Publicité

Liens rapides

MC 2C -
Instructions for use
128700579 b (12.2015)
EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL-TR-CS-HU-PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk MC 2C60/380

  • Page 1 MC 2C - Instructions for use 128700579 b (12.2015) EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL-TR-CS-HU-PL...
  • Page 2 Manual de Instruções ..........206 - 226 γχειριδιο οδηγιων ............. 227 - 248 Ýþletme kýlavuzu ............. 249 - 270 Návod k obsluze............271 - 289 Üzemeltetési útmutató ..........290 - 309 Instrukcja obsługi ............. 310 - 330 Copyright © 2015 Nilfisk A/S...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ....................122 1.1 Symboles utilisés pour le signalement des instructions ........122 Mesures de sécurité et techniques de travail ........122 Description ....................129 3.1 Application ......................129 3.2 Eléments de fonctionnement et vue d’ensemble du modèle ......129 Avant d’utiliser votre laveuse à...
  • Page 4: Introduction

    1 Introduction 1.1 Symboles utilisés pour le signalement des instructions Tous les pictogrammes présents sur le nettoyeur haute pression et ses composants sont pré- sentés et expliqués dans le présent manuel. Il y a lieu de respecter les consignes de sécurité indiquées par ce symbole afi n de prévenir toute blessure aux personnes ou dégâts matériels graves.
  • Page 5 prise de courant pendant le nettoyage ou la mainte- nance, quand vous remplacez des pièces ou si vous affectez la machine à une autre fonction. • Respectez les règles de sécurité nationales imposées par exemple par le groupement des assurances de responsabilité...
  • Page 6 sable des dommages liés à une utilisation incorrecte. Ce risque est uniquement supporté par l’utilisateur. L’utilisation correcte inclut le bon fonctionnement, la maintenance et les réparations spécifi és dans ce mode d’emploi. Vêtements et équipement Prenez toujours les mesures nécessaires pour vous protéger lorsque vous utilisez la machine.
  • Page 7 • Le fl exible haute pression et les accessoires de pul- vérisation doivent toujours être en bon état (propres, mouvement aisé) et assemblés correctement. Raccordement électrique Attention Minimisez le risque de choc électrique. • La tension et la fréquence de la machine (voir plaque signalétique) doivent correspondre à...
  • Page 8 installé (type BA selon EN 60335-2-79). • Le dispositif anti-refoulement peut être commandé sous les références 106411177. • Dès que l’eau a franchi le dispositif anti-refoulement, elle sera considérée comme de l’eau non potable. • Le fonctionnement par aspiration (par exemple depuis un réservoir d’eau de pluie) est effectué...
  • Page 9: Après L'utilisation

    • Ne dirigez jamais le jet d'eau vers vous-même, vers d'autres personnes et n'essayez jamais de nettoyer des vêtements ou chaussures - risque de blessure. • Ne dirigez jamais le jet d’eau vers des animaux de compagnie ou d’autres espèces. •...
  • Page 10 Maintenance et réparations Attention ! • Débranchez toujours la prise avant de procéder à des travaux de maintenance, de nettoyage et de répara- tion. • Débranchez le fl exible de l’alimentation d’eau entre la machine et l’alimentation d’eau. • Si la machine ne démarre pas, s’arrête ou vibre, si la pression fl...
  • Page 11: Description

    3 Description 3.1 Application La laveuse à haute pression a pour différentes tâches de net- été conçue pour le nettoyage toyage. quotidien semi-professionnel. La laveuse à haute pression ne - Travaux réalisés par des doit pas servir à d’autres appli- artisans professionnels, cations que celles décrites dans nettoyage de véhicules,...
  • Page 12: Avant D'utiliser Votre Laveuse À Pression

    4 Avant d’utiliser votre laveuse à pression 4.1 Montage des supports pour lance de pulvérisa- tion Montez les supports pour lance de pulvérisation sur la machine. 4.2 Montage du crochet de Montez le crochet de tuyau (14) tuyau (modèles sans sur la machine (avec 2 vis).
  • Page 13: Montage Du Raccord Rapide

    4.4 Montage du raccord Vissez fermement le raccord rapide rapide sur l’arrivée d’eau (2). Remarque : Le fi ltre de l'entrée doit toujours être fi xé sur le tuyau de l'entrée d'eau afi n de procéder au fi ltrage des impure- tés grossières, car ces dern- ières pourraient endommager les soupapes de la pompe.
  • Page 14: Montage De La Lance De Pulvérisation

    5.2 Montage de la lance de 1. Tirer vers l'arrière la poignée pulvérisation à déclenchement rapide bleue (A) du pistolet pulvéri- sateur. 2. Enfoncer l’embout de la lance de pulvérisation (B) dans le raccord rapide, puis le relâcher. 3. Tirer sur la lance de pulvéri- sation (ou tout autre acces- soire) pour vérifi...
  • Page 15: Poignée Télescopique

    5.4 Poignée télescopique La machine est munie d’une poignée télescopique. Pour monter ou baisser la poignée, enfoncez le bouton tout en dé- plaçant la poignée vers le haut ou vers le bas. Un clic signale la bonne position de la poignée. 5.5 Démarrage et arrêt de la La poussée de la lance de pul- Ne couvrez pas la machine...
  • Page 16: Réglage De La Pression

    4. Montez la poignée gâchette et ensuite la lance. 5.7 Réglage de la pression Buse Flexopower Plus: La buse Flexopower Plus per- met de régler la pression. Haute pression Basse pression/ détergent Modèles T et XT : Lance de pulvérisation 4-en-1 La pression peut être régulée sur la lance de pulvérisation 4-en-1.
  • Page 17: Réglage De La Pression/ Du Volume D'eau

    Réservoir à détergent externe Si votre bidon n’est pas muni 1. Retirer le couvercle et le d’un fi letage standard, séparer tuyau d’aspiration du réser- le fi ltre du tuyau d’aspiration et voir de détergent. retirer le couvercle. Remettre 2. Montez le couvercle avec le fi...
  • Page 18: Après Utilisation De Votre Laveuse À Pression

    7 Après utilisation de votre laveuse à pression 7.1 Rangement de la laveuse Cet appareil doit être entre- 4. Séparez la poignée gâchette posé dans une pièce à l’abri de la lance.  du gel ! 5. Modèles sans de dévidoir tuyau: Enlever le fl...
  • Page 19: Rangement Des Accessoires

    7.3 Rangement des Des supports sur la laveuse accessoires à pression permettent de ran- ger les accessoires standard (pistolet pulvérisateur, lance de pulvérisation (A) et l’outil de nettoyage pour buse). 8 Maintenance  Nettoyez les connecteurs ATTENTION ! Débranchez le câble d’alimentation de la prise pour éliminer d’éventuelles avant toute maintenance ou...
  • Page 20: Nettoyage De La Buse

    8.2 Nettoyage de la buse Si la buse est bouchée, la pres- sion de la pompe sera trop éle- vée. Il faut donc la nettoyer dès que l’obstruction est constatée. 1. Arrêtez la machine et retirez la buse. 2. Nettoyez la buse. IMPORTANT : utilisez l’outil de nettoyage (11) unique- ment lorsque la buse est...
  • Page 21: Diagnostic Des Pannes

    9 Diagnostic des pannes Pour éviter des démarches inutiles, vous devriez vérifi er les points suivants avant de contacter un réparateur Nilfi sk : Défaillance Cause Remède La machine ne démarre Machine non branchée Branchez la machine. Prise défectueuse Essayez une autre prise. Fusible sauté...
  • Page 22 Support technique en France: Adresse Tél. Servitech Marseille 503 rue Saint Pierre 13012 MARSEILLE 04.96.12.54.54 04.91.47.70.20 Servitech Marseille 49 bd de Thibaud - ZI de Thibaud 31100 TOULOUSE 05.61.43.66.50 05.61.43.66.51 Servitech Bordeaux 140 avenue de la République 33073 BORDEAUX Cédex 05.56.24.38.38 05.56.51.44.71 Servitech Nantes...
  • Page 23: Plus D'informations

    10 Plus d’informations 10.1 Conditions de la garantie La garantie et les prestations Sous réserve de modifi cations couvertes sont régies par nos impliquées par des innovations Conditions générales de vente. techniques. 11 Données techniques principales MC 2C- MC 2C- MC 2C- MC 2C- MC 2C-...
  • Page 24: Déclaration Ce De Conformité

    12 Déclaration CE de conformité Nous, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANEMARK déclarons que le produit : Produit Description Type HPW - Consommateur 115 / 230 V 1~, 50 / 60 Hz, IPX5 MC 2C-60/380, MC 2C-120/520 T, MC 2C-120/520 XT, MC 2C-140/610 XT, MC 2C-140/610 P, MC 2-C-150/650, MC 2C-150/650 XT...
  • Page 26 PERU HEAD QUARTER GERMANY TURKEY Nilfi sk S.A.C. Nilfi sk GmbH Nilfi sk A.S. DENMARK Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Nilfi sk A/S Perú 89287 Bellenberg Ümraniye, 34775 Istanbul Kornmarksvej 1 Lima Tel.: +90 216 466 94 94...

Table des Matières