Panasonic MC-UG581 Manuel D'utilisation
Panasonic MC-UG581 Manuel D'utilisation

Panasonic MC-UG581 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MC-UG581:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

VACUUM CLEANER
Aspirateur
Aspiradora
MC-UG581
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Instrucciones de operación
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic MC-UG581

  • Page 1 VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC-UG581 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.
  • Page 2: Consumer Information

    Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
  • Page 3: Renseignements Importants

    À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
  • Page 4: Información Para El Consumidor

    A A N N U U E E S S T T R R O O C C O O N N S S U U M M I I D D O O R R E E S S T T I I M M A A D D O O Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply.
  • Page 6: Importantes Mesures De Sécurité

    à un centre de service Panasonic agréé. 6 6 . . N N E E P P A A S S tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants.
  • Page 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    é é s s t t i i c c o o u u n n i i c c a a m m e e n n t t e e . . N N o o t t a a : : Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su...
  • Page 8: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION ....................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................5 PARTS IDENTIFICATION ......................10 FEATURE CHART ........................11 ASSEMBLY..........................12 Attaching Handle........................ 12 FEATURES ..........................14 Using Cord Hook ........................ 14 Automatic Self Adjusting Nozzle ..................14 Edge Cleaning ........................16 Motor Protector ........................
  • Page 9 Table des matières Tabla de contenido Renseignements importants ......4 Información para consumidor ...... 3 Importantes mesures Instrucciones importantes de sécurité ........... 7 de seguridad ..........6 Identificación de piezas ......10 Nomenclature ..........10 Table au des caractéristiques ....11 Diagrama de características .....
  • Page 10: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Cord Hook Crochet de rangement du cordon Sujetador del cordón Cord Hook Handle Crochet de Manche Power Cord rangement Mango Cordon du cordon d’alimentation Sujetador del Cordón cordón electrico Cover (Suction Inlet) Handle Screw Couvercle (entrée Vis du manche...
  • Page 11: Feature Chart

    FEATURE CHART Power Motor Protector Cord Length Tools 7.6 m (25 Ft.) Optional 120V AC(60Hz) Tableau des caractéristiques Alimentation Protecteur du moteur Longueur du cordon Accessoires 7.6 m (25 pi) Optionnels 120V c.a. (60Hz) D D i i a a g g r r a a m m a a d d e e c c a a r r a a c c t t e e r r í í s s t t i i c c a a s s V V o o l l t t a a j j e e P P r r o o t t e e c c t t o o r r d d e e m m o o t t o o r r E E x x t t e e n n s s i i ó...
  • Page 12: Assembly

    ASSEMBLY Attaching Handle Handle Hole Manche Orifice DO NOT plug in until assembly is Mango Orificio complete. Remove handle screw. Screw Tornillo Insert handle with cord hooks to the back of the vacuum cleaner. Handle Screw Insert screw. Vis du manche Tighten screw.
  • Page 13: Assemblage

    Assemblage Montaje Montage du manche Colocación del mango Ne brancher qu’une fois l’assemblage No enchufe hasta que el montaje esté terminé. completo. Retirer la vis du manche. Quite el tornillo del mango. Insérer le manche avec les crochets de Meta el mango con los sujetadores del rangement du cordon à...
  • Page 14: Features

    Return the cord hook to the upright position before attempting to rewind the cord. Automatic Self Adjusting Nozzle The nozzle of your Panasonic upright vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height. Shallow Pile Carpet Nozzle Moquette à...
  • Page 15: Caractéristiques

    Tête d’aspiration autoréglable Boquilla de ajuste automático Cet aspirateur Panasonic incorpore un La boquilla de su aspiradora vertical Panasonic se ajusta automáticamente dispositif qui règle automatiquement la a la altura de cualquier pelo de hauteur des brosses selon la longueur des fibres de la moquette.
  • Page 16: Edge Cleaning

    Edge Cleaning The edge cleaning feature of your new vacuum cleaner enables improves cleaning of carpets near walls and furniture. Motor Protector Automatically opens to provide cooling air to the motor when a clog Motor occurs or when dust bag needs Protector Protecteur changing.
  • Page 17: Nettoyage Latéral

    Limpieza para orillas Nettoyage latéral Use la característica de limpieza para Cette caractéristique facilite le orillas para aspirar con facilidad cerca nettoyage de moquettes le long des de las paredes y los muebles. plinthes ou des meubles. Protector de motor Protecteur du moteur Se abre automáticamente para proveer La soupape s'ouvre automatiquement...
  • Page 18: To Operate Vacuum Cleaner

    TO OPERATE VACUUM CLEANER Power Cord NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
  • Page 19: Fonctionnement

    Para operar la aspiradora Fonctionnement Cordón eléctrico Cordon d’alimentation Remarque: Afin de prévenir tout risque de chocs N N o o t t a a : : Para reducir el riesgo de choque eléctrico, électriques, cet appareil est muni d'une fiche esta aspiradora cuenta con una clavija secteur polarisée (lames de largeur différente).
  • Page 20: Handle Adjustments

    Handle Adjustments Step on foot rest to change handle position. Move vacuum cleaner to upright position for storage and tool use. Move vacuum cleaner to middle position for normal use. Use low position for cleaning under furniture. - 20 -...
  • Page 21: Réglage De L'inclinaison Du Manche

    Ajustes del mango Réglage de l’inclinaison du manche Avec le pied, appuyer sur la pédale de Pise en el pedal de liberación del réglage de l’inclinasion du boîtier pour mango para cambiar la posición del mettre le boîtier à la position désirée. mango.
  • Page 22: Routine Care Of Vacuum Cleaner

    ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur.
  • Page 23: Entretien De L'aspirateur

    Siempre opere la aspiradora con las bolsas Panasonic de type U12. Consulter un détaillant Panasonic Type U12 instaladas. Se puede ou un centre de service Panasonic agréé pour comprar las bolsas de polvo en cualquier l’achat de ces sacs à poussière.
  • Page 24 Changing Dust Bag Spread out new dust bag, taking care not to tear bag. Attach new dust bag onto bag holder by holding cardboard portion and pushing back. Reinsert tab on end of dust cover into groove on dust compartment. Groove Ouverture Ranura...
  • Page 25 Remplacement du sac à poussière Cambio de la bolsa para polvo Déplier le nouveau sac à poussière en Extienda la nueva bolsa de polvo prenant soin de ne pas le déchirer. teniendo cuidado de no romper la bolsa. Fixer le nouveau sac au support en le Teniendo la parte de cartón y tenant par sa partie cartonnée et en le empujando hacia atrás instale la nueva...
  • Page 26: Removing And Installing Lower Plate

    WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Removing and Installing Lower Plate Before servicing any parts, Three Screws disconnect vacuum cleaner from...
  • Page 27: Enlèvement Et Installation De La Plaque Inférieure

    A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions Peligro de choque eléctrico y lesión personal. corporelles. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla.
  • Page 28: Replacing Belt

    Remove agitator by carefully lifting out. Lift Agitator Up Soulever l’agitateur Inidad del agitador Remove worn or broken belt. Loop new belt (Panasonic Type UB8 only) around motor shaft and belt pulley; see illustration for correct belt routing. Install New Belt Poser la nouvelle...
  • Page 29: Remplacement De La Courroie

    Quite la correa gastada o rota. Retirer la courroie brisée ou usée. Envuelva la correa nueva (Panasonic Enrouler la nouvelle courroie (de type Type UB8 solamente) en el eje del UB8 Panasonic seulement) autour de motor y la polea de cepillo, véase el l’arbre du moteur et de la poulie de la...
  • Page 30: Cleaning Agitator

    Cleaning Agitator Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. Remove lower plate. Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors. Remove agitator. Remove any string or debris located on the end caps.
  • Page 31: Nettoyage De L'agitateur

    Nettoyage de l’agitateur Limpieza del agitador Nettoyer l’agitateur après cinq usages Limpie el agitador después de cada et après chaque changement de la cinco utilizaciones y cada vez que se courroie. cambia la correa. Retirer la plaque inférieure. Quite la base inferior. Couper toute fibre ou peluche enroulée Corte con unas tijeras el pelo de autour de l’agitateur avec une paire de...
  • Page 32: Agitator Assembly

    Agitator Assembly Brush Unit End Cap End Cap Belt Pulley Cleaning Exterior Unplug cord from wall outlet. Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. DO NOT drip water on vacuum cleaner, wipe dry after cleaning.
  • Page 33: Assemblage De L'agitateur

    Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Agitateur Unidad del cepillo Bouchon Tapas del extremo Bouchon Tapas del extremo Poulie de la courroie Polea para correa Limpieza del exterior Nettoyage du boîtier Débrancher le cordon d’alimentation de Desenchufe de la toma en la pared. la prise murale.
  • Page 34: Removing Clogs

    Removing Clogs The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: Unplug vacuum cleaner. Cover Pull open suction inlet cover and (Suction Inlet) check for clogging.
  • Page 35: Dégagement Des Obstructions

    Quitando los residuos de basura en Dégagement des obstructions los conductos Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur La manguera situada en la parte posterior transporte la poussière de la tête de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla d’aspiration au sac de poussière.
  • Page 36: Before Requesting Service

    BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.
  • Page 37: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met- trait soudainement en marche. Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel.
  • Page 38: Antes De Pedir Servicio

    Antes de pedir servicio A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P e e l l i i g g r r o o d d e e c c h h o o q q u u e e e e l l é é c c t t r r i i c c o o y y l l e e s s i i ó ó n n p p e e r r s s o o n n a a l l . . D D e e s s c c o o n n e e c c t t e e l l a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a a a n n t t e e s s d d e e d d a a r r l l e e s s e e r r v v i i c c i i o o o o l l i i m m p p i i a a r r l l a a .
  • Page 39: Warranty

    Servicenter Directory. Or call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
  • Page 40: Contact Information

    Limited Warranty EXCHANGE PROGRAM Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to replace the product for a period as stated below from the date of original purchase. Platinum Series Vacuum Cleaner - Two (2) years...
  • Page 41: Garantie

    Certificat de garantie limitée Panasonic PROGRAMME D'ÉCHANGE Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte de remplacer le produit pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original. Aspirateurs de série Platinum - Deux (2) ans LIMITATIONS ET EXCLUSIONS Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages...
  • Page 42: Garantía

    Panasonic, o daños resultados por los actos de Dios.
  • Page 43 Notes, Remarques, Notas - 43 -...
  • Page 44: What To Do When Service Is Needed

    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.

Table des Matières