Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
PIPECUT 220 U
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d'utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de serviço
Bruksanvisning
Användningsinstruktioner
www.rothenberger.com/manuals
056712 / 187002016 (220V)
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rothenberger PIPECUT 220 U

  • Page 21 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 22: Instruction D'utilisation

    INSTRUCTION D´UTILISATION Fig. A 9. Roulette de réglage 1. Bouton UNLOCK 10. Poignée de commande 2. Bouton marche / arrêt 11. Bouton de verrouillage 3. Levier de blocage du bouton marche / arrêt 12. Vis du carter de lame 4. Enveloppe protectrice du carter de lame 13.
  • Page 23: Mode D´emploi, Consignes De Sécurité At De Dépannage

    INDEX 1. Mode d´emploi, consignes de sécurité at de dépannage ........23 2.
  • Page 24: Precautions D´emploi

    INSTRUCTION D´UTILISATION Vous devez toujours vous protéger et utiliser des protège- Protégez-vous des commotions électriques oreilles! Évitez d’entrer en contact avec des objets conducteurs d’électricité, tels que réseaux de tuyauterie, radiateurs, Niveau de vibration: 1,1 m / s2. La valeur d’accélération appareils de cuisson, machines à...
  • Page 25: Évitez Le Démarrage Inattendu

    INSTRUCTION D´UTILISATION Prenez soin de la scie câble est défectueux. Toute pièce défectueuse doit être Maintenez la scie propre et utilisez uniquement des réparée ou remplacée par une nouvelle pièce provenant lames bien affûtées. Respectez toujours les conseils d’un service de maintenance homologué. de dépannage et d’entretien lorsque vous changez la Faîtes réparer votre machine par un service de lame.
  • Page 26: Mode D´emploi

    INSTRUCTION D´UTILISATION • les pièces plastiques sont craquées ou non Mode d´emploi complètes, • l’unité de serrage n’est pas correctement fixée au Avant de mettre en marche l’outil tuyau ou si elle est tordue, • Assurez-vous que le moteur soit dans une position •...
  • Page 27 INSTRUCTION D´UTILISATION Placez deux supports ou plus aux deux extrémités du Percer la paroi du tuyau tuyau. Assurez-vous que toutes les roues du support Agrippez les griffes de serrage fermement avec votre main droite et placez votre pied gauche sur le tuyau, soient bien en contact avec le tuyau (ajustez-la si besoin est) (schéma B).
  • Page 28 INSTRUCTION D´UTILISATION Scier autour du tuyau Fig. L Commencez à scier en avançant la scie sur l’avant et bloquez le tuyau avec votre pied gauche (schéma H/3). Libérez ensuite le tuyau (en enlevant votre pied gauche) et tournez la scie vers l’arrière, le tuyau devant ainsi tourner à...
  • Page 29: Installer Et Changer La Lame De La Scie

    INSTRUCTION D´UTILISATION Fig. O La griffe de serrage de la scie dispose d’une roulette de réglage (schéma A/9) qui permet d’améliorer la qualité de la coupe et de réduire le mauvais alignement. Le réglage se fait uniquement par rapport à la taille réelle du tuyau et au matériau, et la roulette pourrait devoir être réajustée si la lame est usée.
  • Page 30: Environnement

    INSTRUCTION D´UTILISATION Environnement Fig. P Respectez le tri des déchets. Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Si votre machine PIPECUT 200U est usée, il est interdit de la jeter dans les ordures ménagères. Ce produit doit être recyclé séparément. Le recyclage séparé...
  • Page 31 INSTRUCTION D´UTILISATION...
  • Page 41 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO...
  • Page 59 INSTRUÇÕES DE SERVIÇO...
  • Page 60 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO 187205000 187209600 187205600 187209700 187207600 187209800 1872M3400 187209900 1872M2200 187210000 187208900 187210100 187209000 187210200 187209100 187210300 1872M3700 187213000 187221500 187215200 (110V) 187209400 187213900 187209500 187214300...
  • Page 61 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO 1872M4300 1872M1500 187213100 1872M1000 187207400 187215300 (110V) 1872M3800 1872M2500 132 1872M0100 1872M1200 187207600 187215400 (110V) 1872M4800 187207700 133 1872M1700 1872M4700 1872M4500 187215500 (110V) 134 1872M2100 1872M1600 1872M4600 187206400 1872M4400 187215600 (110V) 187206500 1872M4100 187213500 187206600 1872M4000 187215700 (110V)
  • Page 62 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO 187200600 187202200 187202300 1873G1100 187202500 187202600 187202700 187202800 187202900 187200200 187201500 187200300 187201600 187200600 187200100 187200700 187212000 187201000 187212100 187201400 187212200...
  • Page 63 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO 187200400 187201800 187205400 187200800 187201900 187205500 1873G0100 187202100 187211500 1873G2400 187205100 187211600 187201200 1872005200 187211700 187201700 187205300 187211800 187215100...
  • Page 64: Ec Declaration Of Conformity

    EC-DECLARATION OF CONFORMITY DEUTSCH Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications.
  • Page 65 Notes...
  • Page 66 Notes...
  • Page 67 Notes...
  • Page 68 Tel. + 34 94 / 6 21 01 00 • Fax + 34 94 / 6 21 01 31 Tel. + 86 / 21 57 61 76 88 • 0086 / 21 5761 7959 export@rothenberger.es • www.rothenberger.es Fax + 86 / 21 57 62 60 62 • office@rothenberger.cn Switzerland ROTHENBERGER Schweiz AG Czech ROTHENBERGER CZ, nárˇadí...

Ce manuel est également adapté pour:

056712056719

Table des Matières