Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

L900
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et d'utilisation
Hinweise zur Montage und Benutzung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH L900

  • Page 1 L900 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
  • Page 2 Por esta razón, las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo fuera de uso hasta que se haya reparado. Utilice solamente el repuesto original de piezas BH. ■ El si el equipo está en uso regular, comprobar todos sus componentes a fondo cada 1 ó 2 meses, prestando atención muy particular al reapriete de tuercas y tornillos.
  • Page 3: Safety Instructions

    For this reason, damaged parts must be replaced immediately and the equipment taken out of use until it is repaired. Use only original BH spare parts. ■ If the equipment is in regular use, check all components thoroughly every 1 or 2 months, paying particular attention to retightening nuts and bolts.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    Pour cette raison, les pièces endommagées doivent être immédiatement remplacées et l’équipement doit être maintenu hors service jusqu’à sa réparation. Utiliser uniquement des pièces de rechange originales BH. ■ Dans le cadre de l’utilisation normale de l’équipement, vérifier minutieusement tous les composants tous les 1 à...
  • Page 5 Lebensdauer des Geräts. Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach der Reparatur nicht benutzt werden. Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile von BH. ■ Wenn das Gerät ordnungsgemäß benutzt wird, nehmen Sie alle 1 bis 2 Monate eine gründliche Überprüfung der Komponenten vor.
  • Page 6 Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y Fig.B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza del equipo. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig.A and B, to ensure that there are no missing parts.
  • Page 7 Fig.B Nº M-10x130 M-10x120 M-10x75 M-10x30 M-10 M-10 M-10x30 M-8x65 M-10x80...
  • Page 8: Instructions For Assembly

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY NOTE: The description of the parts with respect to the figures, always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising.
  • Page 9 Fig.2 Posicione el soporte principal derecho (2) y atorníllelo al soporte superior (3) con los tornillos (10) junto con las arandelas (14) y las tuercas (15). A continuación atornille el soporte inferior (4) con los tornillos (11) junto con las arandelas (14). Position the main support law (2) and screw the top bracket (3) with screws (10) with their washers (14) and nuts (15).
  • Page 10 Fig.3 Posicione las empuñaduras (5) en los orificios como muestra la figura adjunta y atorníllelas con los tornillos (13) y las arandelas (14). Position the handles (5) in the holes as shown in the attached figure and fix them with screws (13) and washers (14).
  • Page 11 Fig.4 Posicione el respaldo (6) en el soporte superior (3) atorníllelo con los tornillos (13) junto con las arandelas (14). A continuación posicione los apoyabrazos (7) y atorníllelos con los tornillos (12) junto con las arandelas (14). Place the backrest (6) in the upper bracket (3) fasten it with screws (13) together with the washers (14). Next position the armrests (7) and fasten with screws (12) with their washers (14).
  • Page 12 Fig.5 Posicione los manillares (27 y 28) en el soporte (29) como le muestra la Fig.5, atorníllelo por la parte lateral con los tornillos (33) junto con las arandelas (14) y las tuercas (15). Posicione el respaldo (31) en el soporte superior (29) atorníllelo con los tornillos (10) junto con las arandelas (14). Position the handlebars (27 and 28) on the support, as shown in Fig.5, secure it at the bottom using screws (33) along with the washers (14) and nuts (15).
  • Page 13 Fig.6 Sitúe el soporte (30) y la chapa refuerzo sujeción (32) Fig.6, atorníllelo con los tornillos (33) junto con las arandelas (14) y las tuercas (15), atornille los tornillos inferiores (11), junto con las arandelas (14) y las tuercas (15). Position the bracket (30) and clamping the reinforcing plate (32) Fig.6, secure using screws (33) along with the washers (14) and nuts (15), secure the bottom screws (11), along with washers (14) and nuts (15).
  • Page 14 Fig.7 A continuación atornille el brazo superior (29) Fig.7, con los tornillos (13), junto con las arandelas (14) y las tuercas (15). Next, attach the top arm (29) Fig.7, using screws (13), along with the washers (14) and nuts (15). Puis, visser le bras supérieur (29) Fig.7, utilisant les vis (13), les rondelles (14) et les écrous (15).
  • Page 15 L900...
  • Page 16 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée.
  • Page 17 P.R.C. Tel: +86-021-5284 6694 Fax:+86-021-5284 6814 e-mail: info@i-bh.cn BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS.