Dimplex Pro Range ENG56-400 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Pro Range ENG56-400:
Table des Matières
  • General Information
  • Installation Instructions
  • Before You Start
  • Operating the Product
  • Remote Control
  • General Tips
  • Filling the Water Tank
  • Additional Information
  • After-Sales Service
  • Allgemeine Informationen
  • Bevor Sie Beginnen
  • Bedienung des Produkts
  • Allgemeine Hinweise
  • Füllen des Wassertanks
  • Zusätzliche Informationen
  • Algemene Informatie
  • Installatie-Instructies
  • Voordat U Begint
  • Het Systeem Bedienen
  • Vullen Van Het Waterreservoir
  • Lampen Vervangen
  • Extra Informatie
  • Probleemoplossen
  • Informazioni Generali
  • Istruzioni Per L'installazione
  • Prima DI Iniziare
  • Utilizzo del Prodotto
  • Informazioni Supplementari
  • Assistenza Post-Vendita
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Información General
  • Información Técnica
  • Instrucciones Importantes
  • Antes de Comenzar
  • Uso del Producto
  • Información Adicional
  • Servicio Posventa
  • Solución de Problemas
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

ENG56-400, ENG68-400, ENG56-600
EN: This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder
gelegentliche Verwendung geeignet. FR: Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel.
IT: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per uso occasionale. ES: Este producto sólo es adecuado para espacios
bien aislados o un uso ocasional. NL: Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor sporadisch gebruik.
PL: Produkt ten jest odpowiedni wyłącznie do dobrze odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego użytku. NO: Dette produktet egner seg kun for
godt isolerte rom eller sporadisk bruk. RO: Acest produs este adecvat exclusiv spaţiilor bine ventilate sau utilizării ocazionale. CZ: Tento výrobek je
vhodný pouze do dobře izolovaných prostor nebo k příležitostnému použití. DK: Dette produkt er kun egnet til velisolerede rum eller lejlighedsvis
brug. PT: Este produto somente é adequado para espaços bem isolados ou uso ocasional. SE: Denna produkt är endast avsedd för välisolerade
utrymmen eller tillfällig användning. FI: Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. SK: Tento výrobok je
vhodný len pre dobre izolované priestory alebo na občasné použitie. SI: Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo.
HR: Ovaj proizvod je pogodan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu. HU: Ez a termék csak jól szigetelt terekhez vagy eseti
használatra alkalmas
The product complies with the European Safety Standards and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
These cover the essential requirements of EEC Directives
Pro Range
08/53884/0 ISSUE 3 OCN 10949
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dimplex Pro Range ENG56-400

  • Page 1 Pro Range ENG56-400, ENG68-400, ENG56-600 EN: This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet. FR: Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel. IT: Questo prodotto è...
  • Page 31 ENG56-400, ENG68-400, ENG56-600 Introduction Veuillez lire soigneusement ce guide d'informations pour pouvoir installer, utiliser et entretenir votre produit en toute sécurité. Conseils de sécurité importants ATTENTION : LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER DES BLESSURES ET / OU DES DOMMAGES ET PEUT INVALIDER VOTRE GARANTIE Conseils de sécurité...
  • Page 32: Informations Générales

    Avertissement : Certains éléments de ce produit peuvent devenir très chauds et provoquer des brûlures. Il faut payer une attention particulière lorsque des enfants et personnes vulnérables sont présentes. Avertissement : Afin d'éviter la surchauffe, ne pas couvrir l'appareil. Ne pas placer d’objets ou de vêtements sur l’appareil, ni gêner la circulation de l’air autour de l’appareil, par exemple avec des rideaux ou des meubles.
  • Page 33: Fonctionnement Du Produit

    à votre appareil (Fig. 18). Il doit y avoir un évent à l’avant du manteau de la cheminée d’au moins 88 cm C’est indispensable pour que l’air puisse circuler dans l’appareil - sinon l’effet de flamme Opti-myst Ne fonctionnera pas correctement. Cette voie d’air ne doit pas être obstruée 2.
  • Page 34 de la flamme sera affiché F1-F6. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour régler les paramètres. Après avoir sélectionné votre réglage de flamme, appuyez deux fois sur BACK pour quitter le menu et revenir à l’écran d’accueil. Activer la Chaleur Avec la télécommande activée, appuyez une fois sur MENU.
  • Page 35 3. Appuyez deux fois sur ^ puis sur Enter *Les jours des semaines sont maintenant affichés en haut de l'écran* Jour 1 = Lundi Jour 2 = Mardi Jour 3 = Mercredi Jour 4 = Jeudi Jour 5 = Vendredi Jour 6 = Samedi Jour 7 = Dimanche Appuyez sur Entrée pour Modifier Jour 1 ou Appuyez sur ^ pour naviguer jusqu'au jour souhaité...
  • Page 36 Mode manuel - Pour choisir un mode de chauffage constant. Ce mode ignore le minuteur utilisateur et maintient la température affichée. • Appuyez sur le bouton Menu • Appuyez deux fois sur ^ pour mettre en évidence l'icône de la Main •...
  • Page 37: Télécommande

    6. Enlevez la lampe défectueuse en la soulevant délicatement verticalement et en dégageant les broches du porte-lampe, (Fig. 4 et 4a). Remplacez avec une lampe colorée Dimplex OPTIMYST, 12V, 45W, base Gu5.3, angle de faisceau 8°. (Achetée chez notre fournisseur)
  • Page 38: Informations Supplémentaires

    7. Insérez délicatement les deux broches de la nouvelle lampe dans les deux trous du support de lampe. Poussez la lampe fermement en place. (Fig. 4 et 4a). 8. Remplacer le carter d’huile, la buse, le réservoir d’eau et le réservoir d’essence. NETTOYAGE Avertissement –...
  • Page 39: Dépannage

    Chine CN 101883953, CN 200980128666.2, CN 101057105, CN 101438104 Australie AU 2009248743, AU 2007224634 Canada CA 2725214, CA 2579444, CA 2645939 Demande de brevet international WO 2006027272 Afrique du Sud ZA 200808702 Mexique MX 2008011712 Corée KR 20080113235 Japon JP 2009529649 Brésil BR P10708894-9 Inde IN 4122/KOLNP/2008 Nouvelle Zélande NZ 571900...
  • Page 59 Fig. 1 MODEL ‘H’ ‘W’ ‘X’ ‘Y’ 700mm 490mm 413mm 395mm ENG56-400 823mm 490mm 413mm 517mm ENG68- 700mm 646mm 569mm 395mm ENG56- Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4a Fig. 4...
  • Page 60 Fig. 5 Fig. 5a Fig. 5b Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 61 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14...
  • Page 62 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17...
  • Page 63 Fig. 18 Fig. 19 >100cm ENG56-400 A=440mm B=386mm ENG68-400 A=440mm B=509mm ENG56-600 A=566mm B=386mm Fig. 20 Fig. 21...
  • Page 64 Fig. 22 >88cm >100cm >100cm >100cm Fig. 22 Fig. 23...

Ce manuel est également adapté pour:

Pro range eng68-400Pro range eng56-600

Table des Matières