Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DS 1148-001
LBT 8741
MODULO APRIPORTA INTEGRATO
CON LETTORE DI PROSSIMITÀ
INTEGRATED DOOR-RELEASE MODULE
WITH PROXIMITY READER
MODULE OUVRE-PORTE INTEGRE
AVEC LECTEUR DE PROXIMITE
MÓDULO DE APERTURA DE LA PUERTA INTEGRADO
CON LECTOR DE PROXIMIDAD
TÜRÖFFNERMODUL MIT LESEKOPF
FÜR BERÜHRUNGSLOSE SCHLÜSSEL
Sch./Ref. 1158/45
Sch./Ref. 1148/45

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Urmet sinthesi steel 1158/45

  • Page 1 DS 1148-001 LBT 8741 MODULO APRIPORTA INTEGRATO CON LETTORE DI PROSSIMITÀ INTEGRATED DOOR-RELEASE MODULE WITH PROXIMITY READER MODULE OUVRE-PORTE INTEGRE AVEC LECTEUR DE PROXIMITE MÓDULO DE APERTURA DE LA PUERTA INTEGRADO CON LECTOR DE PROXIMIDAD TÜRÖFFNERMODUL MIT LESEKOPF FÜR BERÜHRUNGSLOSE SCHLÜSSEL Sch./Ref.
  • Page 2 ITALIANO PRESTAZIONI INSTALLAZIONE Consente l’apertura temporizzata (da 0 a 99 Eseguire l’installazione conformità alla secondi) della porta a seguito di: schemistica allegata, collegando l’alimentazione, − avvicinamento al frontale di una chiave di il pulsante di apriporta dell’androne interno e prossimità utente; l’elettroserratura.
  • Page 3 Per ottenere la massima efficacia in lettura, le chiavi vanno presentate al lettore con la facciata riportante il logo Urmet, o il codice numerico, − la scritta (Inizializzazione) parallela al frontale. Per verificare che una data chiave sia stata memorizzata come MASTER avvicinarla al frontale: la corrispondente barretta (già...
  • Page 4 menu diverso da quello desiderato, è sufficiente, Presentare la chiave MASTER e mantenerla per tornare al funzionamento normale, presentare appoggiata per almeno  secondi. Sul display brevemente la chiave MASTER al frontale. comparirà: In ogni caso, se dopo l’entrata in programmazione, non viene eseguita nessuna operazione per 3 minuti, il dispositivo torna automaticamente al e la cifra ‘0’...
  • Page 5 ALLA PROGRAMMAZIONE DEL DISPOSITIVO. In questi casi, rivolgersi direttamente all’assistenza − avvicinare la chiave da cancellare. tecnica URMET che è comunque in grado di − se la chiave appoggiata è effettivamente eliminare la password senza cancellare nessuna presente in memoria, il cicalino emetterà tre toni chiave utente.
  • Page 6 Procedere in questo modo: modulo all’altro. − premere brevemente il tasto posteriore rosso; Procedere nel modo seguente: − attendere la visualizzazione di: − disalimentare il modulo guasto. − aprire il coperchio posteriore ed estrarre delicatamente dispositivo memoria, facendo leva da entrambe le parti con un piccolo cacciavite.
  • Page 7 I codice di errore che si possono presentare in fase di programmazione hanno il seguente significato: È stata avvicinata al frontale una chiave non prodotta da Urmet. Memoria chiavi piena. La chiave che si sta tentando di cancellare non è presente in memoria.
  • Page 8 ENGLISH CAPABILITIES INSTALLATION Permits timed opening (from 0 to 99 seconds) Install the device as explained in the attached when: diagrams connecting the power supply, the door − a user proximity key is placed close to the front opening button in the entrance and the electric panel;...
  • Page 9 To assure maximum reading efficiency, the following are displayed in sequence: keys must be presented to the reader with the side with the Urmet logo or the numeric code − the indication (display test); parallel to the front panel. − the caption (Initialization)
  • Page 10 When returning to normal functioning from the twice so as to set the other two digits. At this point, programming phase, the following caption may the display will show the number of the lost key that appear on the display for few seconds is to be deleted or replaced.
  • Page 11 DELETION OF AVAILABLE KEYS DEVICE PROGRAMMING. In this case, get in To delete an available user key from the memory, touch with the URMET technical assistance you can use a simpler procedure than that described service directly which will eliminate the password above for lost keys: without deleting any of the user keys.
  • Page 12 COMPLETE RESET OF THE MEMORY The entire contents of the memory can be deleted, for example to re-use the device in a new installation. In the case of a complete memory reset, the password and all the user keys held in the memory are deleted.
  • Page 13 ERROR CODES The meanings of the error codes that may be displayed during programming are given below: A key not produced by Urmet has been presented to the front panel. Key memory full. An attempt is being made to delete a key not present in the memory.
  • Page 14 FRANÇAIS PRESTATIONS INSTALLATION Permet l’ouverture temporisée (de 0 à 99 secondes) L’installation doit être exécutée conformément de la porte suite à: aux schémas joints, en branchant l’alimentation, la touche d’ouverture de porte du hall intérieur et la − l’approche d’une clé de proximité usager vers la serrure électrique.
  • Page 15 − l’indication (test de l’afficheur); Afin d’avoir la lecture la plus efficace, il faut présenter les clés au lecteur avec le côté comportant le logo Urmet, ou le code numérique parallèle à la façade. − la mention (Initialisation), Pour vérifier qu’une clé a bien été mémorisée comme MASTER, l’approcher de la façade:...
  • Page 16 moment et que l’on accède donc à un sous-menu Présenter la clé MASTER et la garder appuyée  non voulu, pour revenir au fonctionnement normal secondes au moins. L’afficheur visualisera: il suffit de présenter brièvement la clé MASTER à la façade. En tous cas, si après le passage à...
  • Page 17 à l’assistance − utiliser une clé MASTER pour accéder au menu technique URMET, qui pourra supprimer le mot d’effacement, avec l’afficheur qui visualise: de passe sans effacer les clés usager. Le mot de passe peut être défini sur tout dispositif qui en est dépourvu (et donc sur tous les dispositifs...
  • Page 18 appuyé. L’afficheur visualisera: et le chiffre ‘0’ augmentera d’une unité, environ toutes les secondes, de manière cyclique (c’est à dire en passant ensuite de 9 à 0). Relâcher la touche au moment du chiffre que l’on veut définir. Rappuyer et relâcher encore  fois la touche arrière rouge, afin de définir les deux autres chiffres.
  • Page 19 Les codes d’erreur qui peuvent apparaître en phase de programmation ont la signification suivante: On a approché de la façade une clé non produite par Urmet. Mémoire clés pleine La clé que l’on essaie d’effacer n’est pas présente dans la mémoire.
  • Page 20 ESPAÑOL PRESTACIONES INSTALACIÓN Permite la apertura temporizada de la puerta (de 0 Llevar a cabo la instalación conforme con los a 99 segundos) luego de: esquemas adjuntos, conectando la alimentación, − el acercamiento a la parte delantera de una llave el pulsador de apertura de la puerta del vestíbulo de proximidad usuario.
  • Page 21 − la indicación (prueba del visualizador); Para obtener la mayor eficacia en la lectura, las llaves se deben colocar ante el lector con la cara que tiene el logotipo Urmet -o el código numérico- paralela a la parte delantera. − la inscripción (Inicialización),...
  • Page 22 Si, por error, se quitara la llave MASTER en el CANCELACIÓN/SUSTITUCIÓN LLAVES momento equivocado y si, de esta manera, se USUARIO accediera a un sub-menú que no es el definido, para volver al funcionamiento normal es suficiente colocar brevemente la llave MASTER ante la parte delantera.
  • Page 23 PROGRAMACIÓN DEL DISPOSITIVO. En estos casos, dirigirse directamente a la asistencia − acercar la llave a cancelar. técnica Urmet, que podrá eliminar la contraseña − si la llave apoyada se encuentra efectivamente sin cancelar ninguna llave usuario. en la memoria, la chicharra emitirá tres tonos...
  • Page 24 La contraseña se puede introducir en cualquier A este punto, el visualizador comenzará la cuenta dispositivo que no tenga contraseña (o sea, en regresiva, poniendo a cero la memoria llaves cualquier dispositivo que sale de fábrica). usuario. Una vez introducida, ya no se la puede modificar. − soltar el pulsador.
  • Page 25 0 llave n° 10 llave n° 070 CÓDIGOS DE ERROR Los códigos de error que se pueden presentar en fase de programación tienen el siguiente significado: Se ha acercado a la parte delantera una llave no producida por Urmet. DS1148-001...
  • Page 26 DEUTSCH LEISTUNGSMERKMALE INSTALLATION Das Modul erlaubt ein zeitbegrenztes Türöffnen Das Modul wie im beiliegenden Schaltplan (von 0 bis 99 Sek.) durch: ersichtlich Stromversorgung, − Annähern eines Benutzerschlüssels an die Türöffnertaste im Hausflur und den elektrischen Frontplatte mit dem Lesekopf. Türöffner anschließen. − Betätigen einer Türöffnertaste im Hausflur.
  • Page 27 − die Anzeige (Displaytest) Damit der Lesevorgang sicher erfolgen kann, sollte dem Lesekopf die Schlüsselseite mit dem Logo Urmet oder mit dem Nummerncode parallel zur Frontplatte gezeigt werden. Um zu prüfen, ob ein Schlüssel als MASTER − das Wort (Initialisierung)
  • Page 28 Wenn der MASTER-Schlüssel aus Versehen können, MUSS dessen Nummer bekannt sein. im falschen Moment weggenommen wird und Der Einheit einen MASTER-Schlüssel für mindestens ein nicht gewolltes Untermenü erscheint, kann  Sekunden zeigen. Auf dem Display erscheint: man durch kurzes Annähern des MASTERS zum Normalbetrieb zurückkehren.
  • Page 29 IST ES UNMÖGLICH, DIE EINHEIT ZU PROGRAMMIEREN. In diesem Fall muß man sich an den technischen Kundendienst von URMET wenden, der das Paßwort löschen kann, − Den Schlüssel zeigen, der gelöscht werden soll. ohne die Benutzerschlüssel zu löschen. − Wenn der gezeigte Schlüssel tatsächlich im Speicher vorhanden ist, gibt der Summer 3 Töne...
  • Page 30 Zum Einrichten eines Paßwort wie folgt vorgehen: mit den Schlüsseln vom alten in das neue Modul − Die rote Taste auf der Rückseite kurz drücken. versetzt werden. − Warten, bis Zum Umbau des Speichers wie folgt vorgehen: − Das defekte Modul von der Stromversorgung trennen.
  • Page 31 Bei manchen Anlagen kann es nötig sein, mehr als Bedeutungen: 00 Benutzerschlüssel zu speichern. In diesen Fällen kommen die Speicher 110/ Der Einheit wurde ein nicht von Urmet (000 Schlüssel) zum Einsatz. hergestellter Schlüssel präsentiert. Zu Auswechseln des Standardspeichers gegen diese Speichereinheiten wie folgt vorgehen: − Das Modul abschalten;...
  • Page 32 NOTE LEGATE AGLI SCHEMI / NOTES ON DIAGRAMS / REMARQUES CONCERNANT LES SCHéMAS / NOTAS REfERIDAS A LOS ESqUEMAS/ HINWEISE IN VERBINDUNG MIT DEN PLäNEN CE.002 TABELLA SEZIONI MINIME Ausgangsstrom Netzteils CONDUTTORI IN BASE ALLE DISTANZE muss folgende Werte aufweisen: Strom der aktiven Verriegelung + Strom des DISTANZA Türöffnermoduls (00 mA).
  • Page 33 VARIE SOLUZIONI PER IL COMANDO DI UNA SERRATURA ELETTRICA VARIOUS SOLUTIONS fOR CONTROLLING AN ELECTRIC LOCk DIVERSES SOLUTIONS POUR LA COMMANDE D’UNE SERRURE éLECTRIQUE VARIAS SOLUCIONES PARA EL MANDO DE UNA CERRADURA ELéCTRICA UNTERSCHIEDLICHE ARTEN ZUR STEUERUNG EINES ELEKTRISCHEN Soluzione con alimentazione in c.a. Solution with ac power supply.
  • Page 34 Soluzione con alimentazione in c.c. e con back-up tramite batteria e caricabatteria. Solution with dc power supply and back-up using battery and battery charger Solution avec alimentation en c.c. et avec back-up par batterie et chargeur de batterie. Solución con alimentación en c.c. y con back up mediante batería o cargador de batería. Variante mit Gleichstrom und Stromausfallsicherung mit Batterie und Batterielader.
  • Page 35 LEGENDA / kEY / LEGENDE / LEYENDA / KURZZEICHEN Modulo apriporta Timer fasce orarie Door release module Time band timer Module ouverture porte Temporisateur plages horaires Módulo de apertura de la puerta Timer con franjas horarias Türöffnermodul Zeitschaltung Serratura elettrica Pulsante esterno o contatto chiave postino Electric lock tipo meccanico...
  • Page 36 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, Urmet S.p.A. dichiara che gli apparecchi lettore di prossimità Sch. 118/4 e Sch. 1148/4 sono conformi ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti, stabilite dalla direttiva 1999//CE. La dichiarazione di conformità in originale può essere reperita presso i seguenti recapiti: +39 011.4.00.000.

Ce manuel est également adapté pour:

Sinthesi 1148/45