Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Weller
PUD 81R
Betriebsanleitung
D
Manuel d'Utilisation
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l'uso
I
Operating Instruction
GB
Bruksanvisning
S
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com
®
Instrucciones para el Manejo
E
Beskrivelse
DK
Descrição
P
Käyttöohjeet
FIN
Αποκ λληση
GR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weller PUD 81R

  • Page 1 Weller ® PUD 81R Betriebsanleitung Instrucciones para el Manejo Manuel d'Utilisation Beskrivelse Gebruiksaanwijzing Descrição Istruzioni per l'uso Käyttöohjeet Operating Instruction Αποκ λληση Bruksanvisning PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Indice Pagina Indice Página Sisällysluettelo Sivu 1. Beschreibung 1. Descrizione 1. Descripción 1. Kuvaus Technische Daten Dati tecnici Datos técnicos Tekniset tiedot 2. Inbetriebnahme 2. Messa in esercizio 2. Puesta en funcionamiento 2. Käyttöönotto 3. Potentialausgleich 3. Compensazione del potenziale 3.
  • Page 3 1. Netafbryder 2. Digitalvisning WSD 81 3. “UP”-taste 4. “DOWN”-taste 5. Optisk regulatorkontrol 6. Potentialudligningsbøsning 7. Tilslutningsbøsning til loddekolbe Made in Germany 1. Power cable 1. Interruptor de rede 2. Digital display 2. Mostrador digital 3. UP button 3. Tecla "Up" 4.
  • Page 4 8. Nettilslutning 9. Netsikring 10. Spændingsomskifter (kun omskiftelig version) 8. Power supply connector 8. Ligação à rede 9. Fuse 9. Fusível de rede 10. Voltage selection switch 10. Interruptor selector de tensão (dual-voltage version only) (apenas versão comutável) 4D9R773 8. Netzanschluß 8.
  • Page 5: Beschreibung

    WTA 50: Die Entlötpinzette WTA 50 wurde speziell zum Auslöten von SMD- Die mikroprozessorgeregelte Lötstation PUD 81R gehört einer Gerätefamilie an, die für Bauteilen konzipiert. Zwei Heizelemente (2 x 25 W) mit jeweils die industrielle Fertigungstechnik, sowie den Reparatur- und Laborbereich entwickelt eigenem Temperatursensor sorgen für gleiche Temperaturen an bei-...
  • Page 6: Inbetriebnahme

    2. Inbetriebnahme Einstellung Temperaturfenster Taste „Up“ und „Down“ (3) (4) gleichzeitig drücken, ca. 2 sek. In der Anzeige Lötkolbenablage montieren (siehe Explo-Zeichnung). Das Lötwerkzeug in der Sicher- erscheint blinkend der Wert (in °C/°F) des aktuell eingestellten Temperaturfensters heitsablage ablegen. Lötkolbenstecker in die Anschlußbuchse (7) des Steuergerätes (werkseitig auf „000“...
  • Page 7: Potentialausgleich

    3. Potentialausgleich Taste oder Finger-schalterdruck wieder beendet. Dabei wird kurzzeitig der eingestellte Sollwert angezeigt. Nach dreifacher Setbackzeit wird Durch die unterschiedliche Beschaltung der 3,5 mm Schaltklinkenbuchse (6) sind 4 die „Auto off“ Funktion aktiviert. Das Lötwerkzeug wird abgeschalten Variationen realisierbar: (Blinkender Strich in der Anzeige) Hart geerdet: Ohne Stecker (Auslieferungszustand)
  • Page 8: Zubehör

    2. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz in Ordnung. Die WELLER Lötstationen PUD 81R entsprechen der EG Konformitätserklärung Legen Sie das Lötwerkzeug wenn es nicht benützt wird immer in der Originalablage ab. gemäß den grundlegenden Sicherheitsanforderungen der Richtlinien 89/336/EWG Bringen Sie keine brennbaren Gegenstände in die Nähe des heißen Lötwerkzeugs.
  • Page 9 Lötwerkzeuges frei. Benutzen Sie nur Zubehör oder Zusatzgeräte, die in der Zubehörliste der Betriebs- anleitung aufgeführt sind. Benützen Sie WELLER Zubehör oder Zusatzgeräte nur an 14. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. original WELLER Geräten. Der Gebrauch anderer Werkzeuge und anderen Zubehörs Gestalten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch richtig, vermeiden Sie Haltungsfehler kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
  • Page 10: Description

    à baïonnette garantissant un parfait positionnement de la tion. Les outils de soudage sont reconnus automatiquement par la PUD 81R qui leur panne en cas de remplacement de celle-ci.
  • Page 11: Mise En Service

    Equilibrage de touche “UP” enfoncée durant la mise en marche de l’appareil jusqu’à ce que l’afficheur potentiel (6): par une prise jack de 3,5 mm au bas de l’appareil. indique “ON”. Procéder de la même manière à l’extinction. L’afficheur indique “OFF” (Mise à...
  • Page 12: Equilibrage De Potentiel

    b Offset: Ce contact à une charge admissible maxi. de 24 V / 20 mA. La température réelle de la panne peut être modifiée de ± 40°C en entrant un offset de température. Entretien b Setback: Réduction de la température de consigne réglée à 150°C (Stand- La jonction entre l'élément chauffant/sonde de la panne ne doit pas être altérée par by).
  • Page 13: Accessoires

    2. Maintenez de l'ordre sur votre poste de travail. Les stations de soudage WELLER PUD81R correspondent à la déclaration de confor- Déposez toujours l'outil de soudage que vous n'utilisez pas sur son support origi- mité...
  • Page 14 Les réparations ne peuvent être effec- 23. Ne travaillez pas sur des pièces sous tension. tuées que par un spécialiste agréé. N'utilisez que des pièces originales WELLER. Le manche des outils de soudage du modèle antistatique est conductrice.
  • Page 15: Beschrijving

    De LR 82: Een krachtig 80 W soldeerapparaat voor soldeerwerk waarbij een soldeergereedschappen zelf worden door de PUD 81R automatisch herkend en de hoge temperatuur nodig is. Het bevestigen van de soldeerpunt gaat overeenkomstige regelparameters worden toegewezen.
  • Page 16: Ingebruikname

    Potentiaalvrij contact (10): Opto-koppeling (transistoruitgang) max. 24 V / Instelling van het temperatuurvenster 20 mA pin1 (+), pin2 (-) Druk de ”Up” of ”Down” toets (3) tegelijkertijd ca. 2 seconden in. Op het display verschijnt knipperend de waarde (in °C/°F) van het actueel ingestelde temperatuur- venster (op de fabriek op ”000”...
  • Page 17: Potentiaalvereffening

    3. Potentiaalvereffening keer de setbacktijd is geactiveerd, wordt ”Auto-Off“ geactiveerd. Het soldeerapparaat wordt uitgeschakeld (knipperende streep op Door de diverse soorten bedrading van de 3,5 mm jack plug (6) zijn 4 variaties het display). mogelijk: b Lock: Vergrendeling van de gewenste temperatuur. Na het vergrendelen Direct geaard: zonder stekker (positie af fabriek) kan op het soldeerstation de instelling niet meer veranderd worden.
  • Page 18: Waarschuwingen

    De WELLER soldeerstations PUD 81R beantwoorden aan de EG conformiteitsverkla- 8. Waarschuwingen ring conform de veiligheidseisen van Richtlijnen 89/336/EWG en 73/23/EWG. 1. De netkabel mag enkel in de daarvoor bestemde stopcontacten of adapters worden gestoken. 6. Toebehoren 2. Zorg ervoor dat uw werkplaats in orde is.
  • Page 19 Gebruik alleen toebehoren of randapparatuur, die in de toebehorenlijst van de hand- werktuig. leiding genoemd zijn. Gebruik WELLER toebehoren of randapparatuur alleen bij ori- ginele WELLER apparaten. Het gebruik van andere werktuigen en andere toebehoren 14. Vermijd abnormale lichaamshoudingen.
  • Page 20: Descrizione

    1.1 Apparecchio di controllo ne ridotta esso è idoneo per piccoli ed accurati lavori di saldatura. La stazione di saldante con microprocessore PUD 81R appartiene ad una famiglia di WTA 50: La pinza termica WTA 50 è stata concepita proprio per la dissaldatura apparec chi sviluppata per un uso di tipo industriale e per applicazioni da officina o da di componenti SMD.
  • Page 21 Contatto a potenziale nullo (10): Accoppiatore ottico (uscita transistore) Impostazione dell’intervallo di temperatura max 24V/20mA Pin1 (+), Pin2 (-) Premere contemporaneamente i tasti “Up” e “Down” (3) (4) per ca. 2 secondi. Sul display compare lampeggiante il valore (in °C o in °F) dell’intervallo di temperatura attualmente impostato (impostato in fabbrica su “000”).
  • Page 22: Equalizzazione Dei Potenziali

    b Setback: 3. Equalizzazione dei Potenziali L'abbassamento della temperatura impostata a 150 °C (standby).Il tempo di setback è regolabile da 0 a 99 minuti dopo che la stazio- Tramite la presa da 3,5 mm (6) è possibile realizzare 4 differenti configurazioni: ne di brasatura commuta nel modo standby.
  • Page 23: Volume Di Fornitura

    Le stazioni saldanti WELLER PUD 81R soddisfano le specifiche di conformità CE 2. Mantenere sempre ordinato il posto di lavoro. come richiesto dalle fondamentali normative sulla sicurezza delle direttive 89/336/CEE Dopo aver usato il saldatore, riporlo sempre nell'apposito supporto originale. Non e 73/23/CEE.
  • Page 24 24. Utilizzo con altre apparecchiature WELLER altri utensili di regolazione. Nel caso in cui l'utensile venga utilizzato insieme ad altre apparecchiature o acces- sori WELLER, ci si deve attenere anche alle avvertenze contenute nelle istruzioni per 18. Evitare l'accensione involontaria l'uso di questi ultimi.
  • Page 25: Description

    SMD components. Two heating elements (2 x 25 watts), each with 1.1 Control unit its own temperature sensor, ensure constant temperatures at both ends. The microprocessor-controlled soldering station PUD 81R is part of a family of units LR 82: High-performance 80 watt soldering iron for soldering work with high that has been developed for industrial production technology and for the service and heat requirements.
  • Page 26: Equipotential Bonding

    Connect the control unit to the power supply. Switch on the unit at the power switch °F Display (1). When switching on the unit, a self-test is carried out in which all display elements The setting “001-178” corresponds to: the size of the temperature window ± 1°F to (2) are switched on briefly.
  • Page 27: Instructions For Use

    The following functions are possible when using an external input unit. The WELLER soldering stations PUD 81R are in compliance with the EC Declaration b Offset: The real temperature of the soldering iron can be changed by ± 40 °C of Conformity in accordance with the basic safety requirements specified by Direc- by input of a temperature offset.
  • Page 28: Scope Of Supply

    Repairs should only be carried out by a qualified tech- tools. nician. Use only original WELLER replacement parts. 7. Do not overload your soldering tool. 16. Remove the power plug from the socket before opening the unit.
  • Page 29 24. Applications with other WELLER equipment. Before switching on the unit, check that all maintenance tools have been removed from If the soldering tool is to be used together with other WELLER equipment and attach- the unit. ments, also observe the warning notices given in the corresponding Operation Manual.
  • Page 30: Beskrivning

    SMD-byggdelar. Två värmeelement (2x25 W) med var sin temperatur- 1.1 Styrapparat sensor sörjer för samma temperatur på båda överstyckena. Den mikroprocessorstyrda lödstationen PUD 81R tillhör en apparatfamilj som utveck- LR 82: Effektiv lödkolv på 80 W för lödningsarbeten med stort värmebehov.
  • Page 31: Potentialutjämning

    uppgiften på typplåten samt att nätkontakten (1) är avstängd. Anknyt styrapparaten till °F-display nätet. Koppla på apparaten med nätkontakten (10). Vid inkoppling av apparaten Inställningen ”001-178” motsvarar: Temperaturrutans storlek ±1°F till ±178°F. genomförs ett automatiskt test då alla indikationselement (1) är i drift under kort tid. Därefter kopplar elektroniken automatiskt till inställd temperatur och indikerar ärvärdet.
  • Page 32: Arbetsanvisningar

    Setback: Sänkning av den inställda börtemperaturen till 150 C (standby). WELLER lödstationer PUD 81R motsvarar EU konformitetsförklaring i enlighet med Setbacktiden kan ställas in från 0-99 minuter, efter det att grundläggande säkerhetskrav i direktiven 89/336/EEG och 73/23/EEG.
  • Page 33: Leveransomfång

    Kontrollera regelbundet alla Oanvända lödverktyg skall uppbevaras på en torr högt belägen plats eller på låsbart anslutna kablar och slangar. Använd endast original WELLER-reservedelar. utrymme utom räckhåll för barn. Oanvända lödverktyg får ej stå under spänning eller tryck.
  • Page 34 Använd endast tillbehör eller tillsatsapparatur som är noterade i bruksanvisningens tillbehörslista. WELLER tillbehör eller tillsatsapparatur får endast användas för origi- nal WELLER verktyg. Användning av andra verktyg eller tillbehör kan förorsaka olycksfall eller allvarlig skada. 22. Lödverktyget får endast repareras av en auktoriserad elektriker.
  • Page 35: Descripción

    La estación de soldadura controlada mediante microprocesador PUD 81R forma parte MPR 80: El Peritronic MPR 80 de Weller es un soldador con un ángulo de de una familia de equipos que ha sido desarrollada para la producción industrial así...
  • Page 36: Puesta En Funcionamiento

    Clase de protección: 1 (unidad de control) y 3 (soldador) Reset estándar Fusible (9): T500 mA (100 V: T1,25 A) Caso de no utilizarse el soldador, después de transcurrir 20 minutos se reduce Regulación de automáticamente la temperatura al valor de guardia (Standby) de 150°C (300°F). Tras temperatura: 50°C - 450 °C (150°F - 850°F) un intervalo triple de reset (60 min.) se activa la función “AUTO OFF”.
  • Page 37: Compensación De Potencial

    La salida de transistor de un acoplador óptico representa el contacto sin potencial Atención: Observar siempre el correcto asiento de la boquilla de soldadura. del equipo. Por lo tanto, debe prestarse atención a la polaridad de la tensión a conmutar. Los aparatos de soldadura fueron ajustados para una boquilla de soldadura del tipo medio.
  • Page 38: Indicaciones Referentes A La Seguridad

    2. Mantenga el lugar de trabajo en orden. Cuando no utilice el soldador, colóquelo dentro de su caja original. Evite colocar Las estaciones de soldadura PUD 81R de WELLER cumplen la declaración de objetos inflamables cerca del soldador, cuando éste se encuentre caliente.
  • Page 39 24. Utilización con otros aparatos marca WELLER deben ser hechas por personal técnico calificado. Utilice solamente piezas de Si emplea el soldador con otros equipos o aparatos marca WELLER, revise también recambio WELLER. las indicaciones de precaución señaladas en el manual de empleo de estos aparatos.
  • Page 40: Beskrivelse

    80 W er det muligt at indsætte den universelt til i den lukkede reguleringskreds. ekstremt fine loddearbejder, også ved højt varmebehov. Efter Loddeværktøjet selv anerkendes automatisk af PUD 81R og tilordnes til de tilsvaren- udskiftning af loddespidsen er det umiddelbart muligt at arbejde de reguleringsparametre.
  • Page 41: Vedligeholdelse

    bøsning (7) og låses fast med en lille drejning mod højre. Kontroller, om netspæn- °F-visning dingen stemmer overens med angivelsen på typeskiltet, og om netafbryderen (1) er Indstillingen ”001-178” svarer til temperaturvinduets størrelse ±1° F til ±178° F. slukket. Styreenheden forbindes med strømnettet. Apparatet tændes over netafbryde- ren (1).
  • Page 42: Arbejdshenvisninger

    Offset: Den reelle loddespidstemperatur kan ændres ved indlæsning af et temperaturoffset på ± 40° C. WELLER loddestationerne PUD 81R opfylder EF-overensstemmelsesattesten i hen- hold til de grundlæggende sikkerhedskrav i direktivene 89/336/EØF og 73/23/EØF. b Setback: Reduktion af den indstillede temperatur til 150° C (standby). Set- backtiden, efter hvilken loddestationen skifter til standby-modus, kan indstilles til 0-99 minutter.
  • Page 43: Leveringsomfang

    7. Leveringsomfang 8. Benyt det rigtige loddeværktøj. Benyt ikke loddeværktøj med for svag ydeevne til dit arbejde. Benyt ikke PUD 81R loddeværktøjet til formål, som det ikke er beregnet til. Styreenhed Netkabel 9. Tag egnet arbejdstøj på. Betjeningsvejledning Forbrændingsfare ved flydende loddetinn. Tag passende sikkerhedstøj på for at Klinkestik beskytte dig mod forbrændinger.
  • Page 44 22. Lad dit loddeværktøj reparere hos en elektrofagmand. Dette loddeværktøj overholder de almindelige sikkerhedsbestemmelser. Reparation må kun udføres af en elektrofagmand, idet originale WELLER reservedele skal benyttes, ellers kan der ske uheld for brugeren. 23. Arbejd ikke med dele, der står under spænding.
  • Page 45: Descrição

    1.1 Aparelho de comando A sua potência de 80 W e a sua construção estreita permitem realizar O posto de soldadura PUD 81R regulado por icroprocessador pertence a uma família trabalhos de soldadura de precisão. de aparelhos desenvolvida para a técnica de fabricação industrial e para os âmbitos WTA 50: A pinça de dessoldar WTA 50 foi concebida especialmente para...
  • Page 46: Colocação Em Funcionamento

    Ligação equipotencial (6): mais de 3,5 mm, entrada jack na parte de baixo do A segurança de funcionamento pode ficar afectada caso se utilizem pontas de soldar aparelho. (estado no momento de entrega: ligação muito finas. forte à terra, ficha jack não inserida) Contacto sem potencial (10): fotoacoplador (saída de transístor) máx.
  • Page 47: Ligação Equipotencial

    Manutenção b Offset: A transição entre o elemento de aquecimento / sensor e o bico de soldar não pode ser A temperatura real do bico de soldar pode ser alterada introduzindo deteriorada por sujidade, corpos estranhos ou qualquer danificação, dado que isto um offset de temperatura por volta de ±40°C.
  • Page 48: Acessórios

    2. Mantenha o seu posto de trabalho sempre em ordem Os postos de soldadura PUD 81R da WELLER correspondem à declaração CE de Pouse o aparelho de soldar, sempre que não esteja em uso, no depósito destinado conformidade segundo os requisitos básicos de segurança das directivas 89/336/CEE para tal.
  • Page 49 Use acessórios WELLER somente em combinação com aparelhos de origem WELLER. O uso de outros aparelhos ou 14. Evite uma postura corporal fora do normal.
  • Page 50: Fin

    Työskentelyä voidaan jatkaa nopeasti ja erittäin tarkasti. PUD 81R puolestaan tunnistaa käytetyt juottokolvivaru- välittömästi juottokärjen vaihdon jälkeen, koska kolvi saavuttaa käyt- steet automaattisesti ja valitsee niille oikeat säätöparametrit.
  • Page 51: Potentiaalintasaus

    elementit kytkeytyvät hetkeksi päälle. Tämän jälkeen °F näyttö elektroniikka vaihtaa automaattisesti säädettyyn lämpötilaan ja osoittaa aktuaalisen Säätö ”001 – 178” vastaa: lämpötilannäytön ulottuvuutta +/-1°F - +/-178°F. lämpötilan. Näytön (5) punainen piste (2) palaa. Tämä piste toimii optisena kontrollivalona. Jos valo palaa jatkuvasti, järjestelmän kuumennus on käynnissä. Kuormitukseton kosketin Vilkkuminen tarkoittaa sitä, että...
  • Page 52: Työskentelyohjeita

    Ulkoiset syöttölaitteet WCB 1 ja WCB 2 (optio) onnettomuuksia ja loukkaantumisia tai terveyshaittoja. Käytettäessä ulkoista syöttölaitetta on olemassa seuraavat optiot: WELLER-juotinasemat PUD 81R vastaavat EY-vaatimustenmukaisuus-vakuutusta b Offset: Juottokärjen reaalista lämpötilaa voidaan muuttaa ± 40°C syöt- direktiivien 89/336/ETY ja 73/23/ETY turvallisuusvaatimusten mukaisesti.
  • Page 53: Toimituksen Laajuus

    7. Toimituksen laajuus 8. Käytä aina työhön soveltuvaa juotoslaitetta Älä käytä työhön alimitoitettua laitetta. Älä käytä juotoskolvia muuhun kuin sille PUD 81R tarkoitetulle työalueelle. Ohjauslaite Verkkojohto 9. Käytä sopivaa työasua Käyttöohje Juokseva tina voi aiheuttaa palovammoja. Käytä sopivaa suoja-asua palovammojen Jakkiliitin ehkäisemiseksi.
  • Page 54 23. Älä työskentele jännitteen alaisten työkappaleiden kanssa Juotoslaitteiden kädensija johtaa sähköä, vaikka kolvi muuten onkin antistaattinen. 24. Laitteiden käyttö muiden Weller-laitteiden kanssa Jos juotoslaitteita käytetään samaan aikaan muiden Weller-laitteiden kanssa, näiden laitteiden käyttöohjeissa mainitut varoitukset tulee ottaa huomioon. 25. Noudata aina oman työpaikkasi työturvallisuusmääräyksiä...
  • Page 55: Περιγραφή

    1.1 Ρυθµιστικ ργανο που απαιτούν µικρή θερµική ενέργεια. Ο ελεγχ µενος απ µικροεπεξεργαστή σταθµ ς συγκ λλησης PUD 81R ανήκει σε οικογνεια MPR 80: Το έµβολο συγκολλήσεων τύπου Weller Peritronic MPR 80 είναι να ργανο µε συσκευών που εφξελίχθηκε για εαρµογς στη βιοµηχανία τεχνικών κατασκευών πως επίσης και...
  • Page 56: Αρχική Θέση Σε Λειτουργία

    Τεχνικά στοιχεία χρονικ διάστηµα 2 περίπου δευτερολπτων µετά τον τερµατισµ του πατήµατος του ∆ιαστάσεις σε χιλιοστά: 166 x 115 x 101 (µήκος x πλάτος x ύψος) προαναερ µενου πλήκτρου µεταρρυθµίζεται πάλι αυτ µατα η ψηιακή ένδειξη (2) στην πραγµατικά Τάση ηλεκτρικού δικτύου (8): 230 V/50 / 60 Hz (100 / 50/60 Hz) υφιστάµενη...
  • Page 57: Εξίσωση Δυναµικού

    ταν η ροαναερ µενη θερµοκρασία βρίσκεται ΕΚΤΟΣ του ρυθµισµένου αραθύρου θερµοκρασίας, 4. Οδηγίες εργασίας προκύπτει σχετική ένδειξη στη συσκευή (5) µε «HI» (High: η θερµοκρασία είναι ολύ υ”ηλή) ή «LO» Κατά την πρώτη θέρµανση της συσκευής πρέπει να επιστρωθεί η συγκεντρωτική αιχµή (Low: η...
  • Page 58: Οδηγίες Ασφάλειας

    ή και βλάβες της υγείας. 2. ∆ιατηρείτε σε τάξη την θέση εργασίας σας. Οι σταθµοί συγκολλήσεων WELLER PUD 81R ανταποκρίνονται στη δήλωση συµβατ τητας της Αν δεν το χρηριµοποιείτε αφήνετε απ το χέρι το συγκολλητικ σας εργαλείο πάντα στην ειδική...
  • Page 59 επιτρέπεται να πραγµατοπιοηθούν µ νο απ έναν αναγνωρισµένο τεχνικ . Χρησιµοποιείτε µ νο 8. Χρησιµοποιείτε το σωστ συγκολλητικ ργανο. αυθεντικά ανταλλακτικά του Οίκου WELLER. Μην χρησιµοποιείτε να ασθενές απ άποψη ισχύος συγκολλητικ εργαλείο στην εργασία σας. µην χρησιµοποιείτε το συγκολλητικ εργαλείο για σκοπούς, για τους οποίους δεν προβλέπεται.
  • Page 60 Χρησιµοποιείτε µ νο εξαρτήµατα ή συµπληρωµατικές συσκευές, που ανφέρονται στον κατάλογο ανταλλακτικών. Χρησιµοποιείτε µ νο ανταλλακτικά του Οίκου WELLER ή συµπληρωµατικά εξαρτήµατα µ νο σε αυθεντικς συσκευς του Οίκου WELLER. Η χρήση άλλων εργαλείων και άλλων εξαρτηµάτων µπορεί να σηµαίνει για σας κίνδυνο τραυµατισµού.
  • Page 61 Leiterplatte Regelung 0058748951 (control board) Lötkolben (soldering iron) PIC16F873 Heizung Sensor 1 Potential- ausgleichs- buchse (potential Netzschalter Netzsicherung (mains switch) (mains fuse) balance socket) Netzspannung 100°C (line voltage) Potentialfreier Kontakt 4D9R774 PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 62 PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...

Table des Matières