Page 1
Guide d’installation Télécommande 2x4 touches LS Radio/Tebis p. 4 Manuale di installazione Telecomando 4 pulsanti Expert/Tebis KNX p. 17 Manual de instalación Mando 2x4 canales p. 30 LS Radio/Tebis TU444 V2.6.0 ou > ~230V V 30 6LE003069A...
Sommaire Sumario Etiquette ..........3 Etichetta ..........3 Etiqueta ........... 3 1. Presentazione e funzionamento ..17 1. Presentación y funcionamiento ..30 1. Présentation et fonctionnement 4 2. Installazione Radio Expert e misto 18 2. Instalación LS Radio y Mixta ..31 2.
1. Présentation et fonctionnement • La télécommande LS Radio/Tebis permet de commander à la fois, le système d’alarme LS Radio (et Mixte) et des modules de sortie KNX du système d’installation Tebis. Elle est équipée de 4 touches de commande ayant chacune une fonction dans le système d’alarme LS Radio et une fonction différente dans le système Tebis.
2. Installation LS Radio et Mixte 2.1 Présentation 2.2 Etiquette de garantie En sortie usine, dans le système d’alarme LS Radio, les • Décoller la vignette de garantie située au dos de la 4 touches de la télécommande sont paramétrées pour émettre télécommande et la coller sur la demande d’extension de les commandes : Arrêt, Marche, Marche Partielle 1 et Alerte.
2.3 Apprentissage d’une centrale LS Radio code maître code installateur (usine : 0000) (usine : 1111) Séquence d’apprentissage Dans le cas ou la télécommande est déjà configurée dans le système Tebis seul, appuyer sur un des deux boutons poussoirs latéraux jusqu’à...
2.4 Paramétrage des commandes des touches LS Radio 1. S’assurer que la télécommande est apprise à la centrale LS Radio (sinon voir chapitre Apprentissage). 2. Vérifier que la télécommande est dans le système LS par appui supérieur à 2 s sur un des deux boutons poussoirs latéraux 3. La LED 1 doit rester éteinte ou s’éclairer en orange fixe pendant 2 s sinon recommencer l’appui (voir chapitres 1.
Page 8
Désignation N° de Désignation N° de Désignation N° de de la commande commande de la commande commande de la commande commande Tableau des commandes : Arrêt Groupe 2 3 4 Arrêt Arrêt Relais 3 (*) chaque chiffre du n° de Arrêt Groupe 1 2 3 4 Alerte Marche Relais 3 (*)
Exemple de paramétrage • Personnaliser la touche 3 pour déclencher une “Alerte silencieuse”. Le n° de commande correspondant est : 24. Début Sélection de la Appui de Appuis 2 Appuis 4 touche 3 séparation pour le 1 chiffre pour le 2 chiffre •...
3. Installation Tebis KNX La télécommande 4 touches permet de piloter des modules de Clonage d’émetteurs sortie KNX (commande de l’éclairage, des stores ou des volets Le clonage permet de dupliquer un émetteur radio “maître” roulants, du chauffage...). déjà configuré pour créer rapidement des copies totalement En sortie usine, dans le système Tebis, les touches de la identiques dans le système Tebis.
4. Couplage d’une touche Tebis KNX à une touche LS Radio Sur une même télécommande, un seul appui sur une touche de commande dans le système LS Radio permet d›envoyer successivement, une commande vers le système LS Radio et une commande vers le système Tebis KNX (mais pas l’inverse). Exemple : La commande Marche de la centrale dans le système LS Radio entraîne l’extinction des lumières dans le système Tebis KNX.
4.1 Procédure de couplage d’une touche Tebis KNX à une touche LS Radio 1. S’assurer que la télécommande est apprise à la centrale LS (sinon voir chapitre Apprentissage). 2. Vérifier que la télécommande est dans le système LS par appui supérieur à 2 s sur un des deux boutons poussoirs latéraux La LED doit rester éteinte ou s’éclairer en orange fixe pendant 2 s sinon recommencer l’appui (voir chapitres 1.
4.2 Suppression du couplage d’une touche Tebis KNX à une touche LS Radio Ce paramétrage permet de dissocier, c’est-à-dire supprimer le couplage entre une touche Tebis KNX et une touche LS. 1. Choisir la touche LS dont on veut supprimer le lien Tebis KNX. La suppression du lien se fait uniquement avec la touche LS, il est donc pas nécessaire de rechercher la touche Tebis KNX avec laquelle celle ci à...
Utilisable partout en Europe å et en Suisse – Par la présente Hager Controls déclare que l‘émetteur/récepteur radio est conforme à la directive 2014/53/UE. La déclaration CE peut être consultée sur le www.hagergroup.net site: 6LE003069A...
Fiche d’utilisation (volet détachable à remettre à l’utilisateur) Action sur le produit Etat LED Couleur LED Signification CHANGEMENT DE SYSTEME / CHOIX DU SYSTEME PERMANENT : Appui inférieur à 2 s sur allumée fixe le temps de l’appui orange changement de système vers LS Radio un des deux boutons allumée fixe le temps de l’appui verte...
Page 16
• Mode verrouillage des touches : afin d’éviter les appuis intempestifs, l’utilisateur peut verrouiller (et déverrouiller) sa télécommande en appuyant simultanément sur les 2 boutons TU444 poussoirs latéraux). En mode verrouillage, les appuis sur les touches sont ignorés et la LED s’allume brièvement en rouge.
Page 43
Comment éliminer ce produit Corretto smaltimento del Eliminación correcta de este prodotto producto (material eléctrico (déchets d’équipements y electrónico de descarte). électriques et électroniques). (rifiuti elettrici ed elettronici). (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e ( Aplicable en la Unión Europea y en países (Applicable dans les pays de l’Union in quelli con sistema di raccolta differenziata).
Page 44
Suivant référentiel de certification NF324-H58 ET ORGANES INTERMEDIAIRES MARQUE COMMERCIALE : HAGER NORMES RT 48-205, C 48-434 REFERENCE DU PRODUIT : TU444 NF EN 50130-4 et 5 NF EN 60950 ou NF EN 60065 N° DE COMPOSANT REPERTORIE : 122130-04...