Télécharger Imprimer la page

Montage - BEGA 84 898 Fiche D'utilisation

Luminaire à encastrer

Publicité

Montage

Leuchte aus dem Einbaugehäuse heben.
Einbaugehäuse auf Fundament (wie
zuvor beschrieben) positionieren und mit
beiliegendem oder anderem geeigneten
Befestigungsmaterial befestigen.
Für den elektrischen Anschluss der Leuchte ist
eine bauseitige Verbindungsmuffe außerhalb
des Einbaugehäuses erforderlich.
Wir empfehlen hierzu die Verwendung der
BEGA Verteilerdose 70 730.
Leitungsschutzrohr von der Verbindungsmuffe
bis in das Einbaugehäuse führen.
Verbindungsleitung durch das Schutzrohr
führen und mit Erdkabel dicht verbinden.
Soll der Anschluss unterhalb der Leuchte
erfolgen, muss hierzu bauseitig ein Freiraum
erstellt werden. Wir empfehlen für die Drainage
die Verwendung eines Rohres DN 150 sowie
der Verteilerdose 70 730. Nach der Montage
muss die Verteilerdose vergossen werden.
Für das Herausnehmen der Leuchte ist im
Einbaugehäuse eine Leitungslänge von 0,5 m
vorzusehen.
Ø min. 150
Ø min. 150
Auf richtige Belegung der Anschlussleitung
achten. Den Netzanschluss an der braunen
(L), blauen (N) und grün-gelben Ader (1)
vornehmen.
Der Anschluss der Steuerleitungen erfolgt über
die beiden mit DALI gekennzeichneten Adern.
Bei Nichtbelegung dieser Adern wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Leuchtengehäuse in Einbaugehäuse setzen
und rechtsherum bis zum Anschlag drehen.
Senkschrauben lösen und Edelstahlring
abheben.
Leuchte mit Einbaugehäuse fest verschrauben.
Dazu Innensechskantschrauben im
Kunststoffring gleichmäßig fest anziehen.
Dichtung und Glas herausnehmen.
Zur Einstellung der Ausstrahlrichtung die beiden
Innensechskantschrauben (SW 3) lösen.
Einstellung vornehmen und
Innensechskantschrauben fest anziehen.
Glasdichtung wie in der Abbildung dargestellt,
mit der breiten Seite nach oben um das Glas
legen. Glas (abgestufte Seite nach oben) in
das Leuchtengehäuse einsetzen und fest
eindrücken. Dabei auf den richtigen Sitz der
Dichtung achten.
Edelstahlring auf Glasstufe und Kunststoffring
auflegen und die Schrauben über Kreuz
gleichmäßig fest anziehen.
Anzugsdrehmoment = 6,5 Nm.
Bodenbeschaffenheit
Die Leuchte darf nicht dauerhaft mit
aggressiven Medien in Kontakt kommen.
Aggressive Medien können durch Wasser
aus dem Boden gewaschen werden, und
das Gehäuse der Leuchte zerstören. Bei
unbekannter Zusammensetzung des Bodens
ist daher vor der Montage eine Bodenanalyse
vorzunehmen. Aggressive Medien können
auch von der Oberfläche ausgehend auf die
Leuchte einwirken, daher ist ein übermäßiger
Einsatz von Taumitteln im Umfeld der Leuchte
zu vermeiden. Von außen eintretende
Streuströme können Korrosionsschäden an
der Leuchte verursachen. Es sind geeignete
Gegenmaßnahmen durchzuführen.
Installation
Lift luminaire out of the recess housing.
Position recess housing on the foundation (as
mentioned above) and fix it with enclosed or
any other suitable fixing material.
A customer-provided connecting sleeve outside
of the installation housing is required to connect
the luminaire to the power supply.
We recommend to use a BEGA distribution box
70 730.
Pass the protective cable conduit from the
connecting sleeve into the installation housing.
Pass the connection cable through the
protective conduit and connect it securely to
the underground cable.
If a connection underneath the luminaire
is planned, the customer must ensure that
there is enough clearance.We recommend a
DN 150 pipe and the 70 730 distribution box for
drainage. After installation, the distribution box
must be sealed.
0.5 m of cable is provided in the installation
housing so that the luminaire may be removed.
Note correct configuration of the mains supply
cable. Make mains supply connection at the
brown (L), blue (N) and green-yellow lead (1).
The connection of the control cables is
achieved by means of the both leads marked
with DALI.
In case these leads are not used the luminaire
will be operated at full light output.
Insert the luminaire housing into the recess
housing and turn it clockwise up to the stop.
Undo counter sunk screws and lift stainless
steel trim ring.
Tighten luminaire with recess housing firmly.
Tighten hexagon socket head screws evenly.
Remove the gasket and the glass.
To adjust the direction of the beam,
loosen the two hexagon socket screws
(wrench size 3 mm).
Carry out the settings and tighten the hexagon
socket screws firmly.
Place the glass gasket around the glass with
the wider side facing up as shown in the
illustration. Insert the glass (with the stepped
side facing up) into the luminaire housing and
press down hard. Make sure the gasket is
properly positioned.
Place the stainless-steel ring onto the glass
step and ring made of synthetic material, and
tighten the screws firmly crosswise.
Torque = 6.5 Nm.
Soil Conditions
The luminaire must not permanently have
contact with aggressive media. Aggressive
media might be washed out of the soil and
might corrode the housing of the luminaire.
In case of an unknown composition of the
soil a soil analysis should be made before
installation. Aggressive media that is outgoing
from the ground surface might also affect the
luminaire. Thus an overuse of de-icing agents in
the surroundings should be avoided. Parasitic
current, occuring from the outside, can cause
corrosion damage at the luminaire. Suitable
counter measures must be carried out.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Installation
Extraire le luminaire du châssis de montage.
Positionner et fixer le châssis de montage sur le
massif de fondation avec le matériel de fixation
fourni ou tout autre matériel approprié
(voir instructions ci-dessus).
Pour raccorder le luminaire, un manchon
de raccordement extérieur au boîtier
d'encastrement est nécessaire.
Nous recommandons l'utilisation d'une boîte
de dérivation BEGA 70 730.
Faire cheminer le tube de protection de ligne
depuis le manchon de raccordement jusqu'au
boîtier d'encastrement.
Faire cheminer le câble de raccordement à
travers la gaine de protection et le raccorder de
façon étanche au câble de terre.
Si la connexion doit être réalisée sous le
luminaire, prévoir un dégagement lors
du montage. Pour le drainage, nous
recommandons l'utilisation d'un tube DN 150
et de la boîte de dérivation 70 730. Après
installation la boîte de dérivation doit être
remplie avec le gel.
Pour retirer le luminaire, un câble de
0,5 m de long est à prévoir dans le boîtier
d'encastrement.
Veiller au bon adressage du câble de
raccordement. Effectuer le raccordement
électrique au fil marron (L), bleu (N) et vert-
jaune (1).
Le raccordement des câbles de la commande
est effectué avec les fils marqués DALI.
Si ces fils ne sont pas raccordés le luminaire
fonctionne sur la puissance maximale.
Installer le boîtier-lampe dans le châssis de
montage, tourner vers la droite jusqu'à la
butée.
Desserrer les vis à tête fraisée et soulever
l'anneau en acier inoxydable.
Fixer fermement le luminaire sur le boîtier.
Serrer uniformément et fort les vis à six pans
creux.
Retirer le joint et le verre.
Pour régler l'orientation de la lumière, desserrez
les deux vis à six pans creux (SW 3).
Procéder au réglage et bien serrer fermement
les vis à six pans creux.
Comme illustré, placer le joint du verre autour
du verre, avec le côté le plus large vers le haut.
Placer le verre dans le boîtier du luminaire (côté
étagé vers le haut,) et presser fermement.Veiller
au bon emplacement du joint.
Positionner l'anneau en acier inoxydable sur le
rebord étagé du verre et l'anneau en matière
synthétique, et serrer uniformément les vis en
croix.
Moment de serrage = 6,5 Nm.
Nature du sol
Le luminaire ne doit pas être durablement en
contact avec des matériaux corrosifs. Les
matériaux agressifs peuvent provenir de l'eau
du sol et altérer le boîtier. Si la qualité du sol
n'est pas connue, il faut réaliser une analyse
de ses composants avant l'installation du
produit. Certains matériaux agressifs pouvant
également attaquer la surface du luminaire,il
faut donc limiter l'utilisation de produits de
salage des voies publiques aux abords de
l'appareil. Des courants de fuite entrant par
l'extérieur peuvent causer des dommages de
corrosion à l'appareil. Des contre-mesures
appropriées doivent être effectuées.
3 / 6

Publicité

loading