Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Kompakt Mikrowelle
Micro-ondes compact
Microondas compacto
Microonde compatto
Compacte magnetron
MEDION
®
MD 18687

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 18687

  • Page 1 Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Handleiding Kompakt Mikrowelle Micro-ondes compact Microondas compacto Microonde compatto Compacte magnetron MEDION ® MD 18687...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........5 1.1. Zeichenerklärung ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 7 Sicherheitshinweise ..................7 3.1. Heiße Oberflächen ....................12 3.2. Besondere Sicherheitshinweise im Umgang mit Mikrowellen ...13 3.3. Sicherheitshinweise zum Erhitzen von Flüssigkeiten ......15 3.4. Gerät reinigen und pflegen ................16 Teilebeschreibung ..................
  • Page 4: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
  • Page 5 Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- • nung  Auszuführende Handlungsanweisung CE-Kennzeichnung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“). Symbol für Wechselstrom Benutzung in Innenräumen Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innenräu- men geeignet.
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Mikrowelle darf nur zum Erwärmen von dafür geeigneten Lebensmitteln in geeigneten Behältnissen und Geschirr verwen- det werden. Das Gerät darf nicht im Freien verwendet werden! Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie beispiels- weise •...
  • Page 7  Bewahren Sie Gerät und Zubehör an einem für Kinder uner- reichbaren Platz auf.  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden...
  • Page 8  Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel unbeschädigt ist und nicht unter der Mikrowelle oder über heiße Flächen oder scharfe Kanten verläuft.  Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.  Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.  Wenn Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an den Service.
  • Page 9  Nehmen Sie auf keinen Fall selbstständig Veränderungen an der Mikrowelle vor oder versuchen, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. Lassen Sie Mikrowelle und Netzkabel ausschließlich durch eine dafür qualifizierte Fach- werkstatt instand setzen oder wenden Sie sich an den Service, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 10 GEFAHR! Explosionsgefahr! Bei Betrieb in explosionsgefährdeter Umgebung be- steht Explosionsgefahr!  Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Berei- chen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z. B. Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
  • Page 11: Heiße Oberflächen

    3.1. Heiße Oberfl ächen GEFAHR! Explosionsgefahr! Wasser-/Öl-Mischungen können sich entzünden oder gar explodieren.  Erhitzen Sie keine Mischung aus Wasser mit Öl oder Fett in der Mikrowelle.  Tauen Sie kein gefrorenes Fett oder Öl in der Mikro- welle auf. WARNUNG! Brandgefahr! Es besteht Brandgefahr...
  • Page 12: Besondere Sicherheitshinweise Im Umgang Mit Mikrowellen

     Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Erwärmen von dafür geeigneten Lebensmitteln in geeigneten Behältnissen und Geschirr.  Trocknen Sie im Gerät keine brennbaren Gegenstände (kei- ne Speisen oder Kleidung, keine Heizkissen, Hausschuhe, Schwämme, feuchte Putzlappen und Ähnliches). Dies kann zu Verletzungen, Entzündungen oder Feuer führen.
  • Page 13 VORSICHT! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr durch Verbrennung.  In der Mikrowelle zubereitete Speisen werden ggf. ungleich- mäßig heiß. Prüfen Sie vor dem Verzehr die Temperatur der erhitzten Speisen. Rühren Sie bei Babynahrung und Babyfla- schen vor der Prüfung der Temperatur die Kindernahrung im- mer um oder schütteln Sie diese, um Verbrennungen zu ver- meiden.
  • Page 14: Sicherheitshinweise Zum Erhitzen Von Flüssigkeiten

     Verwenden Sie nur das beiliegende oder in dieser Bedie- nungsanleitung als geeignet beschriebene Zubehör.  Verwenden Sie im Mikrowellenbetrieb niemals Geschirr mit Metallverzierungen oder metallisches Geschirr, da es durch Funkenschlag zu Beschädigungen am Gerät und/oder am Ge- schirr kommen kann. ...
  • Page 15: Gerät Reinigen Und Pflegen

    3.4. Gerät reinigen und pfl egen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Um- gang mit dem Gerät.  Unsachgemäße Verwendung von Reinigungsmitteln am Ge- rät kann zur Beschädigung der Oberflächen führen. Verwen- den Sie zur Reinigung keine aggressiven chemischen Reini- gungsmittel, Scheuermittel oder harte Schwämme.
  • Page 16: Teilebeschreibung

    4. Teilebeschreibung Lüftungsschlitze Garraum Garzeitregler Garstufenregler Glas-Drehteller Antriebswelle Rollenring Standfüße Sichtfenster Türverriegelung Türgriff Abdeckung des Magnetrons NICHT ENTFERNEN!
  • Page 17: Lieferumfang

    5. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.  Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Um- gang mit dem Gerät. ...
  • Page 18: Über Mikrowellen

    6. Über Mikrowellen Mikrowellen sind hochfrequente elektromagnetische Wellen, die eine Erwärmung Ihrer Speisen in dem Garraum (2) bewirken. Mikrowellen erhitzen alle nicht metalli- schen Gegenstände. Benutzen Sie deshalb keine metallischen Gegenstände im Mi- krowellenbetrieb. Diese Erwärmung geschieht umso besser, je mehr Wasser sich in den Lebensmitteln befindet.
  • Page 19: Mikrowellentaugliche Materialien

    WARNUNG! Brandgefahr durch sehr hohe Temperaturen! Stark überkochte Speisen können Qualm entwickeln oder sich entzünden.  Überwachen Sie stets den Garvorgang.  Decken Sie die Speisen während des Koch- oder Garvorgangs mit einer mikro- wellengeeigneten Abdeckung ab. Durch Abdecken werden Spritzer vermieden; außerdem wird das Essen gleichmäßiger gegart.
  • Page 20: Größe Und Form Von Mikrowellengeeigneten Gefäßen

    7.2.2. Übersicht der geeigneten Materialien Die nachstehende Liste ist eine allgemeine Orientierungshilfe, die Ihnen bei der Wahl des richtigen Kochgeschirrs helfen soll: Kochgeschirr Verwendung in der Mikrowelle Hitzebeständiges Glas Nicht-hitzebeständiges Glas Nein Hitzebeständige Keramik Mikrowellentaugliches Kunststoffgeschirr Backpapier Metalleinsatz Nein Alufolie, Aluschalen bedingt geeignet 7.2.3.
  • Page 21: Nicht Geeignete Materialien

    7.4. Nicht geeignete Materialien • Metall, also alle Metalltöpfe, -pfannen und -deckel. WARNUNG! Brandgefahr! Es besteht Brandgefahr durch unsachgemäßen Um- gang mit dem Gerät.  Sobald Sie Funken oder Blitze bemerken, schalten Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Page 22: Vor Dem Ersten Gebrauch

    8. Vor dem ersten Gebrauch  Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsmaterialien aus dem Gerät und die Folie von der Innenseite der Garraumtür entfernt wurden. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Es besteht Gefahr von Geräteschaden durch unsachge- mäßen Umgang mit dem Gerät.  Die Abdeckung (12) im Garraum (2) ist kein Teil der Verpackung und darf nicht entfernt werden! 8.1.
  • Page 23: Erstreinigung Des Gerätes

    HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Es besteht Gefahr von Geräteschaden durch unsachge- mäßen Umgang mit dem Gerät.  Die Mikrowelle ist für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht im Freien verwendet werden.  Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Drehteller und nicht ohne Lebensmittel im Garraum. ...
  • Page 24: Bedienung

    9. Bedienung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Ea besteht Gefahr von Geräteschaden durch unsachge- mäßen Umgang mit der Mikrowelle.  Betreiben Sie die Mikrowelle niemals ohne Glas- Drehteller und nicht ohne Lebensmittel im Garraum. 9.1. Einstellungen vornehmen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Da die Speisen bzw. die Behältnisse sehr heiß sein kön- nen, besteht Verbrühungsgefahr.
  • Page 25: Programm Unterbrechen

    Auf der Skala des Garzeitreglers ist die Zeit in Minuten angegeben. Die längste Koch-/Garzeit beträgt 30 Minuten. Beträgt die gewünschte Garzeit weniger als 2 Minuten, drehen Sie den Garzeitregler zunächst auf eine Zeiteinstellung größer 2 Minuten und drehen anschließend den Garzeitregler gegen den Uhrzeigersinn auf die gewünschte Zeiteinstellung zurück.
  • Page 26: Reinigung Und Pflege

    10. Reinigung und Pfl ege GEFAHR! Risiko eines Stromschlags! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.  Schalten Sie die Mikrowelle aus und ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Verwendung von Reinigungsmitteln an der Mikrowelle kann zur Beschädigung der Oberflä- chen führen.
  • Page 27: Außerbetriebnahme

     Der Glas-Drehteller (5) muss gelegentlich herausgenommen werden, um ihn zu reinigen. Spülen Sie den Glas-Drehteller in warmem Wasser mit milder Seifen- lösung oder in der Geschirrspülmaschine. Trocknen Sie den Glas-Drehteller da- nach gründlich mit einem weichen Tuch ab.  Wischen Sie die Antriebswelle (6) und den Rollenring (7) mit einem feuchten Tuch ab.
  • Page 28: Entsorgung

    13. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Le- bensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
  • Page 29: Konformitätsinformation

    15. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Be- stimmungen befindet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. 16. Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice.
  • Page 30 Deutschland Österreich Öffnungszeiten Rufnummer Mo. - Fr.: 08:00 - 21:00  01 9287661 Sa. / So.: 10:00 - 18:00 Serviceadresse MEDION Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich Schweiz Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 33 33 32...
  • Page 31 5981 XC Panningen Nederland Deutschland Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles...
  • Page 32 Schweiz Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
  • Page 33 Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
  • Page 34 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 37 1.1. Explication des symboles .................37 Utilisation conforme .................. 39 Consignes de sécurité................39 3.1. Surfaces brûlantes ....................44 3.2. Consignes de sécurité spéciales concernant l’exposition aux micro-ondes ......................45 3.3. Consignes de sécurité lors du réchauffement de liquides ....47 3.4.
  • Page 36: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
  • Page 37 Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Énumération/Information sur des événements se produisant en • cours d’utilisation  Action à exécuter Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre «...
  • Page 38: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Le micro-ondes doit servir uniquement à chauffer des aliments adaptés dans des récipients et de la vaisselle adaptés. Il ne doit pas être utilisé en plein air ! Cet appareil est destiné à un usage domestique ou pour des ap- plications ménagères similaires, par exemple •...
  • Page 39 exemple enfants plus âgés).  Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit situé hors de portée des enfants.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil...
  • Page 40  Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endomma- gé et qu’il ne passe pas sous le micro-ondes, sur une surface chaude ou des arêtes contondantes.  Déroulez complètement le cordon d’alimentation.  Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d’alimentation. ...
  • Page 41  Ne modifiez en aucun cas le micro-ondes vous-même et n’es- sayez pas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une quel- conque pièce de l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites ré- parer le micro-ondes et le cordon d’alimentation uniquement par un atelier qualifié ou contactez le SAV. ...
  • Page 42 DANGER ! Risque d’explosion ! Risque d’explosion de l’appareil en cas d’utilisation dans un environnement à risque d’explosion !  N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement ex- plosives. En font par ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités.
  • Page 43: Surfaces Brûlantes

    3.1. Surfaces brûlantes DANGER ! Risque d’explosion ! Les mélanges d’eau et d’huile peuvent s’enflammer, voire exploser.  Ne faites pas chauffer de mélange d’eau et de graisse ou d’huile dans le micro-ondes.  Ne décongelez pas de graisse ou d’huile congelée dans le micro-ondes.
  • Page 44: Consignes De Sécurité Spéciales Concernant L'exposition Aux Micro-Ondes

     Utilisez le micro-ondes uniquement pour chauffer des ali- ments adaptés dans des récipients et de la vaisselle adaptés.  N’utilisez pas l’appareil pour faire sécher des objets inflam- mables (aliments ou vêtements, coussins chauffants, pantou- fles, éponges, chiffons humides ou autres objets similaires). Cela pourrait provoquer des blessures, une inflammation ou même un feu.
  • Page 45 ATTENTION ! Risque de blessure ! Il existe un risque de blessure par brûlure.  Les aliments préparés au micro-ondes peuvent ne pas chauf- fer uniformément. Vérifiez la température des aliments chauf- fés avant de les consommer. Soyez particulièrement prudent avec les aliments pour bébés et les biberons : remuez ou se- couez toujours l’aliment avant de vérifier sa température afin d’éviter tout risque de brûlure.
  • Page 46: Consignes De Sécurité Lors Du Réchauffement De Liquides

     Utilisez uniquement les accessoires fournis ou ceux qui sont décrits dans cette notice d’utilisation comme étant appro- priés.  En mode Micro-ondes, n’utilisez jamais de vaisselle ornée de motifs métalliques ni de vaisselle en métal : risque de dom- mages de l’appareil et/ou de la vaisselle dû...
  • Page 47: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    3.4. Nettoyage et entretien de l’appareil AVIS ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque de dommage de l’appareil.  L’utilisation de produits d’entretien non adaptés sur l’appa- reil peut endommager les surfaces de l’appareil. N’utilisez pas de produits chimiques agressifs, de détergents abrasifs ou d’éponges dures pour nettoyer l’appareil.
  • Page 48: Description Des Éléments

    4. Description des éléments Ouïes d’aération Cavité du micro-ondes Bouton de réglage du temps de cuisson Bouton de réglage du niveau de cuisson Plateau tournant en verre Arbre d’entraînement Anneau à roulettes Pieds Vitre Verrouillage de la porte Poignée de porte Cache du magnétron : À...
  • Page 49: Contenu De L'emballage

    5. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants.  Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. AVIS ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un...
  • Page 50: À Propos Des Micro-Ondes

    6. À propos des micro-ondes Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques hautes fréquences qui ont pour effet le réchauffement des aliments placés dans la cavité du micro-ondes (2). Les micro-ondes chauffent tous les objets non métalliques. N’utilisez donc pas d’ob- jets métalliques en mode Micro-ondes.
  • Page 51: Matières Adaptées Au Micro-Ondes

    AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie dû à des températures très éle- vées ! Les aliments beaucoup trop cuits peuvent dégager de la fumée ou s’enflammer.  Surveillez la cuisson en permanence.  Recouvrez les aliments pendant la cuisson avec un couvercle adapté au mi- cro-ondes pour éviter les éclaboussures et cuire plus uniformément les aliments.
  • Page 52: Taille Et Forme Des Récipients Adaptés Au Micro-Ondes

    Récipient de cuisson Utilisation dans le micro-ondes Vaisselle plastique adaptée au mi- cro-ondes Papier sulfurisé Insert métallique Papier alu, barquettes en alu Sous conditions 7.2.3. Taille et forme des récipients adaptés au micro-ondes Les récipients peu profonds et larges sont préférables aux récipients étroits et hauts. Les aliments «...
  • Page 53: Avant La Première Utilisation

    ments de l’appareil et vérifiez si les aliments ou le plat ne contiennent pas d’objet métallique. ATTENTION ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque de dommage de l’appareil.  N’utilisez jamais de vaisselle ornée de motifs métal- liques ni de vaisselle en métal : risque de dommages de l’appareil et/ou de la vaisselle dû...
  • Page 54: Installation De L'appareil

    8.1. Installation de l’appareil DANGER ! Risque de blessure ! Tout dommage du micro-ondes présente un risque de blessure par électrocution ou par rayonnement mi- cro-ondes. En cas de dommages de l’appareil, des rayons mi- cro-ondes peuvent fuir et s’échapper de l’appareil. Tout dommage du cordon d’alimentation peut provoquer un choc électrique.
  • Page 55: Premier Nettoyage De L'appareil

    8.2. Premier nettoyage de l’appareil  Tirez la poignée de porte (11) pour ouvrir la porte de la cavité du micro-ondes.  Pour éliminer les restes de poussière des emballages et les résidus de fabrica- tion éventuels, avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, essuyez la cavité du micro-ondes (2) et la face intérieure de la vitre (9) avec un chiffon doux légè- rement humide.
  • Page 56: Interruption D'un Programme

     Réglez le bouton de réglage du niveau de cuisson (4) sur le niveau souhaité (voir le tableau). Niveaux de puissance Puissance en Symbole Puissance watts Maintien à tempéra- ture Décongélation Décongélation Faible - Moyen Boissons et soupes Moyen Cuisson lente Moyen –...
  • Page 57: Décongélation

    9.3. Décongélation Pour avoir une indication du temps à régler pour la décongélation des aliments, re- portez-vous au tableau ci-après précisant les temps approximatifs requis pour les différents poids et types d’aliments : Type d’aliment Poids Réglage du temps Viande 0,1 - 1,0 kg 1,5 - 26 minutes Volaille...
  • Page 58: Mise Hors Tension

     Gardez l’intérieur du micro-ondes propre. Essuyez les éclaboussures ou les li- quides renversés sur les parois intérieures de la cavité du micro-ondes (2) avec un chiffon humide. En cas de fort encrassement, vous pouvez utiliser un produit d’entretien doux. N’utilisez pas d’aérosol ou de détergent agressif car ils risque- raient d’attaquer, rayer ou ternir la surface de la porte.
  • Page 59: Dépannage

    12. Dépannage Problème Cause possible Solution  Débranchez la fiche de la Le micro-ondes ne La fiche d’alimentation démarre pas. n’est pas bien bran- prise et attendez env. 10 se- chée sur la prise de condes avant de la rebran- courant.
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    Sous réserve de modifications techniques ! 15. Information relative à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exi- gences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive concernant la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE •...
  • Page 61: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 7h00 à 23h00  0848 - 33 33 32 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse...
  • Page 62 Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente...
  • Page 63: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 64 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......67 1.1. Explicación de los símbolos ................67 Uso conforme a lo previsto ............... 69 Indicaciones de seguridad ................ 69 3.1. Superficies calientes...................74 3.2. Indicaciones especiales de seguridad para el uso del microondas ..75 3.3.
  • Page 66: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Page 67 ¡Información más detallada para el uso del aparato! ¡Observar las indicaciones del manual de instrucciones! Signo de enumeración/información sobre eventos durante el mane- •  Instrucción operativa que debe ejecutarse Marcado CE Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información sobre la con- formidad»).
  • Page 68: Uso Conforme A Lo Previsto

    2. Uso conforme a lo previsto El microondas solo puede utilizarse para calentar comida apta para ello en vajilla y recipientes apropiados. ¡El aparato no debe utilizarse a la intemperie! Este aparato está diseñado para uso doméstico y otras aplicacio- nes similares a la doméstica, por ejemplo: •...
  • Page 69  Guarde el aparato y los accesorios fuera del alcance de los ni- ños.  Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experien- cia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes.
  • Page 70  Asegúrese de que el cable de red no esté dañado y que no pase por debajo del microondas, sobre superficies calientes o aristas vivas.  Desenrolle el cable de red por completo.  No doble ni aplaste el cable de red. ...
  • Page 71  Nunca modifique el microondas por cuenta propia, ni abra y/o repare ningún componente del aparato. Permita que re- pare el microondas y el cable de red solo un taller cualifica- do para ello o diríjase a nuestro servicio de asistencia técnica para evitar peligros.
  • Page 72 PELIGRO! ¡Peligro de explosión! ¡En caso de funcionamiento en un entorno con peligro de explosión, existe peligro de explosión!  Nunca utilice el aparato en zonas con peligro de explosión. Por ejemplo, en estaciones de servicio, zonas de almacena- miento de combustibles o zonas en las que se procesan disol- ventes.
  • Page 73: Superficies Calientes

    3.1. Superfi cies calientes PELIGRO! ¡Peligro de explosión! Las mezclas de aceite y agua pueden incendiarse e in- cluso explotar.  No caliente ninguna mezcla de agua con aceite o grasa en el microondas.  No descongele grasa o aceite congelados en el mi- croondas.
  • Page 74: Indicaciones Especiales De Seguridad Para El Uso Del Microondas

     Este aparato solo puede utilizarse para calentar comida en va- jillas y recipientes apropiados.  No seque en el aparato objetos inflamables (alimentos o ropa, almohadillas térmicas, zapatillas de estar por casa, esponjas, paños de limpieza húmedos o similares). Esto puede provocar lesiones, inflamaciones o un incendio.
  • Page 75 ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de lesiones por quemadura.  En algunos casos, los alimentos preparados en el microon- das se calientan irregularmente. Antes de la ingesta, com- pruebe la temperatura de los alimentos calentados. En caso de alimentos para bebés o biberones, remueva bien o agite los alimentos antes de comprobar la temperatura para evitar quemaduras.
  • Page 76: Indicaciones De Seguridad Para El Calentamiento De Líquidos

     Utilice solo los accesorios suministrados con el aparato o des- critos como adecuados en este manual.  Nunca utilice el modo microondas con recipientes que con- tengan adornos metálicos o con recipientes metálicos, ya que las chispas pueden dañar el aparato y/o los recipientes. ...
  • Page 77: Limpieza Y Conservación Del Aparato

    3.4. Limpieza y conservación del aparato AVISO! ¡Peligro de daños! Peligro de daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo.  El uso inadecuado de productos de limpieza en el aparato puede producir daños en las superficies. No utilice produc- tos de limpieza químicos agresivos, productos abrasivos ni es- ponjas duras.
  • Page 78: Descripción De Piezas

    4. Descripción de piezas Ranuras de ventilación Espacio de cocción Regulador de tiempo de cocción Regulador de nivel de cocción Plato giratorio de cristal Eje de accionamiento Aro giratorio Pies Ventana Cierre de la puerta Asidero de la puerta ¡NO RETIRE la tapa del magnetrón!
  • Page 79: Volumen De Suministro

    5. Volumen de suministro PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.  Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños.  No permita que los niños jueguen con el material de embalaje.
  • Page 80: Acerca De Las Microondas

    6. Acerca de las microondas Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia que tienen un efec- to de calentamiento en la comida dentro del espacio de cocción (2). Las microondas calientan todos los objetos no metálicos. Por eso, no utilice objetos metálicos en el modo microondas.
  • Page 81: Materiales Aptos Para El Microondas

    ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio por altas temperaturas! Los alimentos cocinados en exceso pueden empezar a echar humo o quemarse.  Vigile constantemente la cocción.  Cubra los alimentos durante la cocción o calentamiento con una tapa adecuada para microondas. Al tapar la comida se evitan salpicaduras y la comida se cocina con más homogeneidad.
  • Page 82: Materiales Indicados Con Reservas

    Recipientes de cocción Uso en el microondas Papel de horno Sí Aplicaciones metálicas Papel de aluminio, recipientes de alu- Indicado con reservas minio 7.2.3. Tamaño y forma de los recipientes adecuados para el microondas Los recipientes anchos y planos son mejores que los estrechos y altos. La comida co- locada en «plano»...
  • Page 83: Antes Del Primer Uso

    ATENCIÓN! ¡Peligro de daños! Peligro de daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo.  Nunca utilice recipientes que contengan adornos metálicos o con recipientes metálicos, ya que las chispas pueden dañar el aparato y/o el recipiente.  No utilice recipientes de cristal ni de cristal al plomo, ya que podría romperse y, si es de color, desteñirse.
  • Page 84: Colocación Del Aparato

     En caso de que haya algún daño, no utilice el mi- croondas y diríjase al servicio de asistencia técnica de Medion. AVISO! ¡Peligro de daños! Existe peligro de daños en el aparato por un uso inade- cuado del mismo.
  • Page 85: Primera Limpieza Del Aparato

    8.2. Primera limpieza del aparato  Tire de la manilla (11) para abrir la puerta del espacio de cocción.  Para retirar los restos de polvo del embalaje y posibles residuos de fabrica- ción, limpie el espacio de cocción (2) y la parte de dentro de la ventana (9) con un paño suave ligeramente humedecido antes de utilizar el aparato por prime- ra vez.
  • Page 86: Interrumpir El Programa

     Ajuste el regulador de nivel de cocción (4) al nivel deseado según la tabla. Niveles de potencia Potencia en va- Símbolo Potencia tios Baja Mantener caliente Descongela- Descongelación ción Baja-Media Bebidas y sopas Media Cocción lenta Media-Alta Cocción normal Alta Cocción rápida ...
  • Page 87: Descongelación

    9.3. Descongelación Para orientarse sobre el tiempo que se debe ajustar para descongelar alimentos, consulte en la tabla siguiente los tiempos requeridos aproximadamente según el tipo y el peso del producto congelado: Tipo de producto con- Peso Ajuste de tiempo gelado Carne 0,1-1,0 kg...
  • Page 88: Puesta Fuera De Servicio

     Si es necesario sustituir la iluminación del microondas, diríjase a un taller cualifi- cado o al servicio de asistencia técnica de Medion. 11. Puesta fuera de servicio  Si no va a utilizar el microondas durante un tiempo prolongado, desenchúfelo...
  • Page 89: Solución De Fallos

    12. Solución de fallos Problema Posible causa Solución  Desenchufe el aparato y vuel- El microondas no La clavija de enchu- se pone en mar- fe no está bien enchu- va a enchufarlo después de cha. fada. 10 segundos.  Diríjase al servicio de asisten- Se ha quemado el fu- sible.
  • Page 90: Datos Técnicos

    El espacio de cocción (2) y el plato giratorio de cristal (5) son aptos para ali- mentos. ¡Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas! 15. Información de conformidad Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética •...
  • Page 91: Informaciones De Asistencia Técnica

    • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
  • Page 92: Aviso Legal

    Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
  • Page 94 Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......97 1.1. Spiegazione dei simboli ..................97 Utilizzo conforme ..................99 Indicazioni di sicurezza ................99 3.1. Superfici molto calde ..................104 3.2. Indicazioni di sicurezza specifiche per i forni a microonde ....105 3.3.
  • Page 96: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che pos- sa trarne profitto. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente e in- teramente le indicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Os- servare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’u- Tenere le istruzioni per l’uso sempre a portata di mano.
  • Page 97 Ulteriori informazioni sull’utilizzo dell’apparecchio! Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! Punto elenco/Informazione relativa a eventi che si possono verifica- • re durante l’utilizzo  Istruzioni da seguire Marchio CE I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE (vedere il capitolo “Informazioni sulla conformità”).
  • Page 98: Utilizzo Conforme

    2. Utilizzo conforme Il forno a microonde deve essere utilizzato soltanto per scaldare alimenti idonei all’interno di recipienti e stoviglie adeguati. L’ap- parecchio non deve essere utilizzato all’aperto! L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o similare, ad esempio • in cucine per i collaboratori di negozi, uffici e altri ambienti professionali;...
  • Page 99  Il presente apparecchio può essere utilizzato a partire da un’età di 8 anni e anche da persone con capacità fisiche, sen- soriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che abbiano compreso i pe- ricoli che ne derivano.
  • Page 100  Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e che non passi sotto il forno a microonde, su superfici calde o spigoli vivi.  Srotolare completamente il cavo di rete.  Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione. ...
  • Page 101  Non apportare in nessun caso modifiche all’apparecchio e non tentare di aprire e/o riparare autonomamente un compo- nente dell’apparecchio. Per evitare situazioni pericolose, af- fidare le riparazioni del forno a microonde e del cavo di ali- mentazione esclusivamente a un centro specializzato oppure rivolgersi al servizio di assistenza.
  • Page 102 PERICOLO! Pericolo di esplosione! Pericolo di esplosione se l’apparecchio viene utilizzato in ambienti a rischio di esplosione!  Non utilizzare l’apparecchio in ambienti a rischio di esplosio- ne, quali, per esempio, stazioni di servizio, zone di stoccaggio carburanti o aree adibite alla lavorazione di solventi. L’appa- recchio non deve inoltre essere utilizzato in ambienti con alte concentrazioni di polveri fini nell’aria (ad es.
  • Page 103: Superfici Molto Calde

    3.1. Superfi ci molto calde PERICOLO! Pericolo di esplosione! Le miscele di acqua e olio possono infiammarsi o addi- rittura esplodere.  Non scaldare nel forno a microonde miscele di acqua e olio o grasso.  Non scongelare grasso o olio all’interno del forno a microonde.
  • Page 104: Indicazioni Di Sicurezza Specifiche Per I Forni A Microonde

     Utilizzare l’apparecchio soltanto per riscaldare alimenti idonei all’interno di recipienti e stoviglie adeguati.  Non utilizzare il forno a microonde per riscaldare o asciugare oggetti infiammabili (alimenti, capi d’abbigliamento, cuscini riscaldanti, pantofole, spugne, stracci bagnati e simili), poiché potrebbe provocare ferite, infiammazioni o incendi. ...
  • Page 105 CAUTELA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni a causa di scottature.  Le pietanze preparate nel forno a microonde spesso non ven- gono riscaldate in modo uniforme. Prima di consumare le pie- tanze riscaldate nel forno a microonde, verificarne la tempera- tura.
  • Page 106: Indicazioni Di Sicurezza Relative Al Riscaldamento Di Liquidi

     Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti in dotazione op- pure quelli descritti come idonei nelle presenti istruzioni per l’uso.  Per la cottura o il riscaldamento a microonde non utilizzare mai stoviglie metalliche o con decorazioni metalliche poiché causano scintille che possono danneggiare l’apparecchio e/o le stoviglie stesse.
  • Page 107: Pulizia E Cura Dell'apparecchio

    3.4. Pulizia e cura dell’apparecchio ATTENZIONE! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo im- proprio.  L’uso improprio di detergenti sull’apparecchio può danneg- giarne le superfici. Per la pulizia non utilizzare detergenti chi- mici aggressivi, detergenti abrasivi o spugne dure. ...
  • Page 108: Descrizione Dei Componenti

    4. Descrizione dei componenti Fessure di aerazione Vano di cottura Selettore del tempo di cottura Selettore del livello di cottura Piatto girevole in vetro Albero motore Anello girevole Piedini di appoggio Finestrella Meccanismo di chiusura dello sportello Maniglia dello sportello Rivestimento del magnetron, DA NON RIMUOVERE!
  • Page 109: Contenuto Della Confezione

    5. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla porta- ta dei bambini.  Non lasciare che i bambini giochino con il materiale d’imballaggio.
  • Page 110: Le Microonde

    6. Le microonde Le microonde sono onde elettromagnetiche ad alta frequenza che provocano il ri- scaldamento delle pietanze nel vano di cottura (2). Le microonde riscaldano tutti gli oggetti non metallici. Non utilizzare pertanto oggetti di metallo per la cottura o il ri- scaldamento a microonde.
  • Page 111: Materiali Idonei Al Forno A Microonde

    AVVERTENZA! Pericolo di incendio a causa di temperature molto elevate! Le pietanze eccessivamente cotte possono produrre un fumo denso o prendere fuoco.  Sorvegliare sempre il ciclo di cottura.  Durante il ciclo di cottura o di riscaldamento coprire le pietanze con un coper- chio adatto al forno a microonde.
  • Page 112: Dimensione E Forma Dei Recipienti Adatti Al Forno A Microonde

    Stoviglie da cucina Uso nel forno a microonde Vetro non resistente alle alte tempera- ture Ceramica resistente alle alte tempera- Sì ture Stoviglie in plastica adatte al forno a Sì microonde Carta da forno Sì Inserti metallici Pellicola di alluminio, vaschette di al- Non sempre luminio 7.2.3.
  • Page 113: Materiali Non Idonei

    7.4. Materiali non idonei • Metallo, quindi tutte le pentole, le padelle e tutti i coperchi di metallo. AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Pericolo d’incendio in caso di utilizzo improprio dell’ap- parecchio.  In presenza di scintille o lampi spegnere immedia- tamente il forno a microonde e staccare la spina. Estrarre le pietanze dall’apparecchio e verificare l’e- ventuale presenza di oggetti metallici negli alimenti o nelle stoviglie.
  • Page 114: Prima Del Primo Utilizzo

    8. Prima del primo utilizzo  Assicurarsi che tutti i materiali dell’imballaggio siano stati rimossi dall’apparec- chio e la pellicola sia stata rimossa dalla parte interna dello sportello del vano di cottura. ATTENZIONE! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo im- proprio dello stesso.
  • Page 115: Prima Pulizia Dell'apparecchio

     Non utilizzare mai l’apparecchio senza il piatto gire- vole o senza alimenti all’interno del vano di cottura.  Non posizionare il forno a microonde in prossimità di fonti di calore, in un luogo in cui l’umidità sia elevata oppure in prossimità di materiali infiammabili. ...
  • Page 116: Eseguire Le Impostazioni

    9.1. Eseguire le impostazioni CAUTELA! Pericolo di lesioni! Pericolo di ustioni a causa delle pietanze e/o dei reci- pienti molto caldi.  Non dimenticare di utilizzare sempre presine o guan- ti resistenti alle alte temperature quando si estraggo- no i cibi dal vano di cottura. ...
  • Page 117: Interrompere Un Programma

     Aprire lo sportello ed estrarre le pietanze. 9.2. Interrompere un programma A metà del ciclo di cottura è spesso necessario interrompere il programma, ad esempio per girare o mescolare i cibi.  Aprire lo sportello per interrompere il programma. ...
  • Page 118: Messa Fuori Servizio Dell'apparecchio

     Per la pulizia non utilizzare detergenti chimici aggres- sivi, detergenti abrasivi o spugne dure. La scarsa pulizia può rovinare le superfici dell’apparecchio, diminuendone la durata; inoltre può causare situazioni di pericolo. Pulire pertanto periodicamente il forno a microonde e rimuovere tutti i residui di alimenti. ...
  • Page 119: Eliminazione Delle Anomalie

    12. Eliminazione delle anomalie Problema Possibile causa Soluzione  Staccare la spina e reinserirla Il forno a microon- La spina non è inserita de non si accende. correttamente. dopo ca. 10 secondi.  Rivolgersi al servizio di assi- Il fusibile è bruciato. stenza.
  • Page 120: Dati Tecnici

    Il vano di cottura (2) e il piatto girevole in vetro (5) sono idonei al contatto con gli alimenti. Con riserva di modifiche tecniche! 15. Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni in materia: • Direttiva ECM 2014/30/UE •...
  • Page 121: Informazioni Relative Al Servizio Di Assistenza

    Orari di apertura Assistenza Post-Vendita  Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Italia Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/it/.
  • Page 122: Note Legali

    Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as- sistenza utilizzando un dispositivo portatile.
  • Page 124 Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........127 1.1. Betekenis van de symbolen ................127 Doelmatig gebruik .................. 129 Veiligheidsvoorschriften................. 130 3.1. Hete oppervlakken ..................134 3.2. Speciale veiligheidsvoorschriften voor het omgaan met magnetrons ......................135 3.3. Veiligheidsvoorschriften voor het verhitten van vloeistoffen ..137 3.4.
  • Page 126: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Page 127 Meer informatie over het gebruik van het product! Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht! Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens • de bediening kunnen voordoen  Instructie voor een uit te voeren handeling CE-markering Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de eisen van de EU-richtlijnen (zie het hoofdstuk "Conformiteitsinformatie").
  • Page 128: Doelmatig Gebruik

    2. Doelmatig gebruik De magnetron mag uitsluitend worden gebruikt voor het verwarmen van daarvoor geschikte levensmiddelen in daarvoor geschikte verpakkingen en serviesgoed. Het apparaat mag niet in de open lucht worden gebruikt! Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in particuliere huishoudens en voor vergelijkbare huishoudelijke toepassingen zoals •...
  • Page 129: Veiligheidsvoorschriften

    3. Veiligheidsvoorschriften BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN – LEES DEZE AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR LATER GEBRUIK! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Er bestaat gevaar voor letsel bij kinderen en bij personen met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking (zoals mindervaliden en ouderen met een lichamelijke en geestelijke beperking) of met onvoldoende kennis en ervaring (zoals oudere kinderen).
  • Page 130 WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een elektrische schok! Er bestaat gevaar voor elektrische schokken door stroomvoerende onderdelen.  Controleer voor het eerste gebruik en na iedere gebruik de magnetron en de voedingskabel op beschadigingen.  Neem de magnetron niet in gebruik, wanneer de magnetron of de voedingskabel zichtbare schades vertoont.
  • Page 131 Trek in dit geval onmiddellijk het netsnoer aan de stekker uit het stopcontact. Gebruik de magnetron niet meer, totdat deze door een daarvoor opgeleide vakman is gerepareerd.  WAARSCHUWING! Behalve voor vakmensen die daarvoor zijn opgeleid, is het voor iedereen gevaarlijk om onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uit te voeren waarvoor een afdekking moet worden verwijderd die bescherming biedt tegen stralenbelasting door microgolfenergie.
  • Page 132 − u het apparaat gaat reinigen, − er vloeistof in het apparaat terecht is gekomen, − u het apparaat niet meer gebruikt.  Raak het apparaat en het netsnoer nooit met natte handen aan. GEVAAR! Explosiegevaar! Bij gebruik in een explosiegevaarlijke omgeving bestaat er explosiegevaar! ...
  • Page 133: Hete Oppervlakken

    3.1. Hete oppervlakken GEVAAR! Explosiegevaar! Mengsels van water en olie kunnen ontvlammen of zelfs exploderen.  Verhit geen mengsel van water met olie of vet in de magnetron.  Ontdooi in de magnetron geen bevroren vet of olie. WAARSCHUWING! Brandgevaar! Door ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brandgevaar.
  • Page 134: Speciale Veiligheidsvoorschriften Voor Het Omgaan Met Magnetrons

     Gebruik het apparaat uitsluitend voor het verwarmen van daarvoor geschikte levensmiddelen in geschikte verpakkingen en serviesgoed.  Verhit geen brandbare voorwerpen (zoals voedsel of kleding, verwarmingskussens, pantoffels, sponzen, vochtige poetsdoeken, enz.) in de magnetron en probeer niet om deze in de magnetron te drogen.
  • Page 135 VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel! Er bestaat gevaar voor brandwonden.  In de magnetron bereide gerechten worden mogelijk ongelijkmatig verhit. Controleer voorafgaande aan consumptie de temperatuur van de verhitte etenswaren. Roer bij babyvoeding en babyflessen voor controle van de temperatuur de kindervoeding steeds om of schud deze, om verbrandingen te vermijden.
  • Page 136: Veiligheidsvoorschriften Voor Het Verhitten Van Vloeistoffen

     Gebruik alleen de meegeleverde of in deze bedieningshandleiding als geschikt beschreven accessoires.  Gebruik in de magnetronfunctie nooit serviesgoed met metalen versierselen of metalen serviesgoed, omdat er door vonkvorming beschadigingen aan het apparaat en/of aan het serviesgoed kunnen optreden. ...
  • Page 137: Apparaat Reinigen En Onderhouden

    3.4. Apparaat reinigen en onderhouden LET OP! Gevaar voor beschadiging! Gevaar voor beschadiging van het apparaat door ondeskundig gebruik.  Een verkeerd gebruik van schoonmaakmiddelen bij het reinigen van het apparaat kan beschadiging van het oppervlak tot gevolg hebben. Gebruik voor het reinigen geen agressieve chemische schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen of harde sponzen.
  • Page 138: Beschrijving Van De Onderdelen

    4. Beschrijving van de onderdelen Ventilatiesleuven Ovenruimte Tijdschakelaar Programmaschakelaar Glazen draaiplateau Aandrijfas Rollenring Voetjes Kijkvenster Deurvergrendeling Deurgreep Afdekking van het magnetron NIET VERWIJDEREN!
  • Page 139: Inhoud Van De Levering

    5. Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of inademen van kleine onderdelen of folie.  Houd verpakkingsfolie buiten het bereik van kinderen.  Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Gevaar voor beschadiging van het apparaat door ondeskundig gebruik.
  • Page 140: Over Microgolven

    6. Over microgolven Microgolven zijn hoogfrequente elektromagnetische golven die ervoor zorgen dat uw gerechten in de ovenruimte (2) worden verwarmd. Microgolven verhitten alle niet-metalen voorwerpen. Gebruik daarom in de magnetronstand geen metalen voorwerpen. Het verwarmen gaat beter naarmate er meer water in de levensmiddelen aanwezig is.
  • Page 141: Materialen Die Geschikt Zijn Voor De Magnetron

    WAARSCHUWING! Brandgevaar door zeer hoge temperaturen! Sterk oververhitte gerechten kunnen rookontwikkeling veroorzaken of zelfs vlam vatten.  Controleer continu het kookproces.  Dek de gerechten tijdens het koken of garen af met een voor de magnetron geschikte afdekking. Door het afdekken wordt spatten voorkomen. Bovendien wordt het eten gelijkmatiger gegaard.
  • Page 142: Afmetingen En Vorm Van Servies Voor De Magnetron

    Kookgerei Gebruik in de magnetron Voor de magnetron geschikte kunststoffen Bakpapier Metalen inzet Aluminiumfolie en -schalen onder voorwaarden geschikt 7.2.3. Afmetingen en vorm van servies voor de magnetron Platte, brede schalen zijn beter geschikt dan smalle, hoge schalen. “Platte” gerechten kunnen hierin gelijkmatiger garen. Ronde en ovale schalen zijn beter geschikt dan rechthoekige.
  • Page 143: Vóór Het Eerste Gebruik

    controleer of zich metalen voorwerpen op of in de levensmiddelen of het serviesgoed bevinden. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Gevaar voor beschadiging van het apparaat door ondeskundig gebruik.  Gebruik nooit serviesgoed met metalen versierselen of metalen serviesgoed, omdat er door vonkvorming beschadigingen aan het apparaat en/of aan het serviesgoed kunnen ontstaan.
  • Page 144: Apparaat Opstellen

    8.1. Apparaat opstellen GEVAAR! Gevaar voor letsel! Er bestaat gevaar voor letsel door elektrische schokken en microgolfstraling. Bij beschadiging van het apparaat kan er door lekkage microgolfstraling naar buiten komen. Beschadigingen van het netsnoer kunnen een elektrische schok veroorzaken.  Neem de magnetron bij beschadigingen aan de behuizing, aan afdekkingen, aan de ovendeur of aan de deurvergrendeling in geen geval in gebruik.
  • Page 145: Apparaat Voor Het Eerst Reinigen

    8.2. Apparaat voor het eerst reinigen  Trek aan de deurgreep (11) om de ovendeur te openen.  Voor het verwijderen van verpakkingsstofresten en eventuele resten van productiemateriaal veegt u voor het eerste gebruik van het apparaat de oven (2) en de binnenzijde van het zichtvenster (9) met een licht vochtig gemaakte, zachte doek uit.
  • Page 146: Programma Onderbreken

     Stel de programmaschakelaar (4) in de gewenste stand in overeenkomstig de tabel. Vermogensstanden Vermogen in Symbool Vermogen watt Laag Warmhouden Ontdooien Ontdooien Laag - Middel Drankjes en soepen Middel Langzaam koken Middel – hoog Normaal koken Hoog Snel koken ...
  • Page 147: Ontdooien

    9.3. Ontdooien Ter oriëntatie voor de tijd die u voor het ontdooien van levensmiddelen moet instellen, vindt u in de volgende tabel de geschatte benodigde tijden, afhankelijk van het artikel en gewicht van het diepvriesproduct: Type diepvriesproduct Gewicht Tijdsinstelling Vlees 0,1 - 1,0 kg 1,5 - 26 minuten Gevogelte...
  • Page 148: Buitengebruikstelling

     Houd de binnenruimte van de magnetron schoon. Veeg spatten of gemorste vloeistoffen af die zich aan de wanden van de oven (2) zitten, met een vochtige doek af. Bij sterke vervuiling kunt u een mild schoonmaakmiddel gebruiken. Gebruik geen reinigingsspray of agressieve reinigingsmiddelen, omdat deze het deuroppervlak kunnen aantasten, bekrassen of afstompen.
  • Page 149: Probleemoplossing

    12. Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing  Haal de netstekker uit Het lukt niet om De netstekker zit niet goed de magnetron in in het stopcontact. het stopcontact en werking te stellen. steek hem na ca. 10 seconden opnieuw in het stopcontact.
  • Page 150: Technische Gegevens

    De ovenruimte (2) en het glazen draaiplateau (5) zijn geschikt voor levensmiddelen. Technische wijzigingen voorbehouden! 15. Conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • EMC-richtlijn 2014/30/EU •...
  • Page 151: Service-Informatie

    • In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service Community onder http://community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Page 152 Openingstijden Service Hotline  Ma - vr: 09:00 - 19:00 34 - 20 808 664 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Nederland Deze en vele andere gebruiksaanwijzingen staan ter beschikking om te downloaden via het serviceportaal www.medion.com/nl/service/start/.
  • Page 153: Colofon

    Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...

Table des Matières