Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

M2827-2
BODENSTAUBSAUGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ASPIRAPOLVERE PER PAVIMENTI
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
ASPIRADOR
Instruções de utilização e de segurança
Bodenstaubsauger
ASPIRATEUR
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
VLOERSTOFZUIGER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dirt Devil CENTEC M2827-2

  • Page 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise ..................... 4 - 9 Instructions d'utilisation et consignes de sécurité .................. 10 - 15 Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ..................... 16 - 21 Bedienings- en veiligheidsinstructies ....................... 22 - 27 Instruções de utilização e de segurança ....................28 - 33...
  • Page 10: Aperçu De Votre Centec

    1 Aperçu de votre Centec Merci beaucoup ! Aperçu de votre Centec Sommaire Nous vous remercions de l'achat de ce Centec et de votre confiance. Aperçu de votre Centec ............10 Conditions de garantie ..............10 Ensemble du matériel fourni à la livraison (Ill. 1) En cas de recours à...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    2 Consignes de sécurité 2.1 concernant ce mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi avant de AVERTISSEMENT: vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Re- Nous attirons votre attention sur les dangers pouvant mettre en péril mettez toujours le mode d'emploi à...
  • Page 12: Avant Utilisation

    3 Avant utilisation 3.1 Déballage Avant utilisation 1. Déballez l'appareil et ses accessoires. ATTENTION: 2. Vérifiez si le contenu est bien complet. Transportez et expédiez l'appareil uniquement dans son emballage REMARQUE: d'origine afin d'éviter tout dommage. Conservez à cet effet soigneuse- ment l'emballage d'origine.
  • Page 13: Utilisation De L'appareil

    4 Utilisation de l'appareil 4.1 Sécurité lors de l'utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil REMARQUE: AVERTISSEMENT: L'aspirateur est équipé d'une protection anti-surchauffe. En cas de sur- Risque de blessures ! Vérifiez l'appareil et le cordon d'alimentation avant chauffe, elle se déclenche automatiquement (par exemple si les canaux chaque utilisation.
  • Page 14: Maintenance

    5 Maintenance 5.1 Vidange et nettoyage du bac à poussière Maintenance Videz le bac à poussière si possible après chaque utilisation. ATTENTION: Videz le bac à poussière cependant si : Avant de vider le bac à poussière, éteignez l'appareil. Vous évitez ainsi - la marque "MAX"...
  • Page 15: Nettoyage Du Filtre De Sortie D'air

    5 Maintenance 5.3 Nettoyage du filtre de sortie d'air 1. Arrêtez l'appareil, Chapitre 4.3, « Arrêt de l'appareil ». 2. Appuyez vers le bas sur le déverrouillage du couvercle du filtre de sor- tie d'air (ill. 13/A) et ouvrez le couvercle du filtre de sortie d'air. 3.
  • Page 36: International Service

    International Service International Service Bluepoint-Service SAGL Z.E.S. Goes B.V. Via Cantonale 14 T.a.v. afd. Service 6917 Barbengo Pearyweg 1 SCHWEIZ 4462 GT Goes Tel. +41 - 91 - 980 49 73 NEDERLAND info@bluepoint-service.ch Tel: +31 - 113 - 24 07 00 www.bluepoint-service.ch Fax: +31 - 113 - 24 07 50 dirtdevil@zesgoes.nl...
  • Page 37 NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! SOMENTE VÁLIDO COM CÓPIA DA FACTURA! Garantiekarte • Carte de garantie • Scheda di garanzia • Garantiekaart • Certificado de garantia Absender: Bitte Blockschrift in Großbuchstaben •...

Table des Matières