Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Novembre 2019
Sure Sort™ Manuel de l'opérateur
9166900OM-FR
Révision 19-08
Traduction des instructions originales
Sure Sort™
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ce manuel avant d'essayer d'utiliser cet équipement.
Conservez une copie à jour pour référence.
®
© 2017 - 2019 OPEX
Corporation
Tous droits réservés. Ce document est fourni par OPEX à l'usage de ses clients, partenaires et revendeurs. Aucune
partie de ces documents ne peut être reproduite, publiée ou stockée dans une base de données ou un système de
récupération, sauf pour l'usage auquel elle est destinée sans le consentement exprès et écrit d'OPEX Corporation.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Opex Sure Sort

  • Page 1 © 2017 - 2019 OPEX Corporation Tous droits réservés. Ce document est fourni par OPEX à l'usage de ses clients, partenaires et revendeurs. Aucune partie de ces documents ne peut être reproduite, publiée ou stockée dans une base de données ou un système de...
  • Page 2 © 2017 - 2019 OPEX Corporation All rights reserved. This document is provided by OPEX for use by their customers, partners and dealers. No portion of these materials may be reproduced, published, or stored in a database or retrieval system, other than for its...
  • Page 3 OPEX par courriel à : GroupTechwriters@opex.com Pour obtenir de l’aide face à des problèmes relatifs au site Web opexservice.com, veuillez vous adresser aux développeurs Web d’OPEX par courriel à : GroupWebDev@opex.com Coordonnées d’OPEX Sure Sort™ Manuel de l’opérateur...
  • Page 4 Fax: +1 856.727.1955 https://www.opex.com/ If you find errors, inaccuracies, or any other issues or concerns with this document, please contact the OPEX Technical Writers via email at: GroupTechwriters@opex.com For help with opexservice.com website-related issues, please contact the OPEX Web Developers via email at: GroupWebDev@opex.com...
  • Page 5: Déclaration De Conformité De L'ue

    Je, le(la) soussigné(e), déclare par la présente, que l’équipement spécifié ci-dessus est conforme aux directives et normes susmentionnées. Approbation Lieu d’émission Moorestown, NJ, États-Unis Date de parution 19 février 2019 Représentant agréé Scott Maurer, Poste Président, Division internationale Déclaration de conformité de l’UE Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 6: Eu Declaration Of Conformity

    I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s). Place of issue Moorestown, NJ, USA Date of issue Feb 19, 2019 Authorized Scott Maurer, Title President, International Division EU Declaration of Conformity Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 7: Historique Du Document

    - Figure corrigée de l’emplacement S/N de la Page 109 machine ; étiquette mise à jour - « Interrupteur de sécurité » modifié pour Page 114 poignée du « sectionneur principal » (Suite à la page suivante) Historique du document Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 8: Document History

    Page 101 - Compliance specs updated Page 107 - corrected machine S/N location figure; Page 109 updated label - “lockout switch” changed to “main Page 114 disconnect switch” handle (continued next page) Document History Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 9 - Redémarrage de l’arrêt d’urgence : Page 63 augmentation de la police du titre ; ajout d'étape avec 19-07 Le 16 mai 2019 référence au LOTO. (Suite à la page suivante) Historique du document Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 10 - warning about hard-wiring Page 101 removed - Added Japan electrical specs Page 103 - Estop restart: increased heading; added Page 63 step w/reference to LOTO. 19-07 May 16, 2019 (continued next page) Document History Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 11 - description et/ou photo mises à jour Page 55 pour correspondre à l'emplacement de l’étiquette SN du iBOT - procédures de mise en marche et en arrêt Page 114 révisées Historique du document Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 12 - added serial number label Page 49 - updated shock hazard label location Page 51 and 110- updated description and/or photo Page to reflect iBOT SN label location - revised power on/off procedures Page 114 Document History Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 13: Historique De Traduction

    Oct 2019 PL02 Voir Historique du document 19-08 Nov 2019 FR01 Version initiale, français Codes de langue : DE Allemand ES Espagnol FR Français Italien JA Japonais KO Coréen PL Polonais Historique de traduction Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 14 Initial release, Korean 19-08 Oct 2019 PL02 See Document History 19-08 Nov 2019 FR01 Initial release, French Language codes: DE German ES Spanish FR French Italian JA Japanese KO Korean PL Polish Translation History Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 15 2.6.1. Qu’est-ce que le verrouillage - blocage ? ........69 2.6.2. Appareils de verrouillage/blocage nécessaires ......70 2.6.3. LOTO - Maintenance et réparation de la machine ......72 2.6.4. Mettre totalement hors tension l’alimentation CA (machines branchées) ................75 Table des matières Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 16: Table Des Matières

    2.6. Lockout-Tagout (LOTO) Procedures ............ 69 2.6.1. What is Lockout-Tagout? .............. 69 2.6.2. Lock-out/Tag-out devices required ..........70 2.6.3. LOTO - Machine maintenance and repair ........72 2.6.4. Fully de-energizing AC power (plug-in machines) ......75 Table of Contents Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 17 3.2. Options et configurations ..............89 3.2.1. Configuration de base ..............89 3.2.2. Options ..................89 3.3. Comment fonctionne Sure Sort™ ? ............91 3.3.1. Logiciel OPEX Host ............... 92 3.3.2. OPEX Induct ELC ................93 3.3.3. Le tunnel de code-barres OPEX optionnel ........94 3.3.4.
  • Page 18 3.2. Options and Configurations ..............89 3.2.1. Base Configuration ................ 89 3.2.2. Options ..................89 3.3. How Sure Sort™ Works ................ 91 3.3.1. OPEX Host software ..............92 3.3.2. OPEX Induct ELC ................93 3.3.3. The Optional OPEX Barcode Tunnel ..........94 3.3.4.
  • Page 19 5.3.1. Rejets ..................146 5.3.2. Bourrages ..................150 5.3.3. Bourrages liés à la sécurité ............155 Chapitre G Glossaire G.1. Liste des acronymes ................160 G.2. Liste des termes ................. 160 Table des matières Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 20 5.3. Reject and Jam Definitions ..............146 5.3.1. Rejects ..................146 5.3.2. Jams .................... 150 5.3.3. Safety-Related jams ..............155 Chapter G Glossary G.1. List of Acronyms ................. 160 G.2. List of Terms ..................160 Table of Contents Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 21 1.1.1. Aides à la navigation manuelle ......13 1.1.2. Conventions des messages de sécurité ....14 Sure Sort™ Manuel de l’opérateur...
  • Page 22 1.1.1. Manual navigation aids ....... . 13 1.1.2. Safety message conventions......14 Sure Sort™ Operator Manual...
  • Page 23 1.1. À propos de ce manuel AVERTISSEMENT Lire attentivement toutes les informations avant d’essayer d’utiliser cet équipement. Le présent manuel contient des informations sur la trieuse automatique Sure Sort d’OPEX, ses procédures opérationnelles et les composantes de sécurité, notamment : •...
  • Page 24: Introduction

    • system specifications • operational and statistical reporting procedures This information is intended for use by the main operator of the Sure Sort machine. The operator can power up the machine, start a job and feed product onto the conveyor for sorting into bins. Note that the operator is not qualified to...
  • Page 25: Aides À La Navigation Manuelle

    PDF afin de naviguer directement vers une page particulière. Assurez-vous ® ® d’utiliser la dernière version d’Adobe Acrobat Reader * pour des performances optimales. *Adobe et Acrobat Reader sont des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated. Introduction Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 26: Manual Navigation Aids

    Make sure to use ® ® the latest version of Adobe Acrobat Reader * for optimal performance. *Adobe and Acrobat Reader are registered trademarks of Adobe Systems Incorporated. Introduction Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 27: Conventions Des Messages De Sécurité

    AVIS Indique une information jugée importante, mais sans rapport à un danger (p. ex. messages relatifs aux dommages matériels). Consultez les consignes de sécurité importantes dans Chapitre 2: « Sécurité » Introduction Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 28: Safety Message Conventions

    Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE Indicates information considered important, but not hazard related (e.g. messages relating to property damage). See important safety information in Chapter 2: “Safety“. Introduction Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 29 2.7. Ergonomie ..........82 2.8. Équipement de protection personnelle ....83 Sure Sort™ Manuel de l’opérateur...
  • Page 30: Safety

    2.7. Ergonomics ......... . . 82 2.8. Personal Protective Equipment......83 Sure Sort™ Operator Manual...
  • Page 31: Introduction

    Les informations fournies dans ce chapitre ont pour but de vous informer sur diverses questions de sécurité concernant le fonctionnement et la maintenance de l’appareil OPEX décrit dans ce manuel. Ce chapitre fournit une explication des conventions de sécurité utilisées tout au long de ce manuel, ainsi que des consignes de sécurité...
  • Page 32 2.1. Introduction The information provided in this chapter is intended to educate you on various safety issues regarding the operation and maintenance of the OPEX equipment described in this manual. This chapter provides an explanation of the safety conventions used throughout this manual, as well as safety guidelines to be observed when working with this equipment.
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Personne ne doit se tenir sous des iBOT qui transportent des charges. Tenez les objets mobiles hors de portée des pièces mobiles exposées de la - Les pièces mobiles de Sure Sort, telles que le convoyeur, peuvent se machine coincer et/ou être endommagées par des objets étrangers.
  • Page 34: Safety Guidelines

    - The Keep loose objects away from any exposed, moving parts of the machine moving parts of the Sure Sort, such as the conveyor, can become jammed and/ or damaged by foreign objects. Keep hands, hair, loose clothing and jewelry away from the moving parts.
  • Page 35: Sécurité

    - Maintenez toutes les zones autour de la machine à l’écart Accès à la machine d’obstacles. - Cet appareil ne convient pas à une utilisation Tenez hors de portée des enfants dans des endroits où des enfants sont susceptibles d’être présents. Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 36 - Keep all areas around the machine clear of obstacles. Machine access - This equipment is not suitable for use in locations Keep away from children where children are likely to be present. Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 37: Étiquettes De La Machine

    AVERTISSEMENT Respectez les consignes de sécurité mentionnées sur toutes les étiquettes lorsque vous utilisez Sure Sort. Le non-respect de ces précautions peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort ainsi que des dommages à la machine. Sécurité...
  • Page 38: Machine Labels

    2.3. Machine Labels Labels are used in specific locations throughout the Sure Sort to alert you to certain safety hazards and provide important information about the machine. These labels may appear in various languages or styles depending on the region or country where the machine is operating: •...
  • Page 39: Étiquettes Du Module Du Convoyeur D'introduction

    Recommande au personnel de lire le manuel d'instructions pour une Objectif : utilisation en toute sécurité. Tableau 2-1: Étiquette d'avis d'utilisation sécurisée Emplacement de l’étiquette Description English/Spanish (8074300) Avant du module d’induction English/French (8074310) EU (8074330) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 40: Induct Conveyor Module Labels

    Front of induct conveyor near operator station (Table 2-1). Location: Advises personnel to read Instruction Manual for safe use. Purpose: Table 2-1: Safe use notice label Label location Description English/Spanish (8074300) Front of induct module English/French (8074310) EU (8074330) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 41: Étiquette De L'anneau D'arrêt D'urgence

    Avant du convoyeur près du poste opérateur (Tableau 2-2). Emplacement : Attire l’attention sur l’emplacement du bouton d'arrêt d’urgence. Objectif : Tableau 2-2: Étiquette de l'anneau d'arrêt d'urgence Emplacement de l’étiquette Description Tout (8156400) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 42: Label Location

    2.3.1.2. E-Stop ring label Front of induct conveyor near operator station (Table 2-2). Location: Draws attention to location of Emergency Stop button. Purpose: Table 2-2: E-Stop Ring label Label location Description All (8156400) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 43: Étiquette D'avertissement De Danger Et De Choc

    Tableau 2-3: Étiquette de danger et de choc Emplacements de l’étiquette Description Anglais/Espagnol (8165700) Panneau avant gauche du module Anglais/Français (8165710) EU (8165730) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 44 Advises purchaser of machine to follow all arc flash and electrical Purpose: safety requirements per applicable standards. Table 2-3: Arc Flash and Shock Hazard label Label locations Description English/Spanish (8165700) Left front panel of Induct module English/French (8165710) EU (8165730) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 45: Étiquette D'avertissement De Danger De Choc

    Objectif : de retirer le panneau. Tableau 2-4: Étiquette de danger de choc Emplacements de l’étiquette Description Côté opérateur Anglais/Espagnol (8170100) Côté arrière Anglais/Français (8170110) Panneau d’extrémité du module d’induction EU (8170130) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 46 Warns about electrical hazard inside, and to disconnect power before Purpose: removing panel. Table 2-4: Shock Hazard label Label locations Description Operator Side English/Spanish (8170100) Rear Side English/French (8170110) End panel of Induct module EU (8170130) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 47: Étiquette De Limitation De Poids

    Avertit que la machine ne peut supporter que les articles pesant jusqu'à Objectif : 5 lbs. (2,27 kg) maximum. Tableau 2-5: Étiquette de limitation de poids Emplacement de l’étiquette Description Anglais/Espagnol (8159900) Paroi arrière du module d’induction Anglais/Français (8159910) EU (8159930) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 48 Warns that the machine can only accept items up to 5 lbs. (2.27 kg) Purpose: maximum. Table 2-5: Weight limit label Label location Description English/Spanish (8159900) Rear wall of Induct module English/French (8159910) EU (8159930) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 49 Identifie le point de connexion du câble de terre protégé pour les Objectif : machines canadiennes. Tableau 2-6: Étiquette du symbole de terre Emplacements de l’étiquette Description Arrière du boitier d’alimentation du CA ALL (P24835-01) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 50 AC distribution enclosure, rear (Table 2-6). Location: Identifies protective earth cable connection point for Canadian Purpose: machines. Table 2-6: Ground Symbol label Label locations Description Back of the AC Power Enclosure ALL (P24835-01) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 51: Étiquette D'avertissement De Tension De L'onduleur

    Avertit du danger électrique résiduel à l'intérieur et de la mise hors Objectif : tension de l'onduleur avant tout entretien. Tableau 2-7: Étiquette d'avertissement de tension de l'onduleur Emplacements de l’étiquette Description Anglais/Espagnol (8136300) Arrière du module d’induction Anglais/Français (8136310) EU (8136330) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 52 Warns about residual electrical hazard inside, and to disconnect UPS Purpose: power before servicing. Table 2-7: UPS voltage warning label Label locations Description English/Spanish (8136300) Rear of Induct module English/French (8136310) EU (8136330) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 53: Étiquette De Courant De Fuite Élevé

    High leakage Current (> 3.5mA, < 10mA) Earth connecton essential before connecting supply Courant de Fuite élevé (> 3.5mA, < 10mA) Terre connecton indispensable avant de connecter l'alimentation p/n 8166500 Rev A Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 54: Label Locations

    English/French only (8166500) High leakage Current (> 3.5mA, < 10mA) Earth connecton essential before connecting supply Courant de Fuite élevé (> 3.5mA, < 10mA) Terre connecton indispensable avant de connecter l'alimentation p/n 8166500 Rev A Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 55: Étiquette De Caractéristiques/Numéro De Série

    NRTL pour les États-Unis et le Canada ; CE pour l'UE. Tableau 2-9: Étiquette de caractéristiques/Numéro de série Emplacements de l’étiquette Description Anglais uniquement (8160200) EU (8160230) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 56 Rear wall of conveyor near monitor (Table 2-9). Location: Identifies product electrical ratings, machine serial number, NRTL Purpose: logo for U.S. & Canada; CE for EU. Table 2-9: Ratings/Serial Number label Label locations Description English only (8160200) EU (8160230) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 57: Étiquette De Caractéristiques/Numéro De Série, Suite

    Identifie les caractéristiques électriques du produit, ainsi que le numéro Objectif : de série de la machine pour les machines japonaises de 60Hz ou 50Hz. Japon 60 Hz (8160240) Japon 50 Hz (8160245) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 58 2.3.1.9.1. Ratings/ Serial Number labels, continued Rear wall of conveyor near monitor (Table 2-9 on page Location: 28). Identifies product electrical ratings, machine serial number for Japan Purpose: 60Hz or 50Hz machines. Japan 60Hz (8160240) Japan 50Hz (8160245) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 59: Étiquette D'avertissement De Danger De Choc

    Tableau 2-10: Étiquette d’avertissement de danger de choc Emplacements de l’étiquette Description À l'avant du boitier de sécurité Anglais/Espagnol (8159700) Anglais/Français (8159710) À l'avant du boitier E/S EU (8170130) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 60 Warns about electrical hazard inside, and to disconnect power before Purpose: opening enclosure. Table 2-10: Shock Hazard warning label Label locations Description Front of Safety Enclosure English/Spanish (8159700) English/French (8159710) Front of I/O Enclosure EU (8170130) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 61 Avertit du danger électrique à l'intérieur et de la mise hors tension avant Objectif : de retirer le capot. Tableau 2-11: Étiquette d'avertissement de danger de choc Label locations Description Avant Anglais/Espagnol (8159700) Anglais/Français (8159710) Arrière EU (8170130) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 62 Front & rear of power supply cover (Table 2-10). Location: Warns about electrical hazard inside, and to disconnect power before Purpose: removing cover. Table 2-11: Shock Hazard warning label Label locations Description Front English/Spanish (8159700) English/French (8159710) Rear EU (8170130) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 63: Étiquettes Du Module Du Convoyeur De Retour

    Avertit du danger électrique à l'intérieur et de la mise hors tension avant Objectif : l’ouverture du panneau. Tableau 2-12: Étiquette de danger de choc Emplacements de l’étiquette Description Anglais/Espagnol (8170100) Anglais/Français (8170110) HAUT EU (8170130) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 64: Return Conveyor Module Labels

    Access panel, underside of return conveyor, next to tool-accessed Location: panel latch (Table 2-12). Warns about electrical hazard inside, and to disconnect power before Purpose: opening panel. Table 2-12: Shock Hazard label Label locations Description English/Spanish (8170100) English/French (8170110) EU (8170130) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 65: Étiquette D'avertissement Du Point D'étranglement

    Tableau 2-13: Étiquette d'avertissement du point d'étranglement Emplacements de l’étiquette Description Extrémité du convoyeur de retour sur la paroi avant et le panneau gauche All (1637200) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 66 Location: Warns about pinch hazards at gaps near conveyor belt. Purpose: Table 2-13: Pinch point hazard label Label locations Description End of return conveyor on front wall and left side panel All (1637200) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 67: Étiquette De Réglage De La Hauteur

    Emplacements de l’étiquette Description Ajustement du côté droit, Tous(8166600) Arrière du convoyeur de retour p/n 8166600 Rev A Adjustment du côté gauche, Tous(8166700) Droite Côté label Côté Gauche label p/n 8166700 Rev A Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 68 Table 2-14: Return Conveyor Height Adjustment label Label locations Description Right Side adjustment, All (8166600) Back of return conveyor p/n 8166600 Rev A Left Side adjustment, All (8166700) Right Side label Left Side label p/n 8166700 Rev A Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 69: Étiquette Du Numéro De Série

    Arrière du convoyeur de retour(Tableau 2-15). Emplacement : Indique le numéro de série de la machine de base. Objectif : Tableau 2-15: Étiquette du numéro de série Emplacements de l’étiquette Description Tous SURE SORT SS00081 Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 70 2.3.2.4. Serial Number label Return conveyor rear (Table 2-15). Location: Indicates base machine serial number. Purpose: Table 2-15: Serial number label Label locations Description SURE SORT SS00081 Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 71: Étiquettes Du Tunnel De Balayage

    Avertit du danger électrique à l'intérieur et de la mise hors tension avant Objectif : l’ouverture du boitier. Tableau 2-16: Tunnel de balayage- Étiquette d'avertissement de danger de choc Emplacements de l’étiquette Description Anglais/Espagnol (8159700) Anglais/Français (8159710) EU (8170130) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 72: Scan Tunnel Labels

    Front of electrical relay housing (Table 2-16). Location: Warns about electrical hazard inside, and to disconnect power before Purpose: opening enclosure. Table 2-16: Scan Tunnel - Shock Hazard warning label Label locations Description English/Spanish (8159700) English/French (8159710) EU (8170130) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 73 Avant du boîtier du relais électrique (Tableau 2-17). Emplacement : Associe le module à la machine. Objectif : Tableau 2-17: Étiquette du numéro de série Emplacements de l’étiquette Description Tous SURE SORT SS00081 Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 74 2.3.3.2. Serial Number label Front of electrical relay housing (Table 2-17). Location: Associates module with machine. Purpose: Table 2-17: Serial number label Label locations Description SURE SORT SS00081 Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 75 Tableau 2-18: Étiquette de danger et de choc Emplacements de l’étiquette Description Anglais/Espagnol (8165700) Boites E/S du tunnel de scan Anglais/Français (8165710) Boîtier de relais du tunnel de scan EU (8165730) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 76 Advises purchaser of machine to follow all arc flash and electrical Purpose: safety requirements per applicable standards. Table 2-18: Arc Flash and Shock Hazard label Label locations Description English/Spanish (8165700) Scan Tunnel IO boxes English/French (8165710) Scan Tunnel relay housing EU (8165730) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 77: Étiquette De Danger Et De Choc

    Avertit du danger électrique à l'intérieur et de la mise hors tension avant Objectif : l’ouverture du boitier. Tableau 2-19: Étiquette d’avertissement de danger de choc Emplacements de l’étiquette Description Anglais/Espagnol (8159700) Anglais/Français (8159710) HAUT EU (8170130) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 78: Base And End Stacker Module Labels

    Electrical enclosure access cover, floor of base stacker module Location: (Table 2-19). Warns about electrical hazard inside, and to disconnect power before Purpose: opening enclosure. Table 2-19: Shock Hazard Warning label Label locations Description English/Spanish (8159700) English/French (8159710) EU (8170130) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 79: Étiquette D'avertissement De Danger De Chute

    Description Anglais/Espagnol (7686200) Sur le panneau mince du côté du convoyeur d'induction sur le module d'empilage de base. Anglais/Français (7686210) Sur le panneau mince du côté droit de la machine. EU (7686230) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 80 On the thin side panel of the machine at the Induct conveyor side of the base stacker module. English/French (7686210) On the side panel, on the right side of the machine. EU (7686230) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 81: Étiquette D'avertissement De Danger D'écrasement

    Objectif : raison du risque d'écrasement à cause des pièces mobiles. Tableau 2-21: Étiquette de danger d'écrasement Emplacements de l’étiquette Description Anglais/Espagnol (8187900) Centrer au-dessus du rail gauche Anglais/Français (8187910) EU (8187930) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 82 Caution to keep hands away from interior of machine due to crush Purpose: hazard from moving parts. Table 2-21: Crush Hazard label Label locations Description English/Spanish (8187900) Center above left track upright. English/French (8187910) EU (8187930) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 83: Étiquette Du Bouton De Réinitialisation

    Identifie le bouton de réinitialisation. Objectif : Tableau 2-22: Étiquette de réinitialisation Emplacements de l’étiquette Description Emplacement de la porte avant Anglais/Espagnol (8159600) Anglais/Français (8159610) Emplacement de la porte arrière EU (8159630) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 84 Reset button housing, next to front and rear door (Table 2-22). Location: Identifies Reset button. Purpose: Table 2-22: Reset label Label locations Description Front Door Location English/Spanish (8159600) English/French (8159610) Rear Door Location EU (8159630) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 85: Étiquette De L'anneau D'arrêt D'urgence

    Côté droit du boitier du bac de rejet ; colonne derrière le Emplacement : convoyeur de retour (Tableau 2-23). Attire l’attention sur l’emplacement du bouton d'arrêt d’urgence. Objectif : Tableau 2-23: Étiquette de l'anneau d'arrêt d'urgence Emplacement de l’étiquette Description Tout (8156400) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 86 2.3.4.5. E-Stop Ring label Right side of reject bin enclosure; column behind return conveyor Location: (Table 2-23). Draws attention to location of Emergency Stop button. Purpose: Table 2-23: E-Stop Ring label Label location Description All (8156400) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 87 Indique comment ouvrir la porte pour sortir de la machine Objectif : Tableau 2-24: Étiquette « POUSSER POUR OUVRIR » Emplacements de l’étiquette Description Anglais/Espagnol (8075400) Poignée intérieure, porte d'empilage avant et arrière Anglais/Français (8075410) EU (8075430) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 88 Instructs how to open the door to exit the machine. Purpose: Table 2-24: “PUSH TO OPEN” label Label locations Description English/Spanish (8075400) Inside handle, front and rear stacker door English/French (8075410) EU (8075430) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 89: Étiquette D'avertissement D'accès Interdit

    Avertissement que l'entrée dans la machine n'est permise qu’au Objectif : personnel autorisé. Tableau 2-25: Étiquette d'avertissement d'accès interdit Emplacements de l’étiquette Description Anglais/Espagnol (8074400) Avant et arrière de la porte d’empilage Anglais/Français (8074410) EU (8074430) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 90 Warning that entry into the machine is not permitted except by Purpose: authorized personnel. Table 2-25: Access Forbidden warning label Label locations Description English/Spanish (8074400) Front and rear stacker door English/French (8074410) EU (8074430) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 91: Étiquette D'accès Retardé

    Indique au personnel autorisé comment ouvrir la porte. Objectif : Tableau 2-26: Étiquette d'accès retardé Emplacements de l’étiquette Description Anglais/Espagnol (8164100) Avant et arrière de la porte d’empilage Anglais/Français (8164110) EU (8164130) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 92 Exterior of front and rear stacker door (Table 2-26). Location: Instructs authorized personnel how to open the door. Purpose: Table 2-26: Delayed Access label Label locations Description English/Spanish (8164100) Front and rear stacker door English/French (8164110) EU (8164130) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 93: Étiquette D'avis D'espace Confiné

    NON PERMIT NON PERMIT CONFINED CONFINED SPACE SPACE AVISO AVIS NO PERMISO ESPACE ESPACIO CONFINÉ CONFINADO SANS PERMIS p/n 8167330 RevA p/n 8167300 RevA p/n 8167310 RevA Figure 2-2: Étiquette d'avis d'espace confiné Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 94 NON PERMIT NON PERMIT CONFINED CONFINED SPACE SPACE AVISO AVIS NO PERMISO ESPACE ESPACIO CONFINÉ CONFINADO SANS PERMIS p/n 8167330 RevA p/n 8167300 RevA p/n 8167310 RevA Figure 2-2: Confined Space Notice label Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 95: Étiquette De Conformité Radio

    (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ® orporation Contains FCC ID: VDM2054710 Contains IC: 7175A-2054710 Model: 205471010 OPEX C Japon uniquement : Inscription MIC (7682640) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur...
  • Page 96: Label Locations

    (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ® Contains FCC ID: VDM2054710 Contains IC: 7175A-2054710 Model: 205471010 OPEX Corporation Japan only: MIC registration (7682640) Safety Sure Sort™ Operator Manual...
  • Page 97: Étiquette Du Numéro De Série

    Bourrage des portes avant et arrière au-dessus de l’indicateur de Emplacement : verrouillage (Tableau 2-33). Associe le module à la machine. Objectif : Tableau 2-28: Étiquette du numéro de série Emplacements de l’étiquette Description Tous SURE SORT SS00081 Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 98 2.3.4.11. Serial Number label Front and rear door jam above interlock indicator (Table 2-33). Location: Associates module with machine. Purpose: Table 2-28: Serial number label Label locations Description SURE SORT SS00081 Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 99: Étiquettes Du Module D'extension

    Avertit de ne pas grimper sur la structure en raison du risque de chute Objectif : Tableau 2-29: Étiquette de danger de chute Emplacements de l’étiquette Description Anglais/Espagnol (7686200) Extrémité du module d’extension, côté droit Anglais/Français (7686210) Extrémité du module d’extension, côté gauche EU (7686230) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 100: Expansion Module Labels

    Cautions not to climb structure due to falling hazard. Purpose: Table 2-29: Falling Hazard label Label locations Description English/Spanish (7686200) Expansion end module, right side English/French (7686210) Expansion end module, left side EU (7686230) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 101 Avertit du danger électrique à l'intérieur et de la mise hors tension avant Objectif : l’ouverture du boitier. Tableau 2-30: Étiquette d’avertissement de danger de choc Emplacements de l’étiquette Description Anglais/Espagnol (8159700) Anglais/Français (8159710) HAUT AVANT DE LA MACHINE EU (8170130) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 102 Location: 30). Warns about electrical hazard inside, and to disconnect power before Purpose: opening enclosure. Table 2-30: Shock Hazard Warning label Label locations Description English/Spanish (8159700) English/French (8159710) FRONT OF MACHINE EU (8170130) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 103 à cause des pièces mobiles. Tableau 2-31: Étiquette de danger d'écrasement Emplacements de l’étiquette Description Anglais/Espagnol (8187900) Module d’extension, côté gauche Anglais/Français (8187910) Module d’extension, côté droit EU (8187930) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 104 Caution to keep hands away from interior of machine due to crush Purpose: hazard from moving parts. Table 2-31: Crush Hazard label Label locations Description English/Spanish (8187900) Expansion module, left side English/French (8187910) Expansion module, right side EU (8187930) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 105 Attire l’attention sur l’emplacement du bouton d'arrêt d’urgence. Objectif : Tableau 2-32: Étiquette de l'anneau d'arrêt d'urgence Emplacement de l’étiquette Description Extrémité du module d’extension, côté gauche Tout (8156400) Extrémité du module d’extension, côté droit Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 106 Last expansion module, left and right side (Table 2-32). Location: Draws attention to location of Emergency Stop button. Purpose: Table 2-32: E-Stop Ring label Label location Description End expansion module, left side All (8156400) End expansion module, right side Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 107 Structure de cadre inférieure, chaque module d'extension Emplacement : (Tableau 2-33). Associe le module à la machine. Objectif : Tableau 2-33: Étiquette du numéro de série Emplacements de l’étiquette Description Tous SURE SORT SS00081 Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 108 2.3.5.5. Serial Number label Bottom frame structure, each expansion module (Table 2-33). Location: Associates module with machine. Purpose: Table 2-33: Serial number label Label locations Description SURE SORT SS00081 Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 109: Étiquettes Ibot

    Identifie l’iBOT associé à la machine. Objectif : Tableau 2-34: Étiquette du numéro de série de l’iBOT Emplacements de l’étiquette Description À l’avant au centre du iBOT Tout (7242807) À l’angle gauche arrière du iBOT Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 110: Ibot Labels

    (Table 2-34). Location: Identifies iBOT associated with machine. Purpose: Table 2-34: iBOT Serial Number label Label locations Description Center front of iBOT All (7242807) Left rear corner of iBOT Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 111: Étiquette Du Panneau De Contrôle De L'ibot

    (Tableau 2-35). Emplacement : Identifie les voyants lumineux et les commutateurs. Objectif : Tableau 2-35: Étiquette du panneau de contrôle de l’iBOT Emplacements de l’étiquette Description Toutes les langues (7242710) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 112 2.3.6.2. iBOT Control Panel label iBOT control panel, front of iBOT (Table 2-35). Location: Identifies indicator lights and switches. Purpose: Table 2-35: iBOT Control Panel label Label locations Description All languages (7242710) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 113 Emplacement : Avertit le personnel de la charge électrique stockée à l'intérieur. Objectif : Tableau 2-36: Étiquette de l'énergie stockée sur l'iBOT Emplacements de l’étiquette Description Anglais/Espagnol (8157500) Anglais/Français (8157510) EU (8157530) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 114 2.3.6.3. iBOT Stored Energy Caution label iBOT bottom safety cover (Table 2-36). Location: Cautions personnel about stored electrical charge inside. Purpose: Table 2-36: iBOT Stored Energy label Label locations Description English/Spanish (8157500) English/French (8157510) EU (8157530) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 115: Étiquette De Risque Chimique Du Ibot

    à la section « Informations du produit sur l’ultra-condensateur » à la page 60 Tableau 2-37: Étiquette d'accident chimique du iBOT Emplacements de l’étiquette Description Anglais/Espagnol (8156300) Anglais/Français (8156310) EU (8156330) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 116 Cautions personnel about hazardous substance contained inside. For Purpose: additional information on ultra-capacitor safety, refer to “Ultracapacitor product information” on page Table 2-37: iBOT Chemical hazard label Label locations Description English/Spanish (8156300) English/French (8156310) EU (8156330) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 117 (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ® orporation Contains FCC ID: VDM2054710 Contains IC: 7175A-2054710 Model: 205471010 OPEX C Japon uniquement : Inscription MIC (7682640) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur...
  • Page 118 (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ® Contains FCC ID: VDM2054710 Contains IC: 7175A-2054710 Model: 205471010 OPEX Corporation Japan only: MIC registration (7682640) Safety Sure Sort™ Operator Manual...
  • Page 119: Informations Du Produit Sur L'ultra-Condensateur

    Téléphone : +1 858 503 3300 Fax : +49 (0)8105 24 16 19 Téléphone : +86 21 5836 5733 Fax : +1 858 503 3301 info@maxwell.com – www.maxwell.com Fax : +86 21 5836 5620 Document #1004596.4 Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 120: Ultracapacitor Product Information

    3KRQH     )D[       6KDQJKDL  35 &KLQD )D[     3KRQH     LQIR#PD[ZHOOFRP ± ZZZPD[ZHOOFRP )D[     Document #1004596.4 Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 121: Arrêts D'urgence Et Commutateurs De Verrouillage

    (E-stop) (présenté dans Figure 2-3) servent à arrêter la machine en cas d’urgence. Un bouton E-Stop est situé dans le poste opérateur de Sure Sort et un autre derrière le convoyeur de retour. Si nécessaire, appuyez sur un des boutons E-Stops et la machine s’arrêtera immédiatement.
  • Page 122: Emergency Stops And Interlock Switches

    Figure 2-3) can be used to stop the machine in an emergency. One E-Stop is located at the operator station of the Sure Sort, and another behind the return conveyor. If necessary, push one of the E-Stops and the machine will stop immediately.
  • Page 123 Avant du coté 100 Coté 200 avant Le côté 200 à l’avant (Enceinte de la corbeille de rejet) : Bouton E-Stop avec voyant d’activation Figure 2-4: Emplacements du E-Stop dans le module d'empilage Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 124 (box mounted) E-Stop button with red activation indicator light Side 100 front Side 200 front Side 200 front (reject bin enclosure): E-Stop button with red activation indicator light Figure 2-4: Stacker E-Stop locations Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 125: Redémarrer La Machine Après Un Cas D'arrêt D'urgent

    9. Si la porte avant et/ou arrière de l’empilage est ouverte, appuyez sur le bouton Réinitialiser pour réinitialiser le verrouillage. 10. À l'écran d'exécution du logiciel hôte, résolvez le problème du bourrage et redémarrez la machine. Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 126 9. If the front and/or rear stacker door was opened, press the Reset button to reset the interlock. 10. In the Run screen of the host software, clear the jam and restart the machine. Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 127: Système De Verrouillage

    Pour la sécurité de tout un chacun, les verrouillages ont été installés aux portes avant et arrière de la Sure Sort™ machine. Le système de verrouillage (Figure 2-5) arrêtera la machine au cas où la porte est ouverte.
  • Page 128: Interlock System

    WARNING Door interlock switches do not remove power from all electrical devices within the Sure Sort. Power to the computer and other AC devices such as power supplies remains energized after an interlock has been opened. To remove all power from the machine, follow the “Lockout-Tagout (LOTO) Procedures”...
  • Page 129 Avant de redémarrer la machine, l’employé agréé doit s’assurer que personne ne se trouve à l’intérieur de l’allée et doit pousser ensuite le bouton bleu de réinitialisation (voir « Boutons de réinitialisation » à la page 67 Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 130 Figure 2-6: Door interlock LED Before the machine can be restarted, an Authorized Employee must confirm that no one is inside the aisle and then push the blue Reset button (see “Reset Buttons” on page Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 131: Poignée De Sortie D'urgence

    Une poignée de sortie d’urgence (egress) est située à l’intérieur des portes avant et arrière de l’empilage (voir Figure 2-7). Poussez simplement la poignée pour ouvrir la porte et sortir de la section d’empilage. Figure 2-7: Poignée de sortie d’urgence (Egress) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 132: Emergency Exit Handle

    An emergency exit handle (egress) is located on the inside of both the front and rear stacker doors (see Figure 2-7). Simply push the handle to open the door and exit the stacker section. Figure 2-7: Emergency Exit (Egress) handle Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 133: Boutons De Réinitialisation

    Arrière du bouton de réinitialisation Bouton de réinitialisation Avant du bouton de réinitialisation Figure 2-8: Emplacements des boutons de réinitialisation Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 134: Reset Buttons

    Authorized Employee must visually confirm that no one is inside the aisle and then reset the machine by pushing the Reset button. Reset button rear Reset button Reset button front Figure 2-8: Reset button locations Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 135: Colonne Lumineuse

    Rouge - E-Stop / Verrouillage Jaune - Bourrage Clignotant bleu - En cours de démarrage Vert - en fonctionnement Bip audible - Démarrage Figure 2-9: Code de couleur de la colonne lumineuse Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 136: Light Tower

    Figure 2-9. No Lights - Idle/Off Red - E-Stop/Interlock Yellow - Jammed Blue flashing - Starting Green - Running Beeping Audible - Starting Figure 2-9: Light tower color coding Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 137: Procédures De Verrouillage-Blocage (Loto)

    10). Les dispositifs LOTO doivent être enlevés uniquement par le personnel de maintenance autorisé, après avoir déclaré les travaux terminés et la machine prête à fonctionner en toute sécurité. Figure 2-10: Exemples d'appareils LOTO installés Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 138: Lockout-Tagout (Loto) Procedures

    (see examples in Figure 2-10). The LOTO devices must only be removed by the Authorized service personnel, once they determine that the work is complete and the machine is safe to operate. Figure 2-10: Examples of LOTO devices installed Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 139: Appareils De Verrouillage/Blocage Nécessaires

    L’interruption totale de l’alimentation CA est nécessaire entre autres dans les situations suivantes : • Assemblage, démontage ou délocalisation de la machine • en effectuant une maintenance ou des réparations du principal boîtier de distribution du CA Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 140: Lock-Out/Tag-Out Devices Required

    Full de-energization of AC power is required in, but not limited to, the following situations: • machine assembly, dismantling or relocation • performing maintenance or repairs to the main AC distribution enclosure Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 141 (machines branchées) » à la page 75 Pour les machines d’Amérique du Nord et les machines japonaises avec prise Pour les machines de l’UE Figure 2-12: Appareil de verrouillage du cordon d'alimentation Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 142 North America, EU and Japan. Installation instructions are located in “Fully de-energizing AC power (plug-in machines)” on page For North American machines and Japanese machines with plug For EU machines Figure 2-12: Power cord lockout device Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 143: Loto - Entretien Et Réparation De La Machine

    2.6.3. LOTO - Entretien et réparation de la machine Cette procédure doit être menée uniquement par un employé autorisé. Il décrit comment arrêter et verrouiller le Sure Sort lorsque la maintenance ou les réparations par un technicien d’entretien autorisé sont nécessaires.
  • Page 144: Loto - Machine Maintenance And Repair

    2.6.3. LOTO - Machine maintenance and repair This procedure should only be performed by an Authorized Employee. It describes how to shut down and lock out the Sure Sort when maintenance or repair by an authorized service technician is required.
  • Page 145 ...Fermez ensuite le moraillon de sorte que le cadenas puisse être attaché à travers un des six orifices Le moraillon attaché pour déconnecter la poignée d’interrupteur Figure 2-15: Détails sur le moraillon Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 146 Open hasp and attach it to tab of handle..then close hasp, so that a padlock can be attached through one of the six holes Hasp attached to disconnect switch handle Figure 2-15: Hasp detail Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 147 étiquette d’identification qui ne peut pas être facilement enlevé ou endommagé (Figure 2-16). La clé doit demeurer en la possession de cette personne. Figure 2-16: Languette de verrouillage avec moraillon, cadenas et étiquette Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 148 (Figure 2-16). The key must be kept in the possession of that person. Figure 2-16: Lockout tab with hasp, padlock and tag Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 149: Mettre L'alimentation Ca Totalement Hors Tension (Machines Branchées)

    ) est nécessaire pour cette intervention. la page 71 Afin de mettre le boîtier de distribution CA Sure Sort hors tension en toute sécurité, l’alimentation d’entrée doit être arrêtée en déconnectant et en déverrouillant le cordon d’alimentation de la machine du réceptacle CA du client.
  • Page 150: Fully De-Energizing Ac Power (Plug-In Machines)

    “LOTO - Machine maintenance and repair” on page 2. Disconnect the AC main power cord from the receptacle. 3. Install the OPEX lockout device over the AC plug as follows (refer to Figure 2-17 on page 76): a. Place the AC plug inside the device and close the device. Slide the two halves of the device as directed on the cover to lock them together (refer to the arrows and labels on the device).
  • Page 151 Appareil destiné aux machines d’Amérique du Nord et du Japon : Les machines destinées à l’UE : Figure 2-17: Appareils de verrouillage d'OPEX Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 152 Device for North American and Japanese machines: Device for EU machines: Figure 2-17: OPEX lockout devices Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 153: Arrêtez Totalement L'alimentation Ca (Machines Câblées)

    Seul le personnel du client autorisé pour la maintenance sur site est autorisé à arrêter l’alimentation CA du site. Sur certains sites de client, Sure Sort est câblé à un interrupteur principal d’isolement situé à proximité de la machine. Afin de mettre le boîtier de distribution CA Sure Sort hors tension en toute sécurité, l’alimentation d’entrée...
  • Page 154 AC power. At some customer sites, the Sure Sort is hard-wired to a dedicated AC main disconnect switch located near the machine. To safely de-energize the Sure Sort AC Distribution enclosure, the incoming power must be shut off by turning off and locking out the customer’s main disconnect switch.
  • Page 155: Loto - Dégager Les Bourrages Et Enlever Les Ibot

    Figure 2-19 à la page 79 Les verrouillages ont été installés aux portes avant et arrière de la de la machine Sure Sort. Le système de verrouillage arrêtera la machine au cas où la porte est ouverte. Un verrou d’entrée de l’allée électromagnétique empêche l’accès à l’intérieur de la machine pendant 6 secondes lorsque le loquet de la porte est levé.
  • Page 156 Door interlock switches do not remove power from all electrical devices within the Sure Sort. Power to the computer and other AC devices such as power supplies remains energized after an interlock has been opened. To fully power down the machine, see “LOTO - Machine maintenance and repair”...
  • Page 157 Figure 2-19: Détails sur le verrouillage de la porte 6. Insérez un moraillon dans l’orifice sur la poignée de la porte (Figure 2-20). Figure 2-20: Moraillon à la poignée de la porte Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 158 Insert hasp here Figure 2-19: Door interlock detail 6. Insert a hasp into the hole in the door handle (Figure 2-20). Figure 2-20: Hasp in door handle Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 159 Figure 2-21: Cadenas et moraillon sur la poignée de la porte 8. Assurez-vous de ceci : a. Le voyant LED du verrouillage s’allume pour indiquer que le verrouillage n’est pas activé (voir Figure 2-22). b. La porte ne se fermera pas. Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 160 Figure 2-21: Padlock and hasp on door handle 8. Make sure that: a. The interlock LED is on to indicate interlock is open (see Figure 2-22). b. The door will not close. Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 161: Restaurer La Machine Dans Son Fonctionnement Normal

    7. Remettez l'équipement en service et vérifiez que la machine est prête à servir sans danger. 8. Informez les opérateurs et les personnes affectées que les dispositifs LOTO ont été enlevés et le matériel est désormais prêt à être utilisé. Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 162 7. Restore equipment to service, and verify that the machine is safe to operate. 8. Notify operators and affected persons that LOTO devices have been removed and equipment is now ready for use. Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 163: Ergonomie

    • Changez occasionnellement l’angle de votre posture pour plus de confort. • Évitez d’utiliser la machine plus longtemps que les 10 heures d’un quart de travail. Si possible, étirez-vous entre les pauses. Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 164 Listed below are some guidelines to help you minimize the risk of physical discomfort and injury while operating the equipment. NOTICE Always observe the following guidelines when operating the Sure Sort. When at the main operator station: • Maintain an upright body posture.
  • Page 165: Équipement De Protection Individuellle

    à porter tels que des gants, lunettes de sécurité, casques et gilets haute visibilité. Sure Sort relève de la Catégorie 1 de l’EPI Arc électrique pour les systèmes de courant alternatif (CA). Les éléments d’EPI suivants sont conseillés pour l’Arc Flash Categorie 1 : •...
  • Page 166: Personal Protective Equipment

    Personal protective equipment (PPE) refers to wearable safety items such as gloves, safety glasses, hard hats, and high-visibility vests. Sure Sort falls within Arc Flash PPE Category 1 for Alternating Current (AC) systems. The following PPE items are advised for Arc Flash Category 1: •...
  • Page 167 (Page laissée volontairement vide) Sécurité Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 168 (Page intentionally blank) Safety Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 169 3.3.1. Logiciel OPEX Host ........92...
  • Page 170 3.2.2. Options ..........89 3.3. How Sure Sort™ Works ....... . . 91 3.3.1.
  • Page 171: Aperçu

    Colonne lumineuse Optionnel Retour Convoyeur Boîtier de corbeille de rejet OPEX optionnel Tunnel de scan Zone de Ordinateur chargement du iBOT hôte/onduleur Poste opérateur Corbeilles de livraison iBOT Figure 3-1: Composants principaux Aperçu Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 172: System Overview

    Optional Stop Light Feature (per column) Light Tower Light Tower Optional Return Conveyor Reject bin enclosure Optional OPEX Scan Tunnel iBOT loading area Host Computer/UPS Operator Station Delivery bins iBOT Figure 3-1: Main Components Overview Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 173 Capteur de stimulation Capteur optique de hauteur excessive Capteur d’entrée à image Scanner de ligne optionnel (situé à l’intérieur du Tunnel de scan OPEX) Capteur mécanique de hauteur excessive Figure 3-2: Vue arrière du module d'induction Aperçu Sure Sort™ Manuel de l’opérateur...
  • Page 174 (under the OPEX Scan Tunnel) Overheight detector Pacing conveyor belts Pacing sensor Overheight optical sensor Image entry sensor Optional Line scanner (located inside OPEX Scan Tunnel) Overheight mechanical sensor Figure 3-2: Induct module - view from behind Overview Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 175: Sure Sort™ Les Caractéristiques Sont

    Lisez et suivez toutes les informations contenues dans Chapitre 2: « Sécurité » avant d’essayer d’utiliser cet équipement. L’OPEX Sure Sort™ est un système de tri qui fournit une grande variété d’articles dans une disposition compacte de corbeilles en un seul passage. ®...
  • Page 176 Chapter 2: “Safety“ operate this equipment. The OPEX Sure Sort™ is a sorting system that delivers a wide variety of items into a compact array of order bin locations in a single pass. ® Sure Sort™ employs robotic wireless vehicles known as iBOTs as its efficient means of delivery.
  • Page 177: Options Et Configurations

    3.2. Options et Configurations 3.2.1. Configuration de base Le Sure Sort™ système de base illustré à Figure 3-3, comporte : • Un ordinateur hôte : ® - Disques SSD Microsoft Windows10 pro / 64bit / 8Gb / Raid1 • Module de convoyeur d’induction •...
  • Page 178 3.2. Options and Configurations 3.2.1. Base Configuration The Sure Sort™ base system, shown in Figure 3-3, includes: • A Host computer: ® - Microsoft Windows10 pro / 64bit / 8Gb / Raid1 SSD drives • Induct conveyor module • Stacker base module with bins (available in depths of 4”, 7”...
  • Page 179 être installés afin d’accroître la capacité de la corbeille. Remarque : Les corbeilles peuvent être différentes de celles décrites dans Figure 3-4. Figure 3-4: Modules d’expansion - Le Sure Sort peut supporter un total de 22 iBOT Des iBOT supplémentaires (Figure 3-5). Figure 3-5: iBOT Sure Sort Aperçu...
  • Page 180 Note: Bins may appear differently than those depicted in Figure 3-4. Figure 3-4: Expansion modules - The Sure Sort can support a total of 22 iBOTs (Figure 3-5). Additional iBOTs Figure 3-5: Sure Sort iBOT Overview Sure Sort™...
  • Page 181: Comment Fonctionne Sure Sort

    3.3. Comment fonctionne-t-il Sure Sort™ ? Le Sure Sort™ système utilise deux logiciels installés dans l’ordinateur hôte d’OPEX pour le contrôle et le fonctionnement du système : le logiciel Host et l’OPEX Induct ELC (External Link Component - Composant de lien externe).
  • Page 182 3.3. How Sure Sort™ Works The Sure Sort™ system uses two software applications installed on the OPEX host computer to control and run the system: the Host software and the OPEX Induct ELC (External Link Component). Here’s how they interact with the external Warehouse Management System (WMS): 1.
  • Page 183: Logiciel Opex Host

    3.3.1. Logiciel OPEX Host Le logiciel OPEX Host (Figure 3-6) fournit l’interface principal de l’opérateur avec les commandes du système. Utilisez le logiciel Host pour sélectionner et faire fonctionner la machine et consulter les rapports statistiques. Figure 3-6: Logiciel OPEX Host Dans les coulisses, le logiciel OPEX Host communique avec le Contrôleur...
  • Page 184 3.3.1. OPEX Host software The OPEX Host software (Figure 3-6) provides the operator’s main interface with the system’s controls. Use the Host software to select and run the machine, and view statistical reports. Figure 3-6: OPEX Host software Behind the scenes, the OPEX Host software communicates with the Controller (InTime).
  • Page 185: Opex Induct Elc

    3.3.2. OPEX Induct ELC L’OPEX Induct ELC (External Link Component) illustré à Figure 3-7, est une application distincte qui sert d’interface entre l’application hôte de Sure Sort et le WMS. L’Induct ELC communique également avec les scanners optionnels (le tunnel OPEX, la baguette et le scanner fixé). L’ELC communique avec le WMS afin de recevoir les destinations de la corbeille.
  • Page 186 3.3.2. OPEX Induct ELC The OPEX Induct ELC (External Link Component) shown in Figure 3-7, is a separate application which interfaces between the Sure Sort host application and the WMS. The Induct ELC also communicates with the optional scanners (the OPEX tunnel, wand, and fix-mount scanner). The ELC communicates with the WMS to receive bin destinations.
  • Page 187: Le Tunnel De Code-Barres Optionnel D'opex

    3.3.3. Le tunnel de code-barres optionnel d’OPEX Le tunnel de code-barres optionnel d’OPEX est constitué d’un réseau de caméras destiné à la lecture des codes-barres sur les articles en circulation sur le convoyeur à imagerie, indépendamment de leur orientation (Figure 3-8).
  • Page 188 3.3.3. The Optional OPEX Barcode Tunnel The optional OPEX barcode tunnel is an array of cameras meant to read barcodes from items on the imaging conveyor, regardless of their orientation (Figure 3-8). The OPEX tunnel uses seven cameras above the...
  • Page 189: Scanner Fixe

    Figure 3-10: Fonctionnalité Pack-to-Light Les lampes du PTL peuvent être programmées pour faire apparaître une couleur vive en continue ou pour clignoter. Elles peuvent également clignoter en alternant deux couleurs. Aperçu Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 190 Figure 3-10: Pack to Light feature The PTL lights can be programmed to appear in a continuous solid color or blink. They can also blink alternating between two colors. Overview Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 191: Fonctionnalité Du Feu D'arrêt

    à la quatrième corbeille. Dans l’exemple mentionné à Figure 3-11, seules trois corbeilles par colonne sont utilisées. Le quatrième anneau est donc désactivé. Figure 3-11: Fonctionnalité du feu d’arrêt Aperçu Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 192 In the example shown in Figure 3-11, only three bins per column were used, so the fourth light ring is disabled. Figure 3-11: Stop Light Feature Overview Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 193: Spécifications

    Corbeilles de livraison 4” (10,16 cm), 7” (17,78 cm ), 12’’ (30,48 cm) Capacité Réglable jusqu’à 2 400 articles/heure • Tunnel de scan OPEX automatisé à 6 parois Lecteurs de code-barres • Lecteur fixe • Scanner manuel Convoyeur de retour Les articles rappelés par WMS sont retournés...
  • Page 194: Basic Configuration

    Up to 22 Delivery Bins 4” (10.16 cm), 7” (17.78 cm), 12” (30.48 cm) Throughput Scalable up to 2,400 items/hour • 6-Sided Automated OPEX Scan Tunnel Barcode Readers • Fixed Mount Reader • Hand Scanner Automated Return Items recalled by WMS are returned for...
  • Page 195: Dimensions Du Module

    350 livres par colonne par côté ou 50 livres de produit par corbeille à 7 corbeilles par côté en cas d'ancrage au sol. Sinon, le poids maximal par colonne est de 100 livres. Aperçu Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 196 Note: Weights marked with an asterisk (*) include a maximum of 350 lbs per column per side, or 50 lbs of product per bin at 7 bins per column per side if anchored to the floor. Otherwise, the maximum per-column weight is 100 lbs. Overview Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 197: Spécifications Environnementales

    Canada), CE, FCC Les niveaux moyens d’exposition selon les mesures de son en multiposition de Sure Sort avec 11 modules d’expansion* : • Marge globale : 78,4 dB - 60,1 dB Leq Émissions sonores • Poste opérateur (l’avant du module d’introduction) : 74,3 dB Leq...
  • Page 198: Environmental Specifications

    TÜV Rheinland (for U.S. and Canada), Agency approvals CE, FCC Average exposure levels based on multi-position sound measurements taken of a Sure Sort with 11 expansion modules*: • Overall range: 78.4 dB - 60.1 dB Noise emissions • Operator station (Induct module front): 74.3 dB Leq...
  • Page 199: Disposition Du Matériel Et Espace De Plancher Nécessaire

    2. Prévoyez au moins 36’’ (91,4 cm) d’espace de marche/travail sur tous les côtés de la machine. 3. De même, un espace minimum de 18’’ (45,7 cm) doit être prévu entre le dessus de la machine et tout gicleur dans la zone. Figure 3-12: Encombrement de système Aperçu Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 200 2. Allow for at least 36” (91.4 cm) walking/working space around all sides of machine. 3. There must be 18” (45.7 cm) minimum clearance from top of machine to any sprinklers in the area. Figure 3-12: System footprint Overview Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 201: Exigences Électriques, Amérique Du Nord

    3.6. Exigences électriques, Amérique du Nord Les unités Sure Sort d’Amérique du Nord nécessitent une tension de ligne CA de 120/208 VAC, monophasée, 60 Hz (2 lignes + neutre + masse). • Tension ligne à ligne = 208 VAC +6 %/-10 % •...
  • Page 202 3.6. Electrical Requirements - North American North American Sure Sort units require an AC line voltage of 120/208 VAC, single phase, 60Hz (2 Lines + Neutral + Ground to Earth). • Line to Line voltage = 208VAC +6%/-10% • Line to Neutral voltage = 120VAC +6%/-10% The machine is supplied with a 15 ft.
  • Page 203: Exigences Électriques - Europe (Ue)

    3.7. Exigences électriques - Europe (EU) Les unités Sure Sort européennes nécessitent une tension de ligne CA de 120 VAC, 230, monophasée, 50 Hz (lignes + neutre + masse). • Ligne vers la tension neutre = 230 VAC + 10 %/-10 La machine est fournie avec un câble de 15 pi (4,57 m) de long de 10/3 HAR et...
  • Page 204 3.7. Electrical Requirements - Europe (EU) European Sure Sort units require an AC line voltage of 230 VAC, 1-phase, 50 Hz (Line + Neutral + Protective Earth). • Line to Neutral voltage = 230VAC +10%/-10% The machine is supplied with a 15 ft. (4.57 m) length of 10/3 HAR Cord with an IEC 309 Pin type plug (Walther Electric #230306), connected to the AC distribution enclosure of the Induct conveyor module.
  • Page 205: Exigences Électriques - Japon

    POUR TEST DE MISE À LA TERRE ET LIAISON ÉLECTRIQUE /HI-POT UTILISEZ LA FICHE FEMME HUBBELL # HBL2713 CÔTÉ MACHINE La machine est livrée avec : 30A 125/250V UL/CSA 2 (2) HP (HUBBELL # HBL2711) MACHINE Figure 3-15: Exigences électriques Japon Aperçu Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 206 FOR GROUND BOND/ HI-POT TEST USE HUBBELL # HBL2713 RECEPTACLE MACHINE SIDE Machine ships with: NEMA L14-30P PLUG 30A 125/250V UL/CSA 2 (2) HP MACHINE (HUBBELL # HBL2711) Figure 3-15: Japan electrical requirements Overview Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 207: Fcc Information / Informations Fcc

    Les antennes d'émission-réception sans fil ne doivent pas être modifiées ou remplacées par un autre type. Les changements ou modifications non expressément approuvés par OPEX Corporation pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Le module ne peut pas être co-localisé avec autre antenne ou émetteur, sauf comme indiqué...
  • Page 208 The wireless transceiver antennae must not be modified or, replaced with that of a different type. Changes or modifications not expressly approved by OPEX Corporation could void the user’s authority to operate the equipment. Module cannot be co-located with other antenna or transmitter except as specified in the grant condition of equipment authorization;...
  • Page 209: Industry Canada Information / Information D'industrie Canada

    L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences et 2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable. Aperçu Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 210: Industry Canada Information / Industrie Canada L'information

    This device complies with Industry Canada’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference; and 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Overview Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 211 1. Ce dispositif ne peut causer des interférences; et 2. Ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l'appareil. IC : 7175A-2054710 Modèle 2048910 Aperçu Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 212 1. Ce dispositif ne peut causer des interférences; et 2. Ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l'appareil. IC : 7175A-2054710 Model 2048910 Overview Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 213: Test De Conformité Réglementaire

    3.10. Test de conformité réglementaire Remarque : Nous mettrons cette liste à jour au fur et à mesure que Sure Sort subit des tests selon les normes locales et internationales. 3.10.1. Normes d’évaluation de l’équipement : 2006/42/EC Directive de mécanisation 2014/53/UE Directive relative à...
  • Page 214 3.10. Regulatory Compliance Testing Note: As Sure Sort is tested against local and international standards, we will update this listing. 3.10.1. Standards that equipment was evaluated against: 2006/42/EC Machinery Directive 2014/53/EU Radio Equipment Directive 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Directive Electromagnetic compatibility (EMC). Generic EN 61000-6-2: 2005 standards.
  • Page 215: Normes Fcc

    FCC 47CFR PT 15 SPT B - Titre 47 CFR Partie 15 Sous-partie B : Radiateurs non intentionnels RSS 210 - Appareils de radiocommunication de faible puissance exemptés de licence (Toutes les bandes de fréquence) - Équipement de catégorie I Aperçu Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 216 2483.5 MHz, and 5725-5850 MHz. FCC 47CFR PT 15 SPT B - Title 47 CFR Part 15 Subpart B: Unintentional Radiators RSS 210 - Low Power License-Exempt Radiocommunication Devices (All Frequency Bands) - Category I Equipment Overview Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 217: Emplacements Du Numéro De Série Du Matériel

    3.11. Emplacements du numéro de série du matériel Avant de contacter l’Assistance technique d’OPEX, l’Employé agréé doit trouver l'étiquette de série sur la machine afin de fournir au technicien d’OPEX chargé de l’assistance, le numéro de série de la machine(Figure 3-16) et/ou le numéro de série iBOT (Figure 3-17).
  • Page 218 Before contacting OPEX Technical Support, the Authorized Employee should locate the Service Tag on the machine so that they can provide the assisting OPEX Technician with the machine Serial Number (Figure 3-16) and/or iBOT serial number (Figure 3-17). See contact information on...
  • Page 219 L'étiquette du numéro de série du iBOT peut être trouvée sur le châssis du iBOT à deux emplacements tel qu’illustré dans Figure 3-17. À l’avant au centre du iBOT À l’angle gauche arrière du iBOT Figure 3-17: Emplacement du numéro de série du iBOT Aperçu Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 220 The iBOT Serial Number label can be found on the iBOT’s chassis in two places, as shown in Figure 3-17. Center front of iBOT Left rear corner of iBOT Figure 3-17: iBOT serial number location Overview Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 221: Utilisation

    4.2. Bourrages liés au produit ......139 4.3. Basculement entre le logiciel Host et InductELC ... 142 Sure Sort™ Manuel de l’opérateur...
  • Page 222 4.2. Product-related jams ........139 4.3. Toggling between the Host & InductELC software ..142 Sure Sort™ Operator Manual...
  • Page 223: Aperçu

    4.1. Aperçu Tel que présenté dans Figure 4-1, la plupart des fonctions du Sure Sort™ système sont accessibles à partir du poste opérateur, où l’opérateur peut accéder facilement au convoyeur et au moniteur tactile. L’ordinateur hôte affiche les écrans pour l’interface principale de l’opérateur avec le système Sure Sort™.
  • Page 224 4.1. Overview As shown in Figure 4-1, most functions of the Sure Sort™ system are accessible from the operator station, where the operator is within easy reach of the conveyor and the touchscreen monitor. The host computer displays the screens for the operator’s main interface with the Sure Sort™ system.
  • Page 225: Ordre Des Opérations

    Sure Sort transmet le code-barres au Système de gestion de l’entrepôt du client (WMS) qui indique ensuite à Sure Sort la corbeille où livrer l’article. Dès que l’iBOT livre l’article, il retourne pour une autre livraison.
  • Page 226 Sure Sort sends the barcode to the customer’s Warehouse Management System (WMS), which then tells Sure Sort which bin to deliver the item. Once the iBOT delivers the item, it will cycle back for another one.
  • Page 227: Mettre En Marche / En Arrêt

    LED vert de l’alimentation et l'écran d’affichage s’allument (Figure 4-3). Bouton d’alimentation de l’onduleur Témoin d’alimentation LED Témoin LED de sauvegarde de la batterie Écran d’affichage Figure 4-3: Panneau de contrôle de l’onduleur Utilisation Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 228: Turning The Power On/Off

    2. Press the Power button on the front of the UPS. Confirm that the green power indicator LED and display screen turn on (Figure 4-3). UPS power button Power indicator LED Battery backup indicator LED Display screen Figure 4-3: UPS control panel Operation Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 229 Le témoin d’alimentation LED de l’ordinateur RTM Figure 4-4: Témoins d'alimentation des ordinateurs hôte et RTM 4. Connectez-vous au logiciel hôte de Sure Sort au poste opérateur (Consultez « Se connecter au logiciel hôte » à la page 120 Utilisation Sure Sort™...
  • Page 230 UPS. Confirm that the power LEDs of both computers are on (Figure 4- Host computer power LED RTM computer power LED Figure 4-4: Host and RTM computer power LEDs 4. Log in to the Sure Sort Host software at the operator station (see “Logging in to the Host software” on page 120).
  • Page 231 Mettre la machine hors tension 1. Dans le logiciel hôte de Sure Sort, terminez le travail et sortez de l’application (Figure 4-5). Sélectionnez « End Job » (Terminer le travail) pour quitter l’écran d’exécution..ensuite sélectionnez « Exit » (Sortir) pour fermer l’application.
  • Page 232 To power down the machine 1. In the Sure Sort Host software, end the job and then exit the application (Figure 4-5). Select “End Job” to exit the Run screen..then select “Exit” to close the application. Figure 4-5: Exiting Host software 2.
  • Page 233 3. Éteignez l’ordinateur RTM du tunnel de scan comme suit : a. Connectez-vous à l’ordinateur RTM en sélectionnant l’icône du bureau à distance dans la barre de tâches de l’ordinateur hôte (Figure 4-7). Figure 4-7: Bureau de l'ordinateur hôte Utilisation Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 234 3. Shut down the RTM computer on the scan tunnel as follows: a. Connect to the RTM computer by selecting the remote desktop icon in the taskbar of the Host computer (Figure 4-7). Figure 4-7: Host computer desktop Operation Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 235 Remarque : Si vous ne disposez pas de clavier, vous pouvez sélectionner le bouton Start (Démarrer) sur l'écran tactile, naviguer vers le bas et étendre la fichier Windows System, puis sélectionner Command Prompt (Fenêtre d'invite à écrire). Figure 4-9: Accéder à la fenêtre d'invite Utilisation Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 236 Note: If you don’t have a keyboard, you can select the Start button on the touchscreen, scroll down and expand the Windows System folder, then select Command Prompt. Figure 4-9: Accessing Command prompt Operation Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 237 « UPS Turnoff By... » (UPS éteint par ...) . Patientez que l’écran d’affichage et le témoin d’alimentation LED s’éteignent (voir Figure 4-3 à la page 114 6. Tournez la poignée du sectionneur principal dans la position Off( Figure 4-2 à la page 114 Utilisation Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 238 “UPS Turnoff By...”. Wait for the display screen and power LED to turn off (see Figure 4-3 on page 114). 6. Turn the red main disconnect switch handle to the Off position (Figure 4-2 on page 114). Operation Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 239: Se Connecter Au Logiciel Hôte

    Host, ou s’il ne démarre pas en même temps que la machine, vous pouvez le démarrer manuellement. 1. Si le logiciel Host ne fonctionne pas déjà, double-cliquez sur Sure Sort™ l’icône (Figure 4-12) sur le bureau OU cliquez sur Start > Programs > OPEX >...
  • Page 240 4.1.3. Logging in to the Host software The Sure Sort™ host computer will launch the Host software (as well as the OPEX InductELC software) as part of the system’s start-up routine. If you mistakenly close the Host software, or if the Host software does not start with the machine, you can start it manually.
  • Page 241 Remarque : Lors de la mise sous tension du système, l'ordinateur Sure Sort™ hôte lancera automatiquement le logiciel OPEX Induct ELC lors du démarrage de routine du-système. Si vous avez fermé le logiciel OPEX ELC par erreur, ou s’il n’a pas démarré en même temps que la machine, vous recevrez un message d’erreur.
  • Page 242 Note: When powering up the system, the Sure Sort™ host computer will auto- matically launch the OPEX Induct ELC software as part of the system’s start-up routine. If you mistakenly closed the OPEX ELC software, or if the OPEX ELC software did not start with the machine, you will get an error message.
  • Page 243 à la livraison des articles aux corbeilles. Figure 4-15: Écran d’exécution OPEX Host 3. Pendant la durée de l’exécution, vous utiliserez le logiciel OPEX Induct ELC afin de visualiser le processus (voir « Basculement entre le logiciel Host et ).
  • Page 244 Figure 4-15: OPEX Host Run screen 3. For the duration of the run, you will use the OPEX Induct ELC software to view the process (see “Toggling between the Host & InductELC software” on page 142).
  • Page 245 ELC affichera le mot « Ready » (Prêt) tel que présenté dans Figure 4-16. Figure 4-16: Écran OPEX Induct ELC AVERTISSEMENT N’approchez pas les vêtements amples, les cheveux et les bijoux du convoyeur lorsque vous y placez les articles.
  • Page 246 When the system is ready for the first item to be entered, the ELC software interface will display the word “Ready” as shown in Figure 4-16. Figure 4-16: OPEX Induct ELC screen WARNING Keep loose clothing, hair, and jewelry away from the conveyor when placing items on the conveyor.
  • Page 247 « Good Read » (lecture réussie) s’affichera (Figure 4-17). Figure 4-17: OPEX Induct ELC : lecture réussie Lorsque l’article est scanné, le Induct ELC recevra une attribution de corbeille pour la pièce et le logiciel notifiera l’iBOT de la destination de la corbeille de livraison.
  • Page 248 5. The item is scanned for a barcode. If the barcode read was successful, “Good Read” will be displayed (Figure 4-17). Figure 4-17: OPEX Induct ELC - Good Read When the item is scanned, the Induct ELC will receive a bin assignment for the piece, and the software notifies the iBOT of the delivery bin destination.
  • Page 249 Remarque : Si le code-barres n’a pas pu être lu, le iBOT enverra l'article à la corbeille désignée à cet effet (ou au convoyeur de retour optionnel). L’écran d’OPEX Induct ELC affichera la mention « No Read » (Aucune lecture) tel que présenté dans Figure 4-19. L’opérateur peut alors utiliser le scanner manuel optionnel (Figure 4-20) afin d'entrer le code-barres dans le système et renvoyer...
  • Page 250 Note: If the barcode could not be read, the iBOT will send the item to the designated no-read bin (or the optional return conveyor). The OPEX Induct ELC Screen will display “No Read”, as shown in Figure 4-19. The operator can then use the optional hand scanner (Figure 4-20) to enter the barcode into the system, and send the item back through the machine.
  • Page 251 Figure 4-20: Scanner manuel optionnel 8. À la fin, sur l’écran d’OPEX Host, cliquez sur STOP (ARRÊTER) (Figure 4-21). Cette action arrête les convoyeurs et ramène les iBOT. Figure 4-21: Écran d’exécution d'OPEX Host - Bouton STOP Utilisation Sure Sort™ Manuel de l’opérateur...
  • Page 252 Figure 4-20: Optional hand scanner 8. When finished, on the OPEX Host screen, click STOP (Figure 4-21). This stops the conveyors and homes the iBOTs. Figure 4-21: OPEX Host Run Screen - STOP button Operation Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 253 9. Pour quitter l’écran d’exécution, cliquez sur End Job (Arrêter le travail) (Figure 4-22). Figure 4-22: Écran d’exécution d'OPEX Host - Arrêter le travail Cette action permet d’afficher la fenêtre de l’interface principale (Figure 4-23). Figure 4-23: Logiciel Host - Interface principale Utilisation Sure Sort™...
  • Page 254 9. To exit out of the Run screen, click End Job (Figure 4-22). Figure 4-22: OPEX Host Run Screen - End Job This displays the Main Interface window (Figure 4-23). Figure 4-23: Host software - Main Interface Operation Sure Sort™ Operator Manual...
  • Page 255: Naviguer À Travers Le Logiciel Host

    4.1.4. Naviguer à travers le logiciel Host Le Sure Sort™ logiciel Host fournit l’interface principale avec les commandes du système. Utilisez le logiciel Host pour démarrer, effectuer et arrêter le travail. L’interface du logiciel Host est constituée de (voir Figure 4-24 à la page 129 Barre de menu La barre verticale de menu donne accès aux principales...
  • Page 256: Menu Options

    4.1.4. Navigating the Host software The Sure Sort™ Host software provides the main interface with the system’s controls. Use the Host software to start, run and stop the job. The Host software interface consists of (see Figure 4-24 on page...
  • Page 257: Fenêtre Principale

    • Démarrer et arrêter le travail • Visualiser les informations capitales du système au sujet du travail en cours pendant le fonctionnement de la machine • Consulter les informations sur les bourrages Utilisation Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 258: Main Window

    Go to Run Screen >> button to access the Run screen (Figure 4-25). Use the Run screen to: • Start and stop the job • View vital system information about the current job as the machine is running • View information about jams Operation Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 259: Onglets Des Informations

    L’utilisateur par défaut aura un accès limité aux paramètres et aux fonctionnalités lorsqu’il est connecté. Les fonctionnalités disponibles dans la section de l’onglet d’information sont énumérées ci-dessous : Utilisation Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 260 The default user will have limited access to settings and features while logged in. Features that are available in the information tab section are listed below. Operation Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 261: Onglet D'aperçu

    Articles rejetés + articles livrés = nombre de pièces introduites Nombre d’articles livrés avec succès à une corbeille. Pieces delivered Nombre d’articles rejetés. Pieces rejected Remarque : D’autres champs affichés n’ont aucun rapport avec Sure Sort. Utilisation Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 262 + Pieces delivered should equal Pieces input. Pieces delivered Number of items successfully delivered to a bin. Pieces rejected Number of items rejected. Note: Other fields displayed are irrelevant for the Sure Sort. Operation Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 263 Durée totale pendant laquelle le système a été mis en arrêt Jam time à cause d’un bourrage. Cette donnée représente le nombre d’arrêts dus au Jam count bourrage ou à un problème de traitement lié à la machine. Utilisation Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 264 Figure 4-27: Jams tab Jam time Total time the system was halted for a jam. Reports occasions when run was halted due to a jam or a Jam count processing problem that was machine related. Operation Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 265 Dans l’exemple ci-dessous, les iBOT sont présentés en stationnement devant la colonne pendant que la machine est en inactivité. Figure 4-28: Onglet des iBOT Utilisation Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 266 In the example below, the iBOTs are shown parked at the front column while the machine is idle. Figure 4-28: iBOTs tab Operation Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 267 S’il apparaît rouge, il indique un problème lié à la connectivité. Figure 4-30: Onglet ELC Remarque : L’onglet « Alertes/événements » affiché dans la figure ci-dessous n’est pas disponible au niveau de l’opérateur. Utilisation Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 268 If it appeared red, it indicates that there is a problem with connectivity. Figure 4-30: ELC tab Note: The “Alerts/Events” tab shown in the above figure is not available at the operator level. Operation Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 269: Élimination Des Bourrages

    En cas de bourrage, l'écran d'exécution vous alertera en indiquant le lieu où se trouve le bourrage (voir Figure 4-31). Figure 4-31: Exemple de notification de bourrage à l'écran d'exécution de bourrage Utilisation Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 270: Clearing Jams

    If an iBOT has become stuck in the machine (or is otherwise unusable) and needs to be removed, inform your supervisor, or contact an Authorized Employee or OPEX technician. When a jam occurs, the Run screen will alert you as to where the jam has taken place (see Figure 4-31).
  • Page 271: Bourrages Liés À L'erreur De Chargement

    à image dans une certaine marge de temps. Sinon, le système considérera qu’un problème est survenu et la machine s’arrêtera. Un exemple de ce type de bourrage est présenté dans Figure 4-33. Figure 4-33: Bourrage dû au capteur bloqué Utilisation Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 272 If not, the system assumes that something is wrong and the machine will stop. An example of this type of jam is shown in Figure 4-33. Figure 4-33: Sensor blocked jam Operation Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 273: Bourrages Liés À L'incapacité D'un Ibot À Livrer

    Vous pouvez également cliquer sur Cancel Dlvry (Supprimer la livraison) et le iBOT retournera à la colonne de chargement et rejettera l’article. Figure 4-34: iBOT en attente de corbeille Utilisation Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 274 You can also click Cancel Dlvry and the iBOT will return to the loading column and reject the item. Figure 4-34: iBOT waiting for bin Operation Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 275: Bourrage Lié À L'incapacité Du Ibot À Charger Un Article

    (Figure 4-36). À ce stade, vous aurez besoin de contacter un employé agréé afin qu’il enlève l’article du iBOT et le place dans la corbeille. Informations relatives à l’avertissement Figure 4-36: Bourrage lié à l'incapacité du iBOT à charger un article Utilisation Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 276 At this point, you will need to contact an Authorized Employee to have them remove the item from the iBOT and place it into the bin. Warning Information Figure 4-36: iBOT failed to unload jam Operation Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 277: Bourrages Liés Au Produit

    AVIS Pour tous les cas de bourrages liés au produit, vous aurez à contacter un employé agréé ou un technicien d’OPEX pour résoudre le problème. Les articles volumineux dans des emballages plastiques souples peuvent tomber hors du iBOT pour échouer sur la plancher du couloir (Figure 4-37). Un iBOT pourrait les heurter, causant ainsi un bourrage.
  • Page 278 NOTICE For all of the product-related jams, you will need to contact an Authorized Employee or OPEX Technician to resolve the issue. Bulky items in soft plastic packaging can get knocked off the iBOT and fall to the aisle floor (Figure 4-37). An iBOT will eventually collide with it, causing a jam.
  • Page 279 Lorsque le iBOT essaie de livrer un article à la corbeille, ledit article heurte d’autres articles dans la corbeille, l’empêchant ainsi d’être totale enlevée du iBOT (Figure 4-39). Figure 4-39: L’article heurte d'autres articles dans la corbeille Utilisation Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 280 When the iBOT tries to deliver an item to a bin, the item hits other items in the bin, preventing it from being completely removed from the iBOT (Figure 4-39). Figure 4-39: Product hits other items in bin Operation Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 281 Le message de bourrage lié à l’erreur de chargement apparaît L’article continue à circuler jusqu’à la corbeille de rejet Figure 4-40: Bourrage dû à une erreur lors du chargement Utilisation Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 282 Item doesn’t reach iBOT before timer expires, and the track stops. Load Failure Jam message appears Item kept rolling right through into the reject bin Figure 4-40: Load Failure Jam Operation Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 283: Basculement Entre Le Logiciel Host Et Inductelc

    4.3. Basculement entre le logiciel Host et InductELC Étant donné que les logiciels hôte et OPEX InductELC doivent être ouverts pour le fonctionnement de Sure Sort, ce chevauchement de logiciels peut parfois entraîner des confusions. Il est possible de « perdre de vue » un des écrans de logiciel, l’un étant caché...
  • Page 284 4.3. Toggling between the Host & InductELC software Because the host software and the OPEX InductELC software need to be opened to operate the Sure Sort, this overlapping of software packages can sometimes be confusing. It’s possible to “lose sight” of one of the software screens - whether they are hidden behind each other or minimized.
  • Page 285 5.3.3. Bourrages liés à la sécurité ......155 Sure Sort™ Manuel de l’opérateur...
  • Page 286 5.3.3. Safety-Related jams ....... . . 155 Sure Sort™ Operator Manual...
  • Page 287: Aperçu

    5.1. Aperçu Les Sure Sort™ statistiques fournissent des informations sur le travail effectué dans le système. 5.2. Produire des rapports Cliquez sur l’onglet Counts (Comptes) sur l’écran Induct ELC (Figure 5-1). Figure 5-1: Écran Induct ELC - onglet des comptes L’onglet des comptes va afficher les nombres et les pourcentages des champs...
  • Page 288 5.1. Overview The Sure Sort™ statistics provide information on the jobs run on the system. 5.2. Creating Reports On the Induct ELC screen, click the Counts tab (Figure 5-1). Figure 5-1: Induct ELC screen - counts tab The Counts tab will show amounts and percentages of the following fields: •...
  • Page 289: Configurer L'intervalle De Temps

    Cliquez sur le bouton Export au bas de la fenêtre Counts pour sauvegarder un fichier .csv de votre rapport en cours sur le disque dur. Le fichier .csv sera sauvegardé dans le stockage par défaut : C:/OPEX/Exporter/ELC Induct . Statistiques Sure Sort™...
  • Page 290 Click the Export button at the bottom of the Counts window to save a .csv file of your current report to the hard drive. The .csv file will be saved to the default directory: C:/OPEX/Export/Induct ELC. Statistics Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 291: Rejets

    à la demande de code-barres effectuée par le ELC. L’arrière-plan du WMS n’est pas connecté au ELC. Tout Back-End Not élément induit lorsque l’arrière-plan n’est pas connecté Connected sera, par conséquent, rejeté. Statistiques Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 292 ELC's barcode request. The WMS back-end is not connected to the ELC. Any Back-End Not piece inducted while the back-end is not connected Connected will be rejected for this reason. Statistics Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 293: Rejets Hôtes

    « abandonné en fin de tâche ». 5.3.1.2. Rejets hôtes Reject message Description Les éléments rejetés après bourrage. Les éléments qui Jamsort viennent avant le capteur d’images lors du redémarrage après bourrage du système seront rejetés. Statistiques Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 294 5.3.1.2. Host Rejects Reject message Description The pieces rejected after a jam condition. The pieces Jamsort that are past the imaging sensor when the system restarts after a jam will be rejected for this reason. Statistics Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 295 Un emplacement de corbeille qui a été donné à Unknown Bin l’élément est invalide dans le plan de corbeille Location configuré. Unknown Reason L’hôte a rejeté l’élément sans donner de raison. Statistiques Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 296 Unknown Bin The piece was given a destination bin that is not valid Location in the configured bin map. The Host has rejected the piece but has not assigned Unknown Reason a reject reason. Statistics Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 297 Ce code sera utilisé uniquement pour la machine Sure Failed to Unload at Sort XL. L’iBOT n’a pas pu décharger l’élément du Return Conveyor transporteur retour. L’élément sera ensuite envoyé à la corbeille de rejet. Statistiques Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 298 This Return Data should never occur. This code will only be used for the Sure Sort XL Invalid Destination machine. The destination assigned to the piece is not a valid location in the configured bin map.
  • Page 299: Bourrages

    Par conséquent, la tâche ne peut pas être exécutée même si la communication avec l’ELC est rétablie. La disposition normale des éléments présents dans le système, et pas encore envoyés, doit être déterminée. Statistiques Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 300 ELC. The correct disposition of pieces that are in the system, but not yet delivered, needs to be determined. Statistics Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 301 Collision Jam détecté un baisse de vitesse soudaine alors que le deuxième intervient lorsqu’un iBOT ne parcourt pas la distance minimale prévue pendant une durée donnée. Statistiques Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 302 Collision Jam drop in speed, while a stall jam is called when an iBOT does not travel an expected minimum distance over a period of time. Statistics Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 303 Elle peut être causée par un obstacle à la progression du iBOT Stall Jam iBOT, par un objet coincé dans l’axe du iBOT, un article en surpoids déposé sur le iBOT ou un objet qui retient à l’arrière du iBOT. Statistiques Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 304 Stall Jam progress, something caught in the iBOT’s axle, an overweight item being placed onto the iBOT, or something dragging on the back of the iBOT. Statistics Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 305 Si le verrou mécanique est cassé au Blocked démarrage du système, une alerte de bourrage sera déclenchée. Cette situation intervient lorsque le Contrôleur en temps No iBOTs Detected réel ne peut pas détecter un iBOT dans le système. Statistiques Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 306 If the mechanical Blocked lock is broken upon startup of the system, a jam will be triggered. Occurs when the Real-Time Controller cannot detect No iBOTs Detected any iBOTs in the system. Statistics Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 307 Open portes d’empilage du système est ouverte. Cet événement se produit lorsqu’un poussoir d’arrêt Stacker Section 100- d’urgence (E-Stop) sur la paroi 100 de la machine a été Side E-Stop Pressed appuyé. Statistiques Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 308 Open the system is open. Occurs if one of the Emergency Stop (E-Stop) Stacker Section 100- switches on the 100 side of the machine have been Side E-Stop Pressed pressed. Statistics Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 309: Bourrages Liés À La Sécurité

    Il s’agit d’un bourrage de niveau 2. Ce bourrage indique qu’une panne a été détectée par Guardian Brake Control le moniteur du circuit de contrôle de frein. Il s’agit d’un Failure bourrage de niveau 2. Statistiques Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 310 This is a level 2 jam. This jam indicates that a fault has been detected by Guardian Brake the monitor of the brake control circuit. This is a level 2 Control Failure jam. Statistics Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 311 La puce contient également un moniteur de tension qui lancera une réinitialisation si la tension atteint des valeurs trop basses. Il s’agit d’un bourrage de niveau 2. Statistiques Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 312 Speed Detected This is a level 2 jam. Indicates that one of the processors on the safety Guardian Relay module has detected a relay feedback error. This is a Feedback Error level 1 jam. Statistics Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 313 Guardian Test Error test à petite échelle du module de sécurité. Elle ne devrait jamais survenir pendant le fonctionnement du système. Il s’agit d’un bourrage de niveau 2. Statistiques Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 314 This is only generated Guardian Test Error from the debug menu while bench testing the safety module. This should never be seen while running in a live system. This is a level 2 jam. Statistics Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 315 (Page laissée volontairement vide) Statistiques Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 316 (Page intentionally blank) Statistics Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 317: Chapitre G Glossaire

    G.2. Liste des termes........160 Sure Sort™...
  • Page 318 G.2. List of Terms......... 160 Sure Sort™...
  • Page 319: G.1. Liste Des Acronymes

    En d’autres termes, il s’agit d’un ensemble de méthodes clairement définies de communication entre divers composantes de logiciel. - Composant de lien externe. Ce logiciel fournit le lien entre le logiciel OPEX Host et le Système de gestion d’entrepôt du client.
  • Page 320 - Transceiver XCVR G.2. List of Terms The following list of terms, used throughout the Sure Sort documentation, is sorted alphabetically. - This is the AC input module found in the Induct AC Distribution Enclosure section above the UPS.
  • Page 321 à chaque fois qu’un iBOT monte dans la colonne de chargement. - Une couche du logiciel du système qui agit comme Contrôleur de trafic coordinateur central pour le réseau sans fil d’OPEX. Glossaire Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 322 - This is the identifier on a package that is made up of a series of lines. Barcode These are read by the OPEX scan tunnel and/or optional barcode reader to identify the package. - Bins, totes, or boxes are the terms used for the container in which the product gets delivered.
  • Page 323 à l’intérieur de la machine. - Cette enceinte abrite les dispositifs Enceinte de contrôle du portail électroniques qui déclenchent l’intervention des portails en cas de besoin. Glossaire Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 324 - This enclosure houses the main I/O board. This is the go I/O enclosure between for the system to talk to our host computer and the customer’s system. It is the source of the triggering, and pacing of the objects or packages. Glossary Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 325 à l’autre. Dans plusieurs cas, vous ne verrez qu’une tâche, qui sera configurée plus tard par un technicien d’OPEX, un superviseur de site ou le Département informatique. - Abréviation de « Emergency Stop » (Arrêt d’urgence), ce terme désigne E-Stop un dispositif de sécurité...
  • Page 326 - A collection of the settings and methods the system will use to process items in a similar fashion from run to run. In many cases, you will only see one job, which should be set up ahead of time, either by an OPEX technician or your site supervisor or IT department.
  • Page 327 Lorsque vous êtes sur le point d’effectuer des travaux d’entretien ou d’entrer dans la machine, vous devez bloquer ledit appareil afin de vous assurer que personne ne la mettra en marche pendant l’entretien de la machine. Glossaire Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 328 Unload' and 'Bin Blocked' scenarios. - A layer of system software acting as the central coordinator Traffic Controller for the OPEX wireless network. - This is a computer monitor/user interface that does not Touch screen Monitor need a mouse or keyboard. You can touch the screen to choose what you want.
  • Page 329 électronique ou d’organisations qui recherchent l’agilité et la rentabilité dans un monde qui valorise la rapidité et récompense le service. Pendant plus de 40 ans de direction par la famille Stevens, OPEX s’est forgé une réputation de valeurs immuables : haute qualité, service à la clientèle exceptionnel, stabilité, intendance et indépendance sans faille.
  • Page 330 Utilizing a vast global workforce of direct employees, OPEX serves a variety of industries including financial services, insurance, healthcare, government, retail, non-profits, utilities, telecommunication, service bureaus, educational institutions and fulfillment operations.
  • Page 331 Sure Sort™ Manuel de l’opérateur OPEX Corporation...
  • Page 332 Sure Sort™ Operator Manual OPEX Corporation...