Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 106
AIR CONDITIONING SYSTEMS
• USER'S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL UTILIZATORULUI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• MODE D'EMPLOI
• MANUALE DELL' UTENTE
• MANUAL DE USUARIO
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH |
FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL
PORTABLE AIR CONDITIONER
MODELS:
COOL
FCOOL-8BS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour INVENTOR COOL

  • Page 106 TABLE DES MATIÈRES Avis d’opération Conditions et Lieux d'utilisation de l'appareil ................1 Consignes de sécurité ......................2 Identification des pièces ......................3 Guide d’utilisation Consignes d'utilisation du panneau de commande ..............4 Description de la télécommande ....................6 Écran d’affichage - Caractéristiques..................6 Fonctions de la télécommande....................7 Combinaisons des touches ......................9 Notice technique d'utilisation ....................9 Remplacement des piles de la télécommande ...............10...
  • Page 107: Conditions Et Lieux D'utilisation De L'appareil

    Conditions et Lieux d'utilisation de l'appareil Ce climatiseur est conçu pour être seulement utilisé dans un environnement domestiqu ou ■ un bureau. L’appareil est destiné uniquement à un usage interne. ■ Le climatiseur doit fonctionner à une température ambiante entre: 16° ~ 35°C. ■...
  • Page 108: Consignes De Sécurité

    Consignes de Sécurité Il n'est pas recommandé aux enfants de moins de 8 ans d'utiliser cet appareil. Assurez-vous ■ que les enfants de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, sont supervisés et comprennent l'utilisation et les dangers inhérents.
  • Page 109: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Panneau de commande Volet d'air Direction du volet d'air Roulettes de transport Boîte de la télécommande Câble d'alimentation avec clip de stockage Filtres à air Grille d'entrée d'air Grille d'entrée d'air inférieure Raccord A Tuyau d'évacuation Raccord B Raccord C Télécommande Note:...
  • Page 110: Consignes D'utilisation Du Panneau De Commande

    Consignes d'utilisation du panneau de commande Panneau de commande Récepteur de la Affichage du mode Affichage du mode télécommande de refroidissement de déshumidification Affichage du Affichage du mode de ventilation Écran LED réservoir d'eau Touche +/- Touche ON/OFF Touche de mode de fonctionnement (Marche/Arrêt) Consignes d'utilisation du panneau de commande...
  • Page 111: Touche Mode

    Refroidissement (COOL): Lorsque vous choisissez le mode de refroidissement, l’indication de refroidissement (COOL) est affichée sur le panneau de commande ainsi que la température réglée. La température peut être réglée entre 16 ° C ~ 30 ° C. Déshumidification (Dry): Pendant le fonctionnement de déshumidification (Dry), les indicateurs lumineux du panneau de commande et l’écran d’affichage numérique de la température sont éteints.
  • Page 112: Description De La Télécommande

    Description de la télécommande Touche ON/OFF Touche de sélection (MODE) Touche +/- Touche du ventilateur (FAN) Touche d’oscillation (SWING) Touche de veille (SLEEP) Touche de minuterie (TIMER) Écran d’affichage - Caractéristiques Minuterie Émetteur de la télécommande - Désactivée Minuterie Activée icône de signal envoyé...
  • Page 113: Fonctions De La Télécommande

    Dans ce cas, la température ne peut pas être réglée et elle ne sera pas affichée non plus. Sélectionnez le mode FAN pour régler la vitesse du ventilateur. Lorsque vous sélectionnez le mode COOL, le climatiseur fonctionnera sous le mode de ■...
  • Page 114: Touche Du Ventilateur (Fan)

    Fonctions de la télécommande Touche du ventilateur (FAN) En appuyant sur cette touche, vous sélectionnez la vitesse requise circulaire du ventilateur: Auto, A Vitesse 1 ( ), Vitesse 2 ( ), Vitesse 3 ( AUTO Vitesse 1 (vitesse basse) Vitesse 2 (vitesse moyenne) Vitesse 3 (vitesse haute) Note: Pendant le fonctionnement du climatiseur , l’appareil sélectionne automatiquement la vitesse du...
  • Page 115: Combinaisons Des Touches

    1. Une fois que vous branchez l’appareil, appuyez sur "ON / OFF" pour allumer le climatiseur por- table 2. Appuyez sur la touche "MODE" pour sélectionner le mode AUTO, (Automatique) Cool (Refroid- issement) et DRY (déshumidification). 3. Appuyez sur "+" ou "-" pour régler la température au niveau souhaité. (Cette fonction est désac- tivée lorsque le climatiseur portable est programmé...
  • Page 116: Piles De Remplacement

    Piles de remplacement 1. Pressez sur le côté arrière de la télécommande sur l' en- piles droit marqué par " ", puis pressez sur le couvercle du boîtier des piles dans le sens de la flèche." réinstaller 2. Remplacez par deux piles sèches No.7 (AAA 1.5V) et as- surez-vous que les positions polaires "+"...
  • Page 117: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et Entretien Avertissement ● Avant de nettoyer le climatiseur, éteignez l'appareil et débranchez le de l'alimentation. Sinon, il existe un risque de choc électrique ● Ne pas laver le climatiseur à l'eau. Il y a de grands risques de choc électrique ●...
  • Page 118: Instructions De Contrôle Avant L'utilisation Saisonnière

    Nettoyage et Entretien Instructions de nettoyage du tuyau d'évacuation Retirez le conduit flexible (tuyau d’évacuation) du climatiseur, nettoyez et séchez , puis replacez- le. (Pour la méthode d'installation et d’enlèvement, reportez-vous aux instructions de la section «Installation et démontage du tuyau d’évacuation"). Instructions de contrôle avant l'utilisation saisonnière 1.
  • Page 119: Guide De Dépannage - Dysfonctionnements

    Guide de Dépannage - Dysfonctionnements Veuillez vérifier le guide des dépannages suivant avant de demander de l'aide d'entretien ou de réparation. Si la panne persiste, veuillez contacter votre revendeur local ou un professionnel qualifié. Causes probables Solution Dysfonctionnements Attendez jusqu'à ce que la puissance Panne de courant? soit rétablie Débranchez l’appareil et branchez-le à...
  • Page 120 Guide de Dépannage - Dysfonctionnements Causes probables Solution Dysfonctionnements L'entrée ou la sortie d’air est Retirez tous les obstacles bloquée? L'air n' arrive pas Il s'agit d'un phénomène normal. Le cli- au climatiseur matiseur dégivre. Le fonctionnement de portable Dégivrage du compresseur. l'appareil arrête pour un peu et reprend normallement après la procédure de dégivrage.
  • Page 121: Avertissements

    Guide de Dépannage - Dysfonctionnements Code de Dysfoctionnement Couper l'alimentation et mettez l'appareil en foction après protection contre les surten- 10 minutes. Si l'indicateur E5 "est toujours affiché, veuillez sions contacter un professionnel qualifié 1.Videz l'eau de l'intérieur du réservoir Le réservoir d’eau est plein 2.Si le H8 "continue à...
  • Page 122: Précautions À Prendre Lors De L'installation

    Précautions à prendre lors de l’installation Avertissement ● Respectez toutes les consignes ● Ne pas utiliser de cordon d'alimentation endommagé ou non-standard. ● Soyez particulièrement prudent lors de l'installation et de maintenance. Il est interdit d'utiliser l'appareil de manière abusive afin d'éviter des chocs électriques et autres accidents Choix de l'emplacement Exigences de base L'installation de l'appareil dans les endroits suivants peut provoquer des dysfonctionnements.
  • Page 123: Préparation Avant L'installation

    Préparation avant l' Installation Note: Vérifiez si les pièces sont disponibles avant l'installation Liste des pièces Unité principale Raccord 1 Raccord 2 Raccord 3 Tuyau flexible bouchon en entretoise d’évacuation caoutchouc Conduit clip du tuyau d'évacuation Mode d’emploi Tuyau de drainage télécommande Piles (2) Outils qui sont nécessaires pour l'installation...
  • Page 124: Installation Du Tuyau De Drainage

    Installation du tuyau de drainage Note: Installer le tuyau de drainage avant l’utilisation, sinon un mauvais drainage aura une incidence sur le fonctionnement normal de l'appareil 1. Retirez le bouchon en caoutchouc de la sortie du drainage. sortie de bouchon en caoutchouc drainage 2.
  • Page 125: Installation Et Démontage Du Tuyau D'évacuation

    Installation et démontage du tuyau d'évacuation Installer le tuyau d'évacuation 1. Tournez les raccords A et B dans le sens des aiguilles d'une montre dans les deux extrémités du tuyau d'évacuation sens des aiguilles d'une montre Raccord B sens des aiguilles d'une montre Tuyau d’évacuation Raccord A clip...
  • Page 126 Installation et démontage du tuyau d'évacuation Note pour l'installation du tuyau d'évacuation Afin d'améliorer l'efficacité du refroidissement, le tuyau d'évacuation doit être aussi bref que possible et plat, sans courbe, pour assurer la décharge de chaleur en douceur. correct correct correct faux ●...
  • Page 127: Démonter Le Tuyau D'évacuation

    Installation et démontage du tuyau d'évacuation ● L'installation correcte est celle qui figure au schéma. (Lors de l'installation sur le mur, la hauteur de la pièce devrait être d'environ 40cm-130cm du sol). ● Une mauvaise installation est indiquée dans la figure suivante (Si le tuyau est trop fléchie, il pourrait facilement provoquer un dysfonctionnement.
  • Page 128: Test De Fonctionnement

    Test de fonctionnement ● Branchez l'appareil sur une prise de courant, puis appuyez sur la touche ON / OFF de la télécommande pour le faire démarrer. ● Appuyez sur la touche "Mode " pour sélectionner Auto, refroidissement, déshumidification,ventilateur, puis vérifiez si l'appareil fonctionne normalement. ●...
  • Page 129: Schéma Électrique

    Schéma électrique POWER BN(BK) ROOM TEMP. TUBE TEMP. OUTTUBE TEMP. WATER MOTOR SENSOR BU(WH) SENSOR SENSOR YEGN YEGN(GN) ROOM TUBE OUTTUBE WATER(WATER1) COMP. K201 MOTOR YEGN DISP2 COMP. DISP2 COMP R(M) DISP1 ELECTRIC BOX DISP1 HIGH-WP YEGN WATER LEVEL MOTOR SWITCH...
  • Page 130: Activez Votre Garantie

    Code Postale* Numéro de facture* Numéro de téléphone* Détails Supplémentaires Adresse électronique* Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor * Champ requis Avec la carte actuelle de garantie vous acceptez les termes et conditions. ENVOYER þ Une fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera...

Ce manuel est également adapté pour:

Fcool-8bs

Table des Matières