Page 2
Lire ce manuel avant l’installation/utilisation du nettoyeur en faisant très attention aux INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ Read this manual through carefully before installing/using the cleaner, paying special attention to the SAFETY INSTRUCTIONS Lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und dem Gebrauch des Hochdruckreinigers aufmerksam durch und achten Sie besonders auf die SICHERHEITSANWEISUNGEN Leggere questo manuale prima dell’installazione/uso dell’idropulitrice, prestando particolare attenzione alle ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA...
Français INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ La haute pression peut faire 2.2.3 rebondir les pièces; POrtez L’appareil que vous venez d’acheter est un produit de très haut toujours des vêtements et des lunettes de protection. niveau technologique réalisé par l’une des entreprises européennes anger de lesions les plus expertes en la fabrication de pompes à...
Français il est interdit de modifier l’appareil ; toute modification entraîne INFORMATIONS GÉNÉRALES (FIG.1) l’invalidation de la déclaration de conformité et exonère le fabricant Utilisation du manuel de toute responsabilité civile et pénale. ce manuel fait partie intégrante de l’appareil, le conserver pour Parties principales des consultations futures.
Français 3) Mettre la sécurité (D). RÉGLAGES (FIG.3) Remise en marche Réglage de la tête (si prévu) 1) Débloquer la sécurité (D). agir sur la tête (E) pour régler le jet d’eau 2) Ouvrir le pistolet et laisser sortir l’air prèsent à l’intérieur des Réglage du détergent (si prévu) tuyauteries..
Français ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Anomalies Causes probables Solutions Buse usée remplacer la buse Filtre de l’eau sale Nettoyer le filtre (fig.5) alimentation en eau insuffisante Ouvrir complètement le robinet La pompe n’atteint pas la pression aspiration d’air contrôler les raccords prescrite éteindre l’appareil et actionner le pistolet jusqu’à...
Page 111
Données Techniques (FR) Unité Mirage121 Technical Data (EN) Unit Mirage121 Débit L/min Output L/min Pression Pressure Pression maximale Maximum pressure Puissance Power t° alimentation °c t° input °c Pression d’alimentation maximale Maximum input pressure Force répulsive du pistolet à la pression maximale 10,1 repulsive force of the gun to the maximum pressure 10,1...
(FR) GARANTIE o per mancata conformità durante il periodo di validità della garanzia il La validité de la garantie est réglementée par les normes en vigueur fabbricante garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede dans le pays dans lequel le produit est commercialisé (sauf indications alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro différentes du fabricant).
Page 121
Service Network FR Pour toute assistance, veuillez vous adresser au point de vente dans lequel vous avez acheté l'appareil EN For service, contact the dealership where the machine was purchased DE Für den Kundendienst muss man sich an die Verkaufsstelle wenden, bei der die Maschine erworben wurde Per assitenza vedi elenco indirizzi centri master Rete Servizio Assistenza Italia ES Para obtener asistencia sírvase contactar con el punto de venta en que adquirió...