Belt Courroie ➢ Remove lower plate. See Correa “Removing and Installing Lower Plate” Agitator Agitateur Agitador ➢ Remove agitator by carefully lifting out.
  • Page 47 Remplacement de la courroie Cambio de la correa ➢ Cambie la correa cuando ocurra un ➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeur de caoutchouc brûlé se dégage, olor a goma quemada causado por el odeur causée par le glissement patinaje excesivo de la correa. excessif de la courroie.
  • Page 48 Cleaning Agitator ➢ Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. ➢ Remove lower plate. See: “Removing and Installing Lower Plate” (page 46). ➢ Cut off any hair, thread, string, carpet pile, and lint entangled around agitator with a pair of scissors.
  • Page 49 Nettoyage de l’agitateur Limpieza del agitador ➢ Nettoyer l’agitateur après cinq usages ➢ Limpie el agitador después de cada et après chaque changement de la cinco utilizaciones y cada vez que se courroie. cambia la correa. ➢ Retirer la plaque inférieure. Voir : ➢...
  • Page 50 Cleaning Exterior and Tools ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. ➢ DO NOT drip water on vacuum cleaner ➢ Wipe dry after cleaning. ➢...
  • Page 51 Nettoyage du boîtier et des Limpieza del exterior y de las accessoires herramientas ➢ Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon ➢ Limpie la parte exterior con un trapo propre et doux qui a été trempé dans suave y limpio que se haya metido a une solution de détergent doux et una solución de detergente líquido y d’eau puis essoré.
  • Page 52 Removing Clogs The hose located on the back of the Hose vacuum cleaner carries the dirt from Tuyau the nozzle up to the dust bag. If the Manguera hose should become clogged: Cover (Suction Inlet) ➢ Unplug vacuum cleaner. Couvercle (Entrée d’aspiration) ➢...
  • Page 53 Quitar de los residuos de basura Dégagement des obstructions en los conductos Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur La manguera situada en la parte posterior transporte la poussière. En cas de la aspiradora lleva el polvo de la d’obstruction : boquilla hasta la bolsa de polvo.
  • Page 54 BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative.
  • Page 55 Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche. Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel.
  • Page 56 Antes de pedir servicio ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento.
  • Page 57 Notes, Remarques, Notas - 57 -...
  • Page 58 Limited Warranty Coverage (For USA and Puerto Rico Only) If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Marketing Company of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty...
  • Page 59 For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-877-833-8855 Accessory Purchases (United States and Puerto Rico) Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at: http://www.pstc.panasonic.com Or, send your request by E-mail to: npcparts@us.panasonic.com...
  • Page 60 Platinum Vacuum Cleaner - Two (2) years This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold "as is", and which product was delivered to you in new condition in the original packaging.
  • Page 61 La présente garantie n'est fournie qu'à l'acheteur original d'un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l'ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été " vendu tel quel " et doit avoir été livré à l'état neuf dans son emballage d'origine.
  • Page 62 Si su producto no funciona apropiadamente debido al defecto en materiales o mano de obra, Panasonic Consumer Marketing Company of North America (referido como el “ Emisor de la garantía”) podrá, por la duración del periodo indicado en la tabla de abajo, la cual inicia con la fecha de la compra original (“periodo de garantía”), las opciones (a) de reparar su producto con partes...
  • Page 63 Compra de Accesorios (Estados Unidos y Puerto Rico) Compra de Partes, Accesorios y libros de instrucción por Internet para todos los Productos de Panasonic visitando nuestro sitio web: http://www.pstc.panasonic.com O envie su requisición por correo: npcparts@us.panasonic.com Usted también puede contactarnos directamente al: 1-800-332-5368 (teléfono) 1-800-237-9080 (Solo fax)
  • Page 64 WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic authorized service center, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient service center. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.

Ce manuel est également adapté pour:

Mc-ug729