Características Especiales Del Hazardgard; Pánel De Control; Control De La Temperatura - Friedrich Hazardgard SH15 Instructions D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Hazardgard SH15:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Caracteristicas Especiales Del Hazardgard
• Motor de arranque doble permanente, motor del ventilador
totalmente sellado para asegurar un funcionamiento efi ciente
aún durante condiciones eléctricas adversas. El motor tiene
una vara de acero inoxidable para evitar que haya corrosión y
un control de sobrecarga herméticamente sellado para evitar
que hayan cortes del circuito.
• Condensador de alta capacidad con un control interno de
sobrecarga sellado herméticamente.
Supresor de cambios de voltaje para proteger los controles
en contra cambios y recargas de voltaje.
Interruptores transistorizados para evitar cortes de circuito.
• Un control para la desviación de gas caliente en temperaturas
bajas del medio ambiente, para pemitir el funcionamiento
sin que se congele cuando las temperaturas exteriores am-
bientales son inferiores a 45 grados fahrenheit (7 grados
centígrados).
• Interruptor sellado para encender y apagar, con contactos en
el termostato bañados en oro para evitar la corrosión.
• Revestimiento galvanizado y esmaltado con alcaloides, los
dos horneados para dar un acabado atractivo y de larga du-
ración.
La calidad de las unidades de aire acondicionado Friedrich se ha comprobado durante más de veinticinco años de experiencia exitosa
desde el Golfo de México hasta las arenas tórridas de los desiertos árabes.
Panel De Control
Control De Encendido (Electricidad)
El interruptor es bipolar (dos polos), con un interruptor de palanca
de movimiento sencillo.
ON (encendida) - enciende todo el sistema
OFF (apagada) - apaga todo el sistema

Control De La Temperatura

El control giratorio en la parte inferior es un termostato del tipo
de ambiente cruzado y se emplea para mantener un nivel de
comodidad deseado. El termostato reacciona solamente a un
cambio de temperatura cerca de la ubicación del bombillo - gire
el control de izquierda a la derecha para un mayor enfriamiento
y de derecha hacia la izquierda para un ambiente menos frío.
24
• Serpentines de cobre/aluminio hidrofilico con aletas recubiertas
• El Gabinete en acero galvanizado y la andeja base se han
tratado químicamente (bonderizado).
• Chasís deslizable para instalación fácil en ventanas o a través
de las paredes.
• Aislamiento interior extra, incluyendo na cámara distribuidora
de aire completamente aislada para un enfriamiento más
efi ciente y silencioso.
• Prueba completa de la unidad en una cámara ambiental antes
de empacarla.
• Control de fl ujo de aire de ocho posiciones para garantizar la
uniformidad en la circulación de aire.
• Drenaje de condensación con una barrera exclusiva contra
mosquitos.
• Se requiere un circuito de 15 amperios con un fusible de ac-
ción retardada. Acepta una instalación eléctrica directa.
• Filtro de aire de 3/8" (10 mm) de grueso, de larga duración,
con tratamiento germicida; se puede quitar fácilmente para
poderlo limpiar.
HazardGard.
ROOM AIR CONDITIONER
FOR USE IN HAZARDOAUS LOCATIONS
CLASS 1. DIVISION 2. GROUPS A, B C, D.
OPERATING TEMPERATURE CODE: T4
C
THIS EQUIPMENT MUST BE INSTALLED PER NATIONAL
ELECTRIC CODE (NFPA 70) ARTICLE 501
US
LISTED 933X

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières