EN: This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder
gelegentliche Verwendung geeignet. FR: Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel.
IT: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per uso occasionale. ES: Este producto sólo es adecuado para espacios
bien aislados o un uso ocasional. NL: Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor sporadisch gebruik.
PL: Produkt ten jest odpowiedni wyłącznie do dobrze odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego użytku. NO: Dette produktet egner seg kun for
godt isolerte rom eller sporadisk bruk. RO: Acest produs este adecvat exclusiv spaţiilor bine ventilate sau utilizării ocazionale. CZ: Tento výrobek je
vhodný pouze do dobře izolovaných prostor nebo k příležitostnému použití. DK: Dette produkt er kun egnet til velisolerede rum eller lejlighedsvis
brug. PT: Este produto somente é adequado para espaços bem isolados ou uso ocasional. SE: Denna produkt är endast avsedd för välisolerade
utrymmen eller tillfällig användning. FI: Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. SK: Tento výrobok je
vhodný len pre dobre izolované priestory alebo na občasné použitie. SI: Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo.
HR: Ovaj proizvod je pogodan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu. HU: Ez a termék csak jól szigetelt terekhez vagy eseti
használatra alkalmas
The product complies with the European Safety Standards and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
These cover the essential requirements of EEC Directives
Sommaire des Matières pour Dimplex Pro Range ENG56-400
Page 1
Pro Range ENG56-400, ENG68-400, ENG56-600 EN: This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet. FR: Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel. IT: Questo prodotto è...
Page 31
ENG56-400, ENG68-400, ENG56-600 Introduction Veuillez lire soigneusement ce guide d'informations pour pouvoir installer, utiliser et entretenir votre produit en toute sécurité. Conseils de sécurité importants ATTENTION : LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER DES BLESSURES ET / OU DES DOMMAGES ET PEUT INVALIDER VOTRE GARANTIE Conseils de sécurité...
Avertissement : Certains éléments de ce produit peuvent devenir très chauds et provoquer des brûlures. Il faut payer une attention particulière lorsque des enfants et personnes vulnérables sont présentes. Avertissement : Afin d'éviter la surchauffe, ne pas couvrir l'appareil. Ne pas placer d’objets ou de vêtements sur l’appareil, ni gêner la circulation de l’air autour de l’appareil, par exemple avec des rideaux ou des meubles.
à votre appareil (Fig. 18). Il doit y avoir un évent à l’avant du manteau de la cheminée d’au moins 88 cm C’est indispensable pour que l’air puisse circuler dans l’appareil - sinon l’effet de flamme Opti-myst Ne fonctionnera pas correctement. Cette voie d’air ne doit pas être obstruée 2.
Page 34
de la flamme sera affiché F1-F6. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour régler les paramètres. Après avoir sélectionné votre réglage de flamme, appuyez deux fois sur BACK pour quitter le menu et revenir à l’écran d’accueil. Activer la Chaleur Avec la télécommande activée, appuyez une fois sur MENU.
Page 35
3. Appuyez deux fois sur ^ puis sur Enter *Les jours des semaines sont maintenant affichés en haut de l'écran* Jour 1 = Lundi Jour 2 = Mardi Jour 3 = Mercredi Jour 4 = Jeudi Jour 5 = Vendredi Jour 6 = Samedi Jour 7 = Dimanche Appuyez sur Entrée pour Modifier Jour 1 ou Appuyez sur ^ pour naviguer jusqu'au jour souhaité...
Page 36
Mode manuel - Pour choisir un mode de chauffage constant. Ce mode ignore le minuteur utilisateur et maintient la température affichée. • Appuyez sur le bouton Menu • Appuyez deux fois sur ^ pour mettre en évidence l'icône de la Main •...
6. Enlevez la lampe défectueuse en la soulevant délicatement verticalement et en dégageant les broches du porte-lampe, (Fig. 4 et 4a). Remplacez avec une lampe colorée Dimplex OPTIMYST, 12V, 45W, base Gu5.3, angle de faisceau 8°. (Achetée chez notre fournisseur)
7. Insérez délicatement les deux broches de la nouvelle lampe dans les deux trous du support de lampe. Poussez la lampe fermement en place. (Fig. 4 et 4a). 8. Remplacer le carter d’huile, la buse, le réservoir d’eau et le réservoir d’essence. NETTOYAGE Avertissement –...
Chine CN 101883953, CN 200980128666.2, CN 101057105, CN 101438104 Australie AU 2009248743, AU 2007224634 Canada CA 2725214, CA 2579444, CA 2645939 Demande de brevet international WO 2006027272 Afrique du Sud ZA 200808702 Mexique MX 2008011712 Corée KR 20080113235 Japon JP 2009529649 Brésil BR P10708894-9 Inde IN 4122/KOLNP/2008 Nouvelle Zélande NZ 571900...