Télécharger Imprimer la page

Publicité

Montage

Leuchte aus dem Einbaugehäuse heben.
Einbaugehäuse auf Fundament (wie
zuvor beschrieben) positionieren und mit
beiliegendem oder anderem geeigneten
Befestigungsmaterial befestigen.
Für den elektrischen Anschluss der Leuchte ist
eine bauseitige Verbindungsmuffe außerhalb
des Einbaugehäuses erforderlich.
Wir empfehlen hierzu die Verwendung der
Verteilerdose 70 730 oder 71 053.
Leitungsschutzrohr von der Verbindungsmuffe
bis in das Einbaugehäuse führen.
Verbindungsleitung durch das Schutzrohr
führen und mit Erdkabel dicht verbinden.
Soll der Anschluss unterhalb der Leuchte
erfolgen, muss hierzu bauseitig ein Freiraum
erstellt werden. Wir empfehlen für die Drainage
die Verwendung eines Rohres DN 150 sowie
der Verteilerdose 70 730. Nach der Montage
muss die Verteilerdose vergossen werden.
Ø min. 150
Ø min. 150
Auf richtige Belegung der Anschlussleitung
achten. Den Netzanschluss an der braunen
(L), blauen (N) und grün-gelben Ader (1)
vornehmen.
Der Anschluss der Steuerleitungen erfolgt über
die beiden mit DALI gekennzeichneten Adern.
Bei Nichtbelegung dieser Adern wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Für das Herausnehmen der Leuchte ist im
Einbaugehäuse eine Leitungslänge von 0,5 m
vorzusehen.
Senkschrauben lösen und Edelstahlring
abheben.
Zum Einstellen des Scheinwerfers zunächst
den Kunststoffring am Leuchtengehäuse kräftig
nach unten drücken. Glas und die Dichtung
herausnehmen. Kunststoffring bis zum
Anschlag nach oben ziehen.
Leuchtengehäuse in Einbaugehäuse setzen
und rechtsherum bis zum Anschlag drehen.
Schrauben fest anziehen.
Die beiden Innensechskantschrauben (SW 3)
lösen und die Schwenkeinheit aus der Leuchte
heben.
Um die maximale Lebensdauer der
elektrischen Bauteile zu gewährleisten,
muss der beiliegende Trockenmittelbeutel
unbedingt in die Leuchte eingesetzt
werden. Den Trockenmittelbeutel aus der
Folienverpackung nehmen und ihn unmittelbar
vor dem endgültigen Verschließen der
Leuchte an der durch den roten Hinweiszettel
gekennzeichneten Stelle positionieren.
Die Schwenkeinrichtung wieder in
die Leuchte setzen und die beiden
Innensechskantschrauben leicht
andrehen. Einstellung vornehmen und
Innensechskantschrauben fest anziehen.
Glasdichtung wie in der Abbildung dargestellt,
mit der breiten Seite nach oben um das Glas
legen. Glas (abgestufte Seite nach oben)
in das Leuchtengeäuse einsetzen und fest
eindrücken. Dabei auf den richtigen Sitz der
Dichtung achten.
Edelstahlring auf Glasstufe und Kunststoffring
auflegen und die Schrauben über Kreuz
gleichmäßig fest anziehen.
Anzugsdrehmoment = 6,5 Nm.
Installation
Lift luminaire out of the recess housing.
Position recess housing on the foundation (as
mentioned above) and fix it with enclosed or
any other suitable fixing material.
A customer-provided connecting sleeve outside
of the installation housing is required to connect
the luminaire to the power supply.
We recommend to use a distribution box
70 730 or 71 053.
Pass the protective cable conduit from the
connecting sleeve into the installation housing.
Pass the connection cable through the
protective conduit and connect it securely to
the underground cable.
If a connection underneath the luminaire
is planned, the customer must ensure that
there is enough clearance.We recommend a
DN 150 pipe and the 70 730 distribution box for
drainage. After installation, the distribution box
must be sealed.
Note correct configuration of the mains supply
cable. Make mains supply connection at the
brown (L), blue (N) and green-yellow lead (1).
The connection of the control cables is
achieved by means of the both leads marked
with DALI.
In case these leads are not used the luminaire
will be operated at full light output.
0.5 m of cable is provided in the installation
housing so that the luminaire may be removed.
Undo counter sunk screws and lift stainless
steel trim ring.
To adjust the floodlight, first firmly press down
the ring made of synthetic material on the
luminaire housing. Remove the glass and the
gasket. Pull up the synthetic ring up to the
stop.
Insert the luminaire housing into the recess
housing and turn it clockwise up to the stop.
Tighten screws firmly.
Remove the two hexagon socket screws
(wrench size 3) and lift the swivel unit out of the
luminaire.
In order to guarantee the maximum service
life of the electrical components, the enclosed
desiccant pouch must be placed in the
luminaire. Remove the desiccant pouch
from the foil packaging and place it in the
position marked by the red information label
immediately before finally closing the luminaire.
Place the swivel unit back in the luminaire and
tighten the two hexagon socket screws slightly.
Carry out the settings and tighten the hexagon
socket screws firmly.
Place the glass gasket around the glass with
the wider side facing up as shown in the
illustration. Insert the glass (with the stepped
side facing up) into the luminaire housing and
press down hard. Make sure the gasket is
properly positioned.
Place the stainless-steel ring onto the glass
step and ring made of synthetic material, and
tighten the screws firmly crosswise.
Torque = 6.5 Nm.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Installation
Extraire le luminaire du châssis de montage.
Positionner et fixer le châssis de montage sur le
massif de fondation avec le matériel de fixation
fourni ou tout autre matériel approprié
(voir instructions ci-dessus).
Pour raccorder le luminaire, un manchon
de raccordement extérieur au boîtier
d'encastrement est nécessaire.
Nous recommandons l'utilisation d'une boîte
de dérivation 70 730 ou 71 053.
Faire cheminer le tube de protection de ligne
depuis le manchon de raccordement jusqu'au
boîtier d'encastrement.
Faire cheminer le câble de raccordement à
travers la gaine de protection et le raccorder de
façon étanche au câble de terre.
Si la connexion doit être réalisée sous le
luminaire, prévoir un dégagement lors
du montage. Pour le drainage, nous
recommandons l'utilisation d'un tube DN 150
et de la boîte de dérivation 70 730. Après
installation la boîte de dérivation doit être
remplie avec le gel.
Veiller au bon adressage du câble de
raccordement. Effectuer le raccordement
électrique au fil marron (L), bleu (N) et vert-
jaune (1).
Le raccordement des câbles de la commande
est effectué avec les fils marqués DALI.
Si ces fils ne sont pas raccordés le luminaire
fonctionne sur la puissance maximale.
Pour retirer le luminaire, un câble de
0,5 m de long est à prévoir dans le boîtier
d'encastrement.
Desserrer les vis à tête fraisée et soulever
l'anneau en acier inoxydable.
Pour régler le projecteur, commencer par
appuyer fermement sur l'anneau en matière
synthétique de l'armature vers le bas. Retirer
le verre et le joint. Tirez l'anneau en matière
synthétique vers le haut jusqu'à la butée.
Installer le boîtier-lampe dans le châssis de
montage, tourner vers la droite jusqu'à la
butée. Serrer fermement les vis.
Desserrer les deux vis à six pans creux (SW 3)
et soulever l'unité de pivotement du luminaire.
Afin de garantir une durée de vie maximale des
composants électriques, le sachet dessiccant
fourni doit être impérativement inséré dans
le luminaire. Retirer le sachet dessiccant du
film d'emballage et le placer immédiatement
à l'endroit indiqué par l'étiquette rouge, juste
avant de fermer définitivement le luminaire.
Replacer l'unité de pivotement dans le
luminaire et serrer légèrement les deux vis à six
pans creux. Procéder au réglage et bien serrer
fermement les vis à six pans creux.
Comme illustré, placer le joint du verre autour
du verre, avec le côté le plus large vers le haut.
Placer le verre dans le boîtier du luminaire (côté
étagé vers le haut,) et presser fermement.Veiller
au bon emplacement du joint.
Positionner l'anneau en acier inoxydable sur le
rebord étagé du verre et l'anneau en matière
synthétique, et serrer uniformément les vis en
croix.
Moment de serrage = 6,5 Nm.
3 / 6

Publicité

loading