Table des matières Consignes de sécurité Informations générales Démarrage Utilisation Paramètres de programme Caractéristiques techniques Entretien Garantie et réclamations Déclaration de conformité...
Consignes de sécurité Les symboles suivants signifient : Assurez-vous d’avoir entièrement lu et compris ce Mode Attention! d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Faites particulièrement at- tention aux sections signalées par ce symbole. SÉCURITÉ GÉNÉRALE Limitez-vous à l’usage décrit dans les instructions d’utilisation fournies. ...
PENDANT L’UTILISATION N’utilisez pas l’appareil dans des milieux où se trouvent des mélanges chimiques agressifs ou explosifs. N’utilisez pas l’appareil s’il est défectueux ou s’il n’a pas été installé correc- tement. N’utilisez pas l’appareil en dehors des salles de laboratoire. ...
Informations générales L’agitateur programmable Multi Bio RS-24 peut effectuer : 1) un mouvement de rotation orbitale, 2) un mouvement réciproque, 3) un mouvement par vibrations de la plate-forme sur différents plans en fonction du protocole du microprocesseur. Le protocole permet de réaliser non seulement des programmes qui incluent un mouvement de mélange d’un type particulier, mais aussi des programmes qui...
Page 6
L’agitateur programmable Multi Bio RS-24 est conçu pour le mélange des solutions biologiques, les suspensions cellulaires, les particules magnétiques mélangées à des anticorps spécifiques, ainsi que pour l’incubation et la culture de liquides biologiques conformément au programme sélectionné...
Utilisation Recommendation pendant l’utilisation Placez les tubes de façon symétrique par rapport à l’axe de rotation lors du chargement de l’appareil. Fig.1 Panneau de configuration Connectez le bloc d’alimentation externe au circuit électrique. 4.1. Placez les échantillons sur la plate-forme : microtubes - remplis entièrement 4.2.
L’agitateur rotatif peut être arrêté à tout moment pendant l’utilisation avant 4.9. que la durée ne soit écoulée en appuyant sur la touche Run/Stop. Dans ce cas, le mouvement de la plate-forme s’arrêtera lorsque celle-ci sera en posi- tion horizontale. Appuyez de nouveau sur la touche Run/Stop pour redé- marrer le programme depuis le début (le minuteur se remettra en route).
Page 10
5.5.2. Rotation Orbitale + Réciproque. Réglez la vitesse (1—100 tpm) et la durée (1—250 s) de la rotation Orbitale. Réglez l’angle de rotation par rapport au plan vertical (1— 90°)et la durée (1—250 secondes) pour le mouvement Réciproque. Éteignez le mou- vement par vibrations (réglez la durée du mouvement par Vibrations sur 0 (OFF)).
Page 11
5.5.5. Rotation Réciproque. Réglez la vitesse (1—100 tpm) de la rotation Orbitale. Ré- glez la durée de la rotation Orbitale sur zé- ro (OFF). Réglez l’angle de rotation (1— 90°) et la durée (1—250 s) du mouvement Réciproque. Réglez la durée du mode par Vibrations sur zéro (OFF).
Caractéristiques techniques L'appareil est conçu pour être utilisé dans des chambres froides, des incuba- teurs et des salles de laboratoire fermées à une température ambiante comprise entre +4°C et + 40°С et avec une humidité relative maximale de 80 % pour des températures s’élevant jusqu’à...
Page 13
Capacité Diamètre du tube référence rechange tube Plate-forme 2-15 ml 10-16 mm BS-010117-GK PRS-26** Biosan s’est engagé à suivre un programme d’amélioration constante et se réserve le droit de modifier la conception et les spécifications de l'unité sans préavis supplémentaire.
être remplie, certifiée et envoyée à l'adresse du distributeur local. Veuillez visiter la section Assistance technique sur le site www.biosan.lv pour obtenir le formulaire de réclamation. Il vous faudra les informations suivantes dans le cas où vous auriez besoin 8.4.