Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
Do not return this product to the store.
For assembly problems or questions, for
replacement of broken or missing items, or to
order replacement parts and accessories to be
shipped directly to you contact: Eureka Customer
Service toll free at 1-800-282-2886*, 8 a.m. to
7:30 p.m. (CST), Monday - Friday and 10 a.m. to
6:30 p.m. Saturday. Or visit our web site,
www.eureka.com.
*In Mexico call (55) 5343-4384.
IMPORTANT
Ne retournez pas ce produit au magasin.
Pour des problèmes ou des questions sur le
montage, pour le remplacement d'une pièce
défectueuse ou manquante et des accessoires à
vous expédier directement, communiquez
directement avec : Eureka, Service après-vente,
au numéro sans frais 1 800 282-2886, entre 8 h
et 19 h 30, (HNC), du lundi au vendredi et entre
10 h et 18 h 30 le samedi.
Ou consultez notre site Web : www.eureka.com.
IMPORTANTE
No devuelva este producto a la tienda.
Si tiene problemas con el ensamblaje o cualquier
pregunta, para reemplazar piezas faltantes o
dañadas o para hacer pedidos directos de piezas
de repuesto y accesorios, póngase en contacto
con: Servicio al cliente Eureka al número gratuito
1-800-282-2886* de lunes a viernes de 8:00
a.m. a 7:30 p.m. (hora del centro) y los sábados
de 10:00 a.m. a 6:30 p.m.
También puede visitar nuestro sitio en Internet:
www.eureka.com.
*En México llame al (55) 5343-4384.
Part No. 76537
(11/05)
©2005 Electrolux Home Care Products Ltd.
Upright Vacuum Cleaner
Owner's Guide 4700 Series
Aspirateur Vertical
Guide du propriétaire Série 4700
Aspiradora Vertical
Guía del Propietario Serie 4700
Please Retain
We suggest you record the model, type and serial
numbers below. They are located on the back of
your cleaner. For prompt and complete service
information, always refer to these numbers when
inquiring about service.
Model & Type
Serial No.
It is also important to keep your receipt as
proof of date of purchase.
Veuillez conserver ces
numéros et ce guide
Nous vous suggérons d'inscrire ci-dessous le modèle,
le type et le numéro de série du produit. Ces
renseignements se trouvent à l'arrière de votre
aspirateur. Pour obtenir un service après-vente rapide
et complet, reportez-vous toujours à ces numéros.
Modèle et type
Numéro de série
Il est aussi important de conserver votre reçu
comme preuve de date d'achat.
Por favor guarde esta
Le sugerimos que registre los números de modelo,
tipo y serie a continuación. Los mismos están
ubicados en la parte trasera de la aspiradora. Para
obtener información de servicio rápida y completa,
siempre mencione estos números cuando solicite
dicha información.
Modelo y Tipo
No. de serie
También es importante guardar el recibo de
compra como comprobante de la fecha de
compra.
Household Type
Pour usage domestique
para el hogar
información
Printed in China

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eureka 4700 Série

  • Page 1 Le sugerimos que registre los números de modelo, de repuesto y accesorios, póngase en contacto tipo y serie a continuación. Los mismos están con: Servicio al cliente Eureka al número gratuito ubicados en la parte trasera de la aspiradora. Para 1-800-282-2886* de lunes a viernes de 8:00 obtener información de servicio rápida y completa,...
  • Page 2: Table Des Matières

    Mississauga, Ontario L5V 3E4. Consulte la Electrolux Home Care Products Canada, 5855 garantía Eureka para obtener información Terry Fox Way, Mississauga, Ontario L5V 3E4. completa de servicio. Reportez-vous à la Garantie de Eureka pour de plus amples renseignements sur l’entretien.
  • Page 3: Important Safeguards

    30 minutes before attempting to use the cleaner. After the 30-minute period, plug the cleaner back in and turn on the switch. If the cleaner still does not run, then call 1-800-282-2886 for customer assistance or take it to a Eureka...
  • Page 4: Conseils De Sécurité

    30 minutes avant d’utiliser l’aspirateur. Rebranchez l’aspirateur et remettez l’interrupteur en marche. Si l’aspirateur ne fonctionne toujours pas, composez le 1 800 282-2886 pour obtenir de l’aide ou apportez votre aspirateur à un Centre de service après-vente agréé de Eureka pour le faire réparer.
  • Page 5: Instrucciones Importantes De Seguridad

    30 minutos antes de usar la aspiradora de nuevo. Después del período de espera de 30 minutos, enchufe la aspiradora de nuevo y encienda el interruptor. Si aún así la aspiradora no funciona, llame al 1-800-282-2886 para obtener asistencia o llévela a un centro de servicio autorizado Eureka para que sea reparada.
  • Page 6: Assembly Parts

    ENGLISH ● ● ● Assembly Parts ● Wand ● Crevice Tool ● Dusting brush ● Hose ● ● Base (15" Height Adjustment Base , some models only) ● Dust cup with lid and filter ● ● Handle (Turbo Handle , some models only) ●...
  • Page 7: Pièces Détachées

    ESPAÑOL FRANÇAIS Piezas para el ensamblaje Pièces détachées ● ● Vara Rallonge emboîtable ● ● Accesorio para rendijas Suceur plat ● ● Cepillo para sacudir el polvo Brosse à épousseter ● ● Manguera Boyau ● ● ● ● Base (base de ajuste de altura de 15" (38 cm) , sólo en algunos Base (Base de réglage de hauteur de 38 cm (15 po) , certains...
  • Page 8: How To Assemble

    ENGLISH HOW TO ASSEMBLE CAUTION: Assemble the cleaner completely before using. ● CAUTION: Moving parts, make sure the on/off switch is in the off position and stay clear of the brushroll when plugging in. NOTE: Features may vary by model yet all parts assemble the same. Remove all components from the carton and check that all of the parts are available from the parts list on page 6 (or see the quick start guide).
  • Page 9: Montage

    FRANÇAIS ESPAÑOL MONTAGE ENSAMBLAJE ATTENTION : Assemblez complètement l’aspirateur avant de l’utiliser. PRECAUCIÓN: Ensamble completamente la aspiradora antes de usarla. ATTENTION : Avant de brancher cet appareil, assurez-vous que PRECAUCIÓN: Piezas en movimiento. Asegúrese de que el l’interrupteur marche/arrêt est à la position Arrêt et de interruptor de encendido/apagado esté...
  • Page 10 ENGLISH HOW TO ASSEMBLE (continued) ● Step 4: Secure the hose assembly to the hose connection on the rear ● ● housing with 2 short screws (FIG. 4). ● ● ● FIG. 4 ● Step 5: Thread the hose inside the lower hose retainer and then attach the lower hose retainer to the rear housing with a short ●...
  • Page 11 ESPAÑOL FRANÇAIS ENSAMBLAJE MONTAGE (continué) (suite) ● ● ● Paso 4: Fije el conjunto de la manguera a la conexión de la manguera Étape 4 : Fixez le boyau de raccordement au boîtier arrière avec deux ● ● ● en el alojamiento trasero usando 2 tornillos cortos (FIG.
  • Page 12 ENGLISH HOW TO ASSEMBLE (continued) ● ● Step 7: Then wrap the hose up and over the hose hook on the handle shown. Plug the end of the hose into the hose retainer hole on the ● base (FIG. 7a) and then snap the hose into the hose holder on ●...
  • Page 13 ESPAÑOL FRANÇAIS ENSAMBLAJE MONTAGE (continué) (suite) ● Paso 7: Luego enrolle la manguera por encima del gancho de la Étape 7 : Enroulez ensuite le boyau au crochet du manche , tel ● manguera como se muestra. Conecte el extremo de la qu’illustré.
  • Page 14: How To Use

    ENGLISH HOW TO USE CAUTION: Do not plug in cleaner until you understand all controls and features. Step 1: Plug in Vacuum. (FIG. 10) Unwrap the cord by turning the quick release cord hook (FIG. 10a), unwind the cord and plug into an appropriate outlet.
  • Page 15: Utilisation

    ESPAÑOL FRANÇAIS UTILISATION PRECAUCIÓN: No enchufe la aspiradora hasta que entienda todos ATTENTION : Ne branchez pas l’aspirateur avant d’avoir pris los controles y características de la misma. connaissance de toutes les commandes et caractéristiques. Paso 1: Enchufe la aspiradora (FIG. 10). Desenrolle el cordón girando el gancho de liberación rápida del (FIG.
  • Page 16 ENGLISH HOW TO USE (continued) Step 4: Empty Dust Cup. Lift up the latch and pull out to release the ● dust cup from the housing. To open, turn dust cup lid counter clockwise (move to OPEN position) (FIG. 13a) then grasp dust cup lid and pull dust cup lid out and away from the cup (FIG.
  • Page 17 ESPAÑOL FRANÇAIS UTILISATION (continué) (suite) Paso 4: Vacíe el depósito para el polvo. Tire del gancho hacia arriba y Étape 4 : Videz le godet à poussière. Tirez le verrou vers le haut et ● ● hacia afuera para liberar el depósito para el polvo tirez vers l’extérieur pour dégager le godet à...
  • Page 18: How To Use Accessories

    ENGLISH HOW TO USE (continued) Step 7: Use Handle Release. Step on handle release (FIG. 16a) and pull handle back to a comfortable position. Press again to lower handle further to clean under furniture. Return to full upright position to use the hose and attachments (FIG. 16). Helpful hint: Before cleaning under low furniture, check area first for objects that might harm the unit or block the vacuum hose.
  • Page 19: Utilisation Des Accessoires

    ESPAÑOL FRANÇAIS UTILISATION (continué) (suite) Paso 7: Uso del dispositivo de liberación de la manija. Pise el Étape 7 : Utilisation de la pédale de dégagement du manche. Posez un pied sur la pédale (FIG. 16a) de dégagement du manche et dispositivo de liberación de la manija (FIG.
  • Page 20: How To Maintain

    ENGLISH HOW TO MAINTAIN The instructions in this booklet serve as a guide to routine maintenance. To avoid unnecessary service calls, check the dust cup, belt, and brushroll often. Brushroll The brushroll turns as it sweeps and combs the carpet nap. Remove hair and threads from the brushroll so it continues brushing the carpet.
  • Page 21: Entretien

    ESPAÑOL FRANÇAIS MANTENIMIENTO ENTRETIEN Las instrucciones en este folleto sirven como guía para el Les instructions contenues dans ce livret vous serviront de guide pour mantenimiento de rutina de este electrodoméstico. Para evitar llamadas l’entretien routinier. Pour éviter tout appel inutile au service après-vente, de servicio innecesarias, revise el depósito para el polvo, la correa y el inspectez souvent le godet à...
  • Page 22: Customer Assistance

    Pleated Filter Assembly FIG. 22a Use The Eureka brand replacement pleated filter, Style DCF-4, part number 62132. Emptying The Dust Cup It is clearly visible when the dust cup is full and needs emptying. There is a fill line to help determine when the cup is full.
  • Page 23: Entretien (Suite)

    Filtre plissé Conjunto del filtro plegado Utilisez les filtres de rechange de marque Eureka, style DCF-4, numéro Use el filtro plegado de repuesto de marca Eureka, estilo DCF-4, pieza de pièce 62132. número 62132. Vidange du godet à poussière Vaciado del depósito para el polvo...
  • Page 24 POWER PAW™ TURBO NOZZLE POWER PAW™ BOQUILLA TURBO POWER PAW™ LANCE TURBO This convenient air driven Turbo Nozzle is perfect for pet hair, upholstery, stairs and area rugs. Esta conveniente boquilla turbo propulsionada por aire es perfecta para pelos de animales domésticos, tapizados, escalones y alfombras. Cette lance turbo convient parfaitement au nettoyage des poils d’animaux, des capitonnages, des escaliers et des petits tapis.
  • Page 25: Problem Solving

    ENGLISH Problem Solving CAUTION: Turn off the switch and unplug the electrical cord before servicing. Problem Cause Solution Motor will not start. Electric Plug • Push plug securely into outlet. • Try another outlet. • Check circuit breaker. Motor suddenly stops. Thermal Cut Off •...
  • Page 26: Résolution De Problèmes

    FRANÇAIS Résolution de problèmes ATTENTION : Mettez l’interrupteur à l’arrêt et débranchez l’appareil avant tout entretien. Probléme Cause Solution Le moteur ne démarre pas. Fiche • Enfoncez bien la fiche dans la prise de courant. • Essayez une autre prise. •...
  • Page 27: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Solución de problemas PRECAUCIÓN: Apague el interruptor y desenchufe el cordón eléctrico antes de realizar servicio a esta aspiradora. Problema Causa Solución El motor no enciende. Enchufe eléctrico • Conecte el enchufe firmemente a un tomacorriente. • Intente con otro tomacorriente. •...
  • Page 29 Estos números se encuentran en la placa de datos. SOLD TO: – VENDIDO A: Genuine Eureka Bags, Belts and Filters Part No. Qty. Price (USD)* Total Bolsas, Correas y Filtros Genuinos de Eureka Parte No. Cant. Precio Name Nombre EXTENDED LIFE BELT (U) 61120B $2.99...
  • Page 30 IMPORTANT: Assurez-vous d’inclure le type, les numéros de MODÉLE SÉRIE modèle et de série que vous trouverez sur la plaque signalétique. SOLD TO: – VENDU À: Genuine Eureka Bags, Belts and Filters Part No. Qty. Price (CAD)* Total Sacs, Courroies et Filtres Eureka Authentiques N°...
  • Page 31 What This Warranty Covers Your Eureka cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of one year. The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household. The warranty is subject to the following provisions: What This Warranty Does Not Cover •...
  • Page 32: La Garantie Limitée Eureka

    Obtenir un service au titre de la garantie Pour obtenir un service au titre de la garantie, il faut retourner l’aspirateur ou la pièce d’aspirateur avec la preuve d’achat à toute station de garantie Eureka agréée. Pour trouver la station de garantie Eureka agréée la plus proches ou pour des renseignements concernant l’entretien-dépannage, rendez-vous sur www.eureka.com or appeler l’un des numéros sans frais suivants :...
  • Page 33: Garantía

    Qué cubre esta garantía Se garantiza su aspiradora Eureka contra todos los defectos de material y mano de obra durante el uso doméstico normal por un período de un año La garantía se otorga solamente al comprador original y a los miembros inmediatos de su hogar. La garantía está sujeta a las siguientes estipulaciones: Qué...

Table des Matières