Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

AUTOMATIC – HOUR, MINUTE, SMALL SECONDS, DATE, CHRONOGRAPH
SETTING PROCEDURE
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
РУССКИЙ
日本語
中文
Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, date, chronograph
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baume & Mercier AUTOMATIC

  • Page 1 AUTOMATIC – HOUR, MINUTE, SMALL SECONDS, DATE, CHRONOGRAPH SETTING PROCEDURE FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ 日本語 中文 Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, date, chronograph...
  • Page 2: Automatique - Heure, Minute, Petite Seconde, Date, Chronographe

    Note : Lorsque les aiguilles passent par 12 heures, si la date change, il est minuit et si la date ne change pas, il est midi. Au top horaire (horloge de référence, radio, etc.), repoussez la couronne en Position 1. Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, date, chronograph...
  • Page 3: Informations Generales

    Centres de Relation Clients (www.baume- et-mercier.com/customer-service/contact-us.html). Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, date, chronograph...
  • Page 4: Setting Procedure

    When fully wound, your automatic watch has a power reserve of approximately 42 hours. The accumulated power reserve enables the watch to run throughout the night and still possess a comfortable margin of autonomy.
  • Page 5: General Information

    You can also contact our authorized retailers in your country (list available on our website www.baume- et-mercier.com) or contact us directly via our website using the contact form or by calling one of our Client Relations Centers (www.baume-et-mercier.com/customer-service/contact-us.html). Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, date, chronograph...
  • Page 6 Anmerkung: Wenn sich das Datum ändert, sobald die Zeiger die 12 passieren, ist es Mitternacht, und wenn sich das Datum nicht ändert, ist es Mittag. Beim Stundenton (Referenzuhr, Radio, etc.) drücken Sie die Krone zurück (Position 1). Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, date, chronograph...
  • Page 7: Allgemeine Informationen

    Sie können auch einen autorisierten Fachhändler in Ihrem Land (Liste auf unserer Website www.baume- et-mercier.com verfügbar) oder uns direkt über das Adressformular auf der Website oder eines unserer Kundeservicezentren kontaktieren (www.baume-et-mercier.com/customer-service/contact-us.html). Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, date, chronograph...
  • Page 8 N.B.: quando le lancette passano le ore 12, se la data cambia significa che è mezzanotte; se la data non cambia, è mezzogiorno. Al segnale orario (orologio di riferimento, radio, ecc.), riportare la corona in Posizione 1. Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, date, chronograph...
  • Page 9: Informazioni Generali

    É inoltre possibile contattare i nostri rivenditori autorizzati locali (elenco disponibile sul nostro sito www.baume-et-mercier.com) o contattarci direttamente utilizzando il modulo di contatto disponibile sul sito: in alternativa chiamare uno dei nostri Centri per le Relazioni con i Clienti (www.baume-et- mercier.com/customer-service/contact-us.html). Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, date, chronograph...
  • Page 10: Procedimiento De Ajuste

    Nota: si al pasar las manecillas por las 12 horas, la fecha cambia, significa que es medianoche. Si no cambia, es mediodía. Cuando escuche las señales horarias (en el reloj de referencia, en la radio, etc.) empuje la corona otra vez hacia dentro (posición 1). Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, date, chronograph...
  • Page 11: Información General

    (mediante el formulario de contacto), o llamando por teléfono a uno de nuestros Centros de atención al cliente (www.baume-et-mercier.com/customer-service/contact-us.html). Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, date, chronograph...
  • Page 12 Observação: quando os ponteiros passarem as 12 horas, se a data mudar, é meia-noite e se a data não mudar, é meio-dia. Ao toque horário (relógio de referência, rádio, etc.), empurre novamente a coroa (Posição 1). Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, date, chronograph...
  • Page 13: Informações Gerais

    Internet www.baume-et-mercier.com), ou contactar-nos diretamente através do nosso site, utilizando o formulário de contacto, ou ligar para um dos nossos Centros de Apoio ao Cliente (www.baume-et-mercier.com/customer-service/contact-us.html). Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, date, chronograph...
  • Page 14 Σημείωση: όταν οι δείκτες περάσουν από το 12, και η ημερομηνία αλλάξει, τότε είναι μεσάνυκτα και, αν δεν αλλάξει, είναι μεσημέρι. Στο σήμα της ώρας (ρολόι αναφοράς, ραδιόφωνο, κλπ), ξανασπρώξτε μέσα την κορόνα (θέση 1). Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, date, chronograph...
  • Page 15: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    διαθέσιμο κατάλογο στον ιστότοπό μας www.baume-et-mercier.com) ή να επικοινωνήσετε απευθείας μαζί μας μέσω του ιστότοπού μας χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας ή καλώντας κάποιο από τα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών μας (www.baume-et-mercier.com/customer-service/contact-us.html). Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, date, chronograph...
  • Page 16: Установка Времени

    К Вашему сведению: при прохождении стрелками 12-часовой отметки: если дата меняется, это соответствует полуночи, а если не меняется — полудню. По сигналу времени (эталонных часов, например, по радио и т. д.) вернуть головку нажатием в положение 1. Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, date, chronograph...
  • Page 17: Общие Сведения

    Со всеми вопросами Вы можете обратиться к нашим официальным дистрибьюторам в своей стране (список имеется на нашем веб-сайте www.baume-et-mercier.com) или непосредственно к нам через веб- сайт, используя форму для обращений, или позвонив в наш Центр по обслуживанию клиентов (www.baume-et-mercier.com/customer-service/contact-us.html). Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, date, chronograph...
  • Page 18 計回りに 20 回程度回すことをお勧めします。また、時計ストラップが手首にフィットしているこ とが重要です。ストラップがゆる過ぎると適切に巻き上げられないことがあります。 - 時計を巻き上げるときは、必ず時計を腕から外してください。時計を外して巻き上げを行うと、操 作時にリューズ軸がまっすぐに保たれリューズやムーブメントへの損傷を避けることができます。 - 時計を巻き上げるために、故意に時計を振らないでください。振っても巻き上げられることはな く、ムーブメントの損傷につながりかねません。 - 数カ月間時計を着用しない場合も、定期的に巻き上げを行うことをお勧めします。ムーブメント のシャフトのオイルが固まったり流れ出したりするのを防ぐことができます。 調整の手順 時刻の設定 リューズを位置 3 まで引き出します。 リューズを回し、針(A, B)を時計回りに進めて正しく合わせます。 注意:針が 12 時を回って日付が変わった場合は深夜 12 時、日付が変わらない場合は昼の 12 時を 意味します。 時報(時報案内、ラジオなど)にあわせたら、リューズを元の位置に戻し、モデルによっては ねじ込み式操作を行います(位置 1)。 Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, date, chronograph...
  • Page 19 ボ ー ム & メ ル シ エ の 国 際 保 証 に 定 め る 条 件 も 弊 社 ウ ェ ブ サ イ ト (www.baume-et- mercier.com/customer-service/warranty.html)でご覧いただけます。 その他のインフォメーション あらゆる疑問点については、当社ウェブサイト www.baume-et-mercier.com をご覧ください。 また、お住まいの国の正規販売店(当社ウェブサイト www.baume-et-mercier.com にリストを載せてお ります)にお問い合わせいただけるほか、当社ウェブサイトのお問い合わせフォームを使用してこちら に直接、お問い合わせいただくか、あるいはカスタマーサービスセンター(www.baume-et- mercier.com/customer-service/contact-us.html)にお電話にてご連絡いただけることも可能です。 Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, date, chronograph...
  • Page 20 - 手动上链之前,腕表应从手腕上取下。这样可以确保表冠柄轴在上链期间保持完全平直状态,避免 表冠或机芯的损坏。 - 请勿刻意摇动自动腕表为其上链。这是无效的上链方式,并可能损坏机芯。 - 即使您数月没有佩戴的腕表,我们依然建议您定期手动为其上链。这将防止润滑油凝结,或者流入 机芯的传动轴上。 设置步骤 设置时间 将表冠拉至位置 3。 转动表冠,使指针 (A、B) 顺时针前进,将其设置为所需时间。 注意:当时针经过 12 点的位置时,假如日期改变了,就代表是午夜,假如日期未变,那就代表是正午。 听到报时信号时(标准时钟、收音机等),将表冠推入(位置 1)。 快速更换日期 将表冠拉至位置 2。 转动表冠,以使日期(E)按时间顺序向前移动,直到显示出所欲调整的日期为止。 将表冠推入(位置 1)。 对于少于 31 日的月份,必须在月底手动更换日期。 Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, date, chronograph...
  • Page 21 直 接 上 我 们 的 网 站 使 用 联 系 表 格 或 致 电 我 们 的 任 意 一 家 客 户 联 系 中 心 www.baume-et- mercier.com/customer-service/contact-us.html) 来联系我们。 Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, date, chronograph...

Table des Matières