Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

DS 1723-035
GEBRUIKSAANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE
MODULO ILA PER KIT 1723
ILA MODULE FOR 1723 KIT
MODULE ILA POUR KIT 1723
MÓDULO ILA PARA KIT 1723
ILA-MODUL FÜR KIT 1723
MODULE ILA VOOR KIT 1723
Sch./Ref. 1723/48
LIBRETTO DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION MANUAL
NOTICE D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATIONSHANDBUCH
Mod.
1723
LBT 20539

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Urmet 1723/48

  • Page 1 MODULO ILA PER KIT 1723 ILA MODULE FOR 1723 KIT MODULE ILA POUR KIT 1723 MÓDULO ILA PARA KIT 1723 ILA-MODUL FÜR KIT 1723 MODULE ILA VOOR KIT 1723 Sch./Ref. 1723/48 LIBRETTO DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL NOTICE D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSHANDBUCH...
  • Page 2 ITALIANO DESCRIZIONE Il modulo con bobina ILA (Induction Loop Antenna) Sch. 1723/48 è il modulo per audiolesi dedicato al kit 1723, e permette (collegandolo al posto esterno) agli utenti con problemi di udito di ascoltare la conversazione audio sul posto esterno tramite il proprio apparecchio acustico. L’apparecchio acustico deve essere dotato di interfaccia magnetica di tipo “T”.
  • Page 3 Nel caso di installazione dei prodotti 1723/11 (o 1723/12), 1723/48 e 1723/46 su di un’unica fi la, si deve rispettare obbligatoriamente la disposizione riportata nel disegno seguente. DS1723-035...
  • Page 4: Cavo Per Connessione Al Posto Esterno

    Massa (GND) Prevedere come dispositivo di alimentazione il trasformatore Sch. 1723/22. CAVO PER CONNESSIONE AL POSTO ESTERNO A corredo del modulo ILA Sch. 1723/48 viene fornito il cavetto per il collegamento con la pulsantiera Mod. 1723. Al connettore J1 Alla morsettiera...
  • Page 5 ENGLISH DESCRIPTION The module with ILA (Induction Loop Antenna) Ref. 1723/48 is the hearing aid module for kit 1723 to allow hearing aid users to hear audio conversation on the door unit through their own aid by connecting the module to the door unit. The hearing aid must be provided with magnetic “T” interface.
  • Page 6: Connection Wire To Door Unit

    Earth (GND) Use transformer ref. 1723/22 as power device. CONNECTION WIRE TO DOOR UNIT A wire for connecting to the panel Mod. 1723 is provided with the ILA module Ref. 1723/48. To connector J1 To the terminal board of panel Mod. 1723...
  • Page 7: Technical Specifications

    Colour Signal Green Audio signal (ILA) Grey Earth (GND) POSITIONING OF CONNECTOR J1 ON PANEL MOD. 1723 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power voltage ...........................24 Vdc or Vac Consumption: ........................50 mA@ 24 Vdc 60 mArms @ 24 Vca Operating temperature range ....................-10 °C + 55 °C DS1723-035...
  • Page 8 ILA (1) et marquer les points B de fi xation des chevilles (2). Le module ILA Réf. 1723/48 doit obligatoirement être installé tout à fait sous le poste externe, car la longueur du câble ne permet pas au dispositif d’être positionné de manière différente.
  • Page 9: Description Des Bornes Et Instructions De Cablage

    Masse (GND) Prévoir le transformateur Réf. 1723/22 en tant que dispositif d’alimentation. CABLE POUR LE BRANCHEMENT AU POSTE EXTERNE Le câble pour le branchement au clavier Mod. 1723 est fournit avec le module ILA Réf. 1723/48. Au connecteur J1 Au bornier du clavier Mod.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Couleur Signal Vert Signal audio (ILA) Gris Masse (GND) POSITIONNEMENT DU CONNECTEUR J1 SUR LE CLAVIER MOD. 1723 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d’alimentation ......................24 Vcc ou Vca Absorption ..........................50 mA à 24 Vcc 60 mArms à 24 Vca Température de fonctionnement ....................-10 °C + 55 °C DS1723-035...
  • Page 11 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN El módulo con bobina ILA (Induction Loop Antenna) Ref. 1723/48 es el módulo para personas con défi cit auditivo dedicado al kit 1723 y, conectándolo al microaltavoz, permite a los usuarios con problemas auditivos escuchar la conversación en el microaltavoz a través de sus audífonos. El audífono debe contar con interfaz magnética de tipo “T”.
  • Page 12: Cable De Conexión Al Microaltavoz

    Como dispositivo de alimentación debe estar previsto el transformador Ref. 1723/22. CABLE DE CONEXIÓN AL MICROALTAVOZ Con el módulo ILA Ref. 1723/48 se entrega el cable para la conexión al teclado Mod. 1723. Al conector J1 Al tablero de bornes del teclado Mod.
  • Page 13: Características Técnicas

    Color Señal Verde Señal de audio (ILA) Gris Masa (GND) UBICACIÓN DEL CONECTOR J1 EN EL TECLADO MOD. 1723 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión de alimentación ......................24 Vcc o Vca Absorción ..........................50 mA a 24 Vcc 60 mArms @ 24 Vca Temperatura de funcionamiento ....................-10 °C + 55 °C DS1723-035...
  • Page 14: Beschreibung

    DEUTSCH BESCHREIBUNG Bei dem Modul mit ILA-Spule (Induction Loop Antenna) Typ 1723/48 handelt es sich um das Modul für hörbehinderte Personen speziell für den Kit 1723, das es Benutzern mit Hörproblemen (nach Anschluss an die Außenstelle) gestattet, die Audio-Gespräche an der Außenstelle mit ihrem Hörgerät zu hören. Das Hörgerät muss mit einer Magnetschnittstelle des Typs „T“...
  • Page 15: Kabel Für Den Anschluss An Die Aussenstelle

    Erdung (GND) Als Versorgungsvorrichtung den Transformator Typ 1723/22 vorsehen. KABEL FÜR DEN ANSCHLUSS AN DIE AUSSENSTELLE Der Lieferumfang des ILA-Moduls Typ 1723/48 umfasst ein Kabel für den Anschluss an die Tastatur Mod. 1723. An den Verbinder J1 An die Klemmenleiste der Tastatur Mod.
  • Page 16: Technische Daten

    farbe Signal Grün Audio-Signal (ILA) Grau Erdung (GND) POSITIONIERUNG DES VERBINDERS J1 AUF DEM TASTENFELD MOD. 1723 TECHNISCHE DATEN Versorgungsspannung ......................24 Vcc oder Vca Stromaufnahme ........................50 mA bei 24Vcc 60 mArms @ 24Vca Betriebstemperatur ........................-10 °C + 55 °C DS1723-035...
  • Page 17: Installatie

    NEDERLANDS BESCHRIJVING De module met ILA-spoel (Induction Loop Antenna) Sch. 1723/48 is de module voor slechthorenden die voorbehouden is voor de kit 1723 en waarmee, na verbinding met de buitenpost, slechthorende mensen het gesprek op de buitenpost met hun eigen hoorapparaat kunnen horen. Het hoorapparaat moet uitgerust zijn met een magnetische interface type “T”.
  • Page 18: Kabel Voor Verbinding Met De Buitenpost

    Audiosignaal (ILA) Massa (GND) Gebruik als voeding de transformator Sch. 1723/22. KABEL VOOR VERBINDING MET DE BUITENPOST Samen met de module ILA Sch. 1723/48 wordt de kabel geleverd voor de verbinding met de deurplaat Mod. 1723. Connector J1 van Aansluit-klemmenbord de deurplaat Mod.
  • Page 19: Technische Kenmerken

    Kleur Signaal Groen Audiosignaal (ILA) Grijs Massa (GND) POSITIONERING VAN DE CONNECTOR J1 OP DE DEURPLAAT MOD. 1723 TECHNISCHE KENMERKEN Voedingsspanning ........................24 Vcc of Vca Stroomafname ........................50 mA bij 24 Vcc 60 mArms @ 24 Vca Bedrijfstemperatuur ........................-10 °C + 55 °C DS1723-035...
  • Page 20 For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. DS 1723-035 LBT 20539 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com...

Table des Matières