Hayward Salt & Swim Manuel D'utilisation

Hayward Salt & Swim Manuel D'utilisation

Générateur de chlore pour piscines hors terre plus 87 000 l
Masquer les pouces Voir aussi pour Salt & Swim:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

092583 RevA
Salt & Swim
TM
Chlorine Generator for Above Ground
Swimming Pools up to 23,000 gallons (87,000L)
Owner's Manual
Contents
Introduction....................1
Installation.....................2
Operation......................13
Troubleshooting........... 15
Warranty........................19
Hayward Pool Products Canada
2880 Plymouth Drive, Oakville ON L6H 5R4
Haywardpool.ca
USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hayward Salt & Swim

  • Page 23 Générateur de chlore pour piscines hors terre plus 87 000 l (23 000 gallons) Manuel d’utilisation Contents Introduction....1 Installation.....2 Fonctionnement....12 Dépannage....15 Garantie......19 SAS-ABG-CUL Hayward Pool Products Canada 2880 Plymouth Drive, Oakville ON L6H 5R4 Haywardpool.ca UTILISEZ SEULEMENT DES PIÈCES DE REMPLACEMENT D’ORIGINE HAYWARD...
  • Page 24: Lire Et Suivre Toutes Les Instructions

    • AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de choc élec- trique, n’utilisez pas une rallonge pour raccorder l’unité à l’alimentation électrique; assurez-vous d’installer une prise de courant à proximité. • MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de choc électrique, installez le chlorateur à une distance horizontale minimale de 3 m (10 pi) des parois intérieures de la piscine ou du spa. N’utilisez pas de rallonge. • Pour les unités vendues au Canada : Au moins deux cosses identifiées « BONDING LUGS » sont installées sur la surface extérieure ou intérieure de la boîte de connexions ou sur le compartiment. Pour réduire le risque de choc électrique, rac- cordez les cosses à un treillis de commun local situé près de la piscine ou du spa à l’aide d’un conducteur de cuivre isolé ou nu d’au moins 6 AWG. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS • UTILISEZ SEULEMENT DES PIÈCES DE REMPLACEMENT D’ORIGINE HAYWARD...
  • Page 25: Introduction

    L’utilisation d’acide sec peut causer l’accumulation de sous-produits qui peuvent endommager la cellule de votre chlorateur. UTILISEZ SEULEMENT DES PIÈCES DE REMPLACEMENT D’ORIGINE HAYWARD UTILISEZ SEULEMENT DES PIÈCES DE REMPLACEMENT D’ORIGINE HAYWARD...
  • Page 26: Sas-Abg-Cul

    Aperçu Prise de courant protégée par un DDFT 1 m (3 pi) 4,5 m (15 pi) SAS-ABG-CUL Jet de retour Contenant de la cellule électrolytique Du ltre UTILISEZ SEULEMENT DES PIÈCES DE REMPLACEMENT D’ORIGINE HAYWARD...
  • Page 27: Préparer L'eau De La Piscine

    DDFT et que le câble de la cellule est assez long pour rejoindre l’endroit où sera installé le contenant de la cellule. Vissez complètement les pièces de fixations du bas Screw in bottom fasteners securely. Consultez le diagramme qui suit. UTILISEZ SEULEMENT DES PIÈCES DE REMPLACEMENT D’ORIGINE HAYWARD...
  • Page 28 Ne serrez pas trop. filet. UTILISEZ SEULEMENT DES PIÈCES DE REMPLACEMENT D’ORIGINE HAYWARD...
  • Page 29 Retirez le protecteur en mousse de la cellule. Recouvrez complètement les broches de la cellule avec le lubrifiant fourni. Assurez-vous que le joint torique est attaché à la cellule avant d’insérer la cellule dans le contenant de la cellule, comme indiqué. UTILISEZ SEULEMENT DES PIÈCES DE REMPLACEMENT D’ORIGINE HAYWARD...
  • Page 30: Raccorder Et Sécuriser Le Couvercle De La Cellule

    à cet effet est située au bas du boîtier du système Salt & Swim. À l’aide d’un fil de cuivre solide (8 AWG), connectez cette cosse à celle qui se trouve sur votre piscine. to Pool Bonding loop Vers la cosse de la piscine UTILISEZ SEULEMENT DES PIÈCES DE REMPLACEMENT D’ORIGINE HAYWARD...
  • Page 31: Procédure Pour Étalonner Le Capteur De Débit

    Vous pouvez maintenant mettre la pompe du filtre sous tension pour que le système fonctionne normalement. Si, après avoir effectué cette procédure, le témoin lumineux « INADEQUATE WATER FLOW » clignote toujours, consultez la section Dépannage de ce manuel. UTILISEZ SEULEMENT DES PIÈCES DE REMPLACEMENT D’ORIGINE HAYWARD...
  • Page 32: Index De Saturation

    Ai from your measurements. Insert values of pH, Ti, Ci and Ai into the above equation. If Si equals .2 or more, scaling and staining may occur. If Si equals -.2 or less corrosion or irritation may occur. CORROSIVE SCALING UTILISEZ SEULEMENT DES PIÈCES DE REMPLACEMENT D’ORIGINE HAYWARD...
  • Page 33: Teneur En Sel

    Faites fonctionner la pompe du filtre durant 24 heures de sorte que l’aspiration se fasse par le drain de fond (utilisez le net- toyeur de piscine, s’il n’y a pas de drain de fond) afin que le sel se disperse partout dans la piscine. UTILISEZ SEULEMENT DES PIÈCES DE REMPLACEMENT D’ORIGINE HAYWARD...
  • Page 34 30 ppm. Quantité de sel en lb (et kg) nécessaire pour obtenir 3200 ppm Volume de l’eau de votre piscine en gallons (et litres) Teneur en sel actuelle UTILISEZ SEULEMENT DES PIÈCES DE REMPLACEMENT D’ORIGINE HAYWARD...
  • Page 35 UTILISEZ SEULEMENT DES PIÈCES DE REMPLACEMENT D’ORIGINE HAYWARD...
  • Page 36: Fonctionnement

    To cancel super chlorinating , pres filtre doit fonctionner durant ce temps). Pour annuler ce traitement, the SUPER CHLORINATING button again. appuyez à nouveau sur la touche « SUPER CHLORINATING ». UTILISEZ SEULEMENT DES PIÈCES DE REMPLACEMENT D’ORIGINE HAYWARD...
  • Page 37: Réglage De La Production Quotidienne De Chlore

    La plupart des piscines requièrent moins de chlore par temps froid et le réglage « DAILY CHLORINE OUTPUT » devrait être réglé en conséquence. UTILISEZ SEULEMENT DES PIÈCES DE REMPLACEMENT D’ORIGINE HAYWARD...
  • Page 38: Entretien Du Système Salt & Swim

    Entretien du système Salt & Swim La cellule remplaçable utilise la même technologie autonettoyante que la cellule populaire Hayward Turbo Cell. Dans la plupart des cas, cette action autonettoyante permettra à la cellule de fonctionner de manière optimale. Dans les régions où l’eau est dure (une eau riche en minéraux) ou dans le cas de piscines où la chimie de l’eau n’est plus équilibrée, il se peut que la cellule doive être nettoyée de temps à...
  • Page 39: Dépannage

    Pour vous aider à interpréter la significa- tion des informations fournies, Hayward a créé un outil interactif que vous trouvez en visitant le Haywardpool.ca. Utilisez cet outil ainsi que l’information qui suit pour déterminer la nature d’un problème et le corriger.
  • Page 40 DAILY CHLORINE OUTPUT », chacun correspondant à une erreur différente. Ces témoins lumineux sont identi- fiés par un numéro dans le diagramme qui suit. Consultez le tableau pour connaître l’erreur qui correspond à chacun d’entre eux. UTILISEZ SEULEMENT DES PIÈCES DE REMPLACEMENT D’ORIGINE HAYWARD...
  • Page 41: Actions Possibles

    4. Inspectez le contenant de la cellule et assurez-vous que les plaques de la cellule sont complètement recouvertes par l’eau qui y circule. 5. Communiquez avec le service technique de Hayward. 1. Mettez hors tension et à nouveau sous tension le système Salt & Swim en débranchant le cordon d’alimentation pour 2 minutes et ensuite rebranchez-le.
  • Page 42 UTILISEZ SEULEMENT DES PIÈCES DE REMPLACEMENT D’ORIGINE HAYWARD...
  • Page 43: Garantie

    Pour procéder à un entretien ou à une réparation, veuillez communiquer avec le lieu d’achat ou le centre de service autorisé par Hayward le plus près. Pour de plus amples renseignements quant aux centres de services autorisés par Hayward, veuillez communiquer avec le centre...
  • Page 44 TECHNIQUE AU CONSOMMATEUR, VISITEZ NOTRE SITE WEB AU Haywardpool.ca Hayward est une marque déposée et Salt & Swim est une marque de commerce de Hayward Industries inc. © 2014 Hayward Industries inc. Toutes les autres marques de commerce n’appartenant pas à Hayward sont la propriété...

Table des Matières