Publicité

Liens rapides

Tout à propos de
l'utilisation
et
l'entretien
de votre
Enregistrement de Produit ..........................3
Fonctionnement de L'appareil ...................4-6
de La Vasisselle .......................................7-9
www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044
Dishwasher
TA B L E O F C O N T E N T S
Distributeur et Détergents .........................10
Entretien et nettoyage ......................... 12-13
Garantie .................................................16
www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Frigidaire FFBD2412SS

  • Page 1: Table Des Matières

    Facteurs qui Affecte le Rendment ....11 Caractéristiques de Lave-Vaisselle ....4 Entretien et nettoyage ......12-13 Fonctionnement de L’appareil ....4-6 Solutions aux Problémes Usuels ... 13-15 Préparation et Chargement Garantie ..........16 de La Vasisselle ........7-9 www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
  • Page 2: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ne lavez pas les articles en plastique à moins d’indication contraire sur les AVERTISSEMENT étiquettas. S’il n y à aucune indication à cet effet vérifi ez avec le fabricant. Les Lire toutes les instructions avant d’employer articles non recommandés pour être lavés cet appareil: au lave-vaisselle risquent de fondre et de...
  • Page 3: Enregistrement De Produit

    L’enregisterment de votre produit avec pompe eau sale et les sols. Les variations Frigidaire augmente notre capacité de vous dans la capacité de pompage/pulvérisations servir. Vous pouvez s’enregistrer en ligne à sons sont normaux. Au cours d’un cycle, la www.frigidaire.com ou en laissant tomber...
  • Page 4: Caractéristiques De Lave-Vaisselle

    CARACTÉRISTIQUES DE LAVE - VAISSELLE Votre lave-vaisselle lave la vaisselle et les ustensiles en faisant gicler un mélange d’eau chaude et de détergent à travers les bras de lavage contre les surfaces souillées. Par la suite, le lave- vaisselle se remplit d’eau de manière a recouvrir le fi ltre. L’eau est ensuite pompée à travers le fi...
  • Page 5: Fonctionnement De L'appareil

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL *Sanitize Option To Cancel a Cycle Vous pouvez annuler un cycle à tout moment Pour désinfecter votre vaisselle et de la au cours du cycle. Appuyez et maintenez le verrerie, sélectionnez l’option SANITIZE. Une bouton START/CANCEL pendant 3 secondes. fois sélectionnée, la lumière au-dessus du pad La lumière au-dessus du cycle et de l’option viendra et reste allumé...
  • Page 6: Cycle Et Options Tableau

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Model FFBD2412 Cycle et Options Tableau Eau par Options disponibles: Durée * L’utilisation du vélo et cycle Température; (approx.) destiné Séchage (approx.) Heavy Wash 9 gal. Hours Sanitize, Hi-Temp; Recommandé pour casseroles, Heat Dry, Air Dry 34 L. poêles, casseroles et vaisselle ayant charges légères à...
  • Page 7: Préparation Et Chargement

    PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSLLE Préparation de la vaisselle Il peut y avoir de la casses si des articles fragiles se touchent pendant le Enlever tout gros morceau d’aliment, os, fonctionnement du lave-vaisselle. noyau, cure-dent etc.. Le système de lavage Les couteaux et ustensiles à...
  • Page 8: Options Du Panier Supérieur

    PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSLLE Options du panier supérieur Chargement du panier inférieur Les fonctions et l’apparence des paniers, Une option TOP RACK peut être utilisée pour y compris de celui des couverts, peuvent laver des ustensiles de forme diverse quand etre diff rents de celles de votre modèl e .
  • Page 9: Chargement Du Panier À Ustensiles

    PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSLLE Chargement du panier à ustensiles ATTENTION Placer les articles (couteaux, brochette, etc) leur pointe vers le bas. Sinon des blessures grave peuvent s’ensuivre Les fonctions et l’apparence des paniers, Ajout d’un article y compris celles des couverts, peuvent être différentes de celles de votre Pour ajouter ou retirer les articles apres avoir modèle.
  • Page 10: Distributeur Et D É Tergents

    DISTRIBUTEUR ET D É TERGENTS Couvercle ATTENTION Godet de lavage principal L’utilisation d’un détergent industriel peut endommager le serpentin et du’autres Verrou du pièces du lave-vaisselle, entraînant ainsi couvercle des dommages à l’appareil et aux biens Prélavage qui l’entourent. Utilisez uniquement des détergents à...
  • Page 11: Facteurs Qui Affecte Le Rendment

    FACTEURS QUI AFFECTE LE RENDMENT Produits de rinçage Pression de l’eau Rinçage améliore grandement le La canalisation d’alimentation d’eau chaude au séchage, réduit les taches d’eau, le lave-vaisselle doit fournir une pression d’eau tournage, et lubrifi e laver roulement de entre 20 et 120 psi.
  • Page 12: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le bras gicleur varie selon le modèle AVERTISSEMENT Risques de brûlure Laissez refroidir l’élément chauffant avant de nettoyer l’intérieur Filtre à Dans le cas contraire il pourrait en débris résulter des brûlures. Porte extérieure - Nettoyez la porte extérieure avec de l’eau chaude savonneuse et un torchon ou une éponge.
  • Page 13: Entretien Du Tuyau De Ventilation De Vidange

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien du tuyau de ventilation Sols alimentaires sur la vaisselle • Choisissez un autre cycle pour plus de de vidange temps de lavage. • Vérifi ez la section de chargement de Si un tuyau de ventilation de vidange est support pour les éléments de nidifi...
  • Page 14: Solutions Aux Problémes Usuels

    SOLUTIONS AUX PROBL É MES USUELS • Assurez-vous que le distributeur de Détergent restant dans les produit de rinçage est rempli. • Le détergent peut être vieux. Jeter et • Vérifi ez qu’une quantité adéquate utiliser un détergent frais. de détergent est utilisé pour le cycle •...
  • Page 15 SOLUTIONS AUX PROBL É MES USUELS Ouverture de la porte pendant le cycle Le lave-vaisselle ne fonctionne pas • Si la porte du lave-vaisselle est ouverte • Vérifi ez si le disjoncteur est déclenché ou alors que l’unité est en marche, l’START si un fusible est grillé.
  • Page 16: Garantie

    Electrolux or an authorized service company. Product features or specifi cations as described or illustrated are subject to change without notice. Canada 1.800.944.9044 1.800.265.8352 Frigidaire Electrolux Canada Corp. 10200 David Taylor Drive 5855 Terry Fox Way Charlotte, NC 28262...

Ce manuel est également adapté pour:

Ffcd2413uwFfcd2413usFfcd2413ubFfcd2418ubFfcd2418usFfcd2418uw

Table des Matières