INSTRUCTION D´UTILISATION Fig. A 9. Roulette de réglage 1. Bouton UNLOCK 10. Poignée de commande 2. Bouton marche / arrêt 11. Bouton de verrouillage 3. Levier de blocage du bouton marche / arrêt 12. Vis du carter de lame 4. Enveloppe protectrice du carter de lame 13.
INSTRUCTION D´UTILISATION Vous devez toujours vous protéger et utiliser des protège- Protégez-vous des commotions électriques oreilles! Évitez d’entrer en contact avec des objets conducteurs d’électricité, tels que réseaux de tuyauterie, radiateurs, Niveau de vibration: 1,1 m / s2. La valeur d’accélération appareils de cuisson, machines à...
INSTRUCTION D´UTILISATION Prenez soin de la scie câble est défectueux. Toute pièce défectueuse doit être Maintenez la scie propre et utilisez uniquement des réparée ou remplacée par une nouvelle pièce provenant lames bien affûtées. Respectez toujours les conseils d’un service de maintenance homologué. de dépannage et d’entretien lorsque vous changez la Faîtes réparer votre machine par un service de lame.
INSTRUCTION D´UTILISATION • les pièces plastiques sont craquées ou non Mode d´emploi complètes, • l’unité de serrage n’est pas correctement fixée au Avant de mettre en marche l’outil tuyau ou si elle est tordue, • Assurez-vous que le moteur soit dans une position •...
Page 27
INSTRUCTION D´UTILISATION Placez deux supports ou plus aux deux extrémités du Percer la paroi du tuyau tuyau. Assurez-vous que toutes les roues du support Agrippez les griffes de serrage fermement avec votre main droite et placez votre pied gauche sur le tuyau, soient bien en contact avec le tuyau (ajustez-la si besoin est) (schéma B).
Page 28
INSTRUCTION D´UTILISATION Scier autour du tuyau Fig. L Commencez à scier en avançant la scie sur l’avant et bloquez le tuyau avec votre pied gauche (schéma H/3). Libérez ensuite le tuyau (en enlevant votre pied gauche) et tournez la scie vers l’arrière, le tuyau devant ainsi tourner à...
INSTRUCTION D´UTILISATION Fig. O La griffe de serrage de la scie dispose d’une roulette de réglage (schéma A/9) qui permet d’améliorer la qualité de la coupe et de réduire le mauvais alignement. Le réglage se fait uniquement par rapport à la taille réelle du tuyau et au matériau, et la roulette pourrait devoir être réajustée si la lame est usée.
INSTRUCTION D´UTILISATION Environnement Fig. P Respectez le tri des déchets. Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Si votre machine PIPECUT 200U est usée, il est interdit de la jeter dans les ordures ménagères. Ce produit doit être recyclé séparément. Le recyclage séparé...
EC-DECLARATION OF CONFORMITY DEUTSCH Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications.