Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

QUARTZ – HOUR, MINUTE, SMALL SECONDS, DATE
SETTING PROCEDURE
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
РУССКИЙ
日本語
中文
Setting procedure – Quartz, hour, minute, small seconds, date
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baume & Mercier Baume 10603

  • Page 1 QUARTZ – HOUR, MINUTE, SMALL SECONDS, DATE SETTING PROCEDURE FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ 日本語 中文 Setting procedure – Quartz, hour, minute, small seconds, date...
  • Page 2: Procédure De Réglage

    QUARTZ – HEURE, MINUTE, PETITE SECONDE, DATE A : Aiguille des heures B : Aiguille des minutes C : Aiguille des secondes E : Date PROCÉDURE DE RÉGLAGE Tirez la couronne en Position 3. Mise à l'heure Tournez la couronne de manière à faire avancer les aiguilles (A, B) dans le sens horaire et les positionner à...
  • Page 3 Les montres à quartz contiennent une batterie et des éléments électroniques. Lors d’un Collecte et traitement des montres quartz en fin de vie* entretien, votre Centre de Service Après-Vente ou un détaillant agréé Baume & Mercier se chargera de les récupérer et de procéder à leur élimination selon les normes en vigueur. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté...
  • Page 4: Setting Procedure

    QUARTZ – HOUR, MINUTE, SMALL SECONDS, DATE A : Hours hand B : Minutes hand C : Seconds hand E : Date SETTING PROCEDURE Pull the crown to Position 3. Setting the time Turn the crown to advance the hands (A, B) clockwise and position them at the desired time. Note: When the hands (A) pass the 12, if the date changes, it means it is midnight and if the date does not change, it means it is noon.
  • Page 5 Quartz watches contain a battery as well as other electronic components. When your Collection and treatment of end of life quartz watches* watch is serviced, your authorized Baume & Mercier retailer or After-Sales Service Center will take care of storing and disposing of these components in compliance with current laws.
  • Page 6: Allgemeine Informationen

    QUARZ – STUNDE, MINUTE, KLEINE SEKUNDE, DATUM A : Stundenzeiger B : Minutenzeiger C : Sekundenzeiger E : Datum EINSTELLVORGANG Ziehen Sie die Krone auf Position 3. Einstellen der Uhrzeit Drehen Sie die Krone so, dass Sie die Zeiger (A, B) im Uhrzeigersinn vordrehen und sie auf die gewünschte Uhrzeit stellen.
  • Page 7 Die Quarzuhren enthalten eine Batterie und elektronische Bestandteile. Bei einer Sammlung und Behandlung von Quarzuhren nach Ende Ihrer Lebensdauer * Wartung kümmert sich Ihr Kundenservicezentrum oder ein von Baume & Mercier autorisierter Fachhändler um deren Wiederverwertung und die Entsorgung gemäß den gültigen Normen.
  • Page 8: Informazioni Generali

    QUARZO – ORE, MINUTI, PICCOLI SECONDI, DATA A : Lancetta delle ore B : Lancetta dei minuti C : Lancetta dei secondi E : Data PROCEDURA DI REGOLAZIONE Estrarre la corona in Posizione 3. Regolazione dell'ora Ruotare la corona in modo da far avanzare le lancette (A, B) in senso orario e posizionarle sull’ora desiderata.
  • Page 9 Gli orologi al quarzo contengono una batteria e delle parti elettroniche. Durante la Raccolta e smaltimento degli orologi al quarzo usati* manutenzione degli orologi, il Centro Assistenza o il concessionario autorizzato Baume & Mercier assicura che questi componenti vengano raccolti e smaltiti secondo le norme vigenti.
  • Page 10: Procedimiento De Ajuste

    CUARZO – HORA, MINUTO, SEGUNDERO PEQUEÑO, FECHA A : Aguja de las horas B : Aguja de los minutos C : Segundero E : Fecha PROCEDIMIENTO DE AJUSTE Saque la corona hasta la posición 3. Puesta en hora Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj para hacer avanzar las manecillas (A, B) hasta la hora deseada.
  • Page 11 Los relojes de cuarzo contienen una pila y una serie de componentes electrónicos. Al Recogida y tratamiento de relojes de cuarzo al final de su vida útil* realizar el mantenimiento, su centro de servicio posventa o distribuidor autorizado de Baume & Mercier se encargará de recuperar estos elementos y eliminarlos según la normativa vigente.
  • Page 12: Informações Gerais

    QUARTZO – HORAS, MINUTOS, PEQUENOS SEGUNDOS, DATA A : Ponteiro das horas B : Ponteiro dos minutos C : Ponteiro dos segundos E : Data PROCEDIMENTO DE REGULAÇÃO Puxe a coroa para a Posição 3. Acertar a hora Rode a coroa, de modo a fazer avançar os ponteiros (A, B) no sentido dos ponteiros do relógio e posicionálos na hora pretendida.
  • Page 13 Os relógios de quartzo contêm uma bateria e elementos eletrónicos. Durante a Recolha e tratamento de relógios de quartzo em fim de vida* manutenção, o seu Centro de Serviço Pós-Venda ou um distribuidor autorizado Baume & Mercier ficará encarregado de recuperá-los ou eliminá-los, segundo as normas em vigor. Este símbolo indica que este produto não pode ser depositado em conjunto com o lixo doméstico.
  • Page 14: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    QUARTZ – ΩΡΕΣ, ΛΕΠΤΑ, ΜΙΚΡΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΟΔΕΙΚΤΗΣ, ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ A : Ωροδείκτης B : Λεπτοδείκτης C : Δευτερολεπτοδείκτης E : Ημερομηνία ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ Ρύθμιση δεύτερης ζώνης ώρας Τραβήξτε την κορόνα στη θέση 3. Γυρίστε την κορόνα ούτως ώστε να προχωρήσουν οι δείκτες (A, B) δεξιόστροφα και να ρυθμιστούν στην επιθυμητή...
  • Page 15 Περισυλλογή και διαχείριση των ρολογιών quartz* Τα ρολόγια quartz περιέχουν μια μπαταρία και ηλεκτρονικά στοιχεία. Κατά τη συντήρηση, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις ή το εξουσιοδοτημένο κατάστημα Baume & Mercier αναλαμβάνει την ανάκτηση και απόρριψή τους σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς. Το...
  • Page 16: Установка Времени

    КВАРЦЕВЫЕ – ЧАСОВАЯ СТРЕЛКА, МИНУТНАЯ СТРЕЛКА, МАЛАЯ СЕКУНДНАЯ СТРЕЛКА, УКАЗАТЕЛЬ ДАТЫ A : Часовая стрелка B : Минутная стрелка C : Секундная стрелка E : Указатель даты УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ Установка точного времени Вытянуть головку в положение 3. Вращать головку, передвигая стрелки (A, B) вперед до установки нужного времени. К...
  • Page 17 Сбор и утилизация кварцевых часов после истечения срока их службы* Кварцевые содержат батарею и электронный блок. При выполнении обслуживания Ваш центр послепродажного обслуживания или дистрибьютор , утвержденный компанией Baume & Mercier, возьмут на себя утилизацию и уничтожение этих элементов в соответствии...
  • Page 18 クォーツ – 時、分、スモールセコンド、日付 A : 時針 B : 分針 C : 秒針 E : 日付 調整の手順 時刻の設定 リューズを位置 3 まで引き出します。 リューズを回し、針(A, B)を時計回りに進めて正しく合わせます。 注意:針が 12 時を回って日付が変わった場合は深夜 12 時、日付が変わらない場合は昼の 12 時を意 味します。 時報(時報案内、ラジオなど)にあわせたら、リューズを元の位置に戻し、モデルによっては ねじ込み式操作を行います(位置 1)。 日付のクイック修正 リューズを位置 2 まで引き出します。 正しい日付(E)が表示されるまでリューズを回して日付を進めます。 リューズを位置 1 まで押し戻します。 31 日がない月末は手動で日付を修正してください。...
  • Page 19 寿命がきたクォーツ時計のリサイクルと取扱について* クォーツ時計には電池およびその他の電気機器を搭載しています。電池・部品交換 は、ボーム&メルシエ公認アフターサービス・センターまたは正規販売店にお任せく ださい。ボーム&メルシエが定める基準に従って、回収および破棄手続きを行いま す。 この記号は、本製品を家庭用廃棄物と共に処分してはいけないことを表示していま す。本製品は、各地域の認定回収システムに返還される必要があります。この手続 きを守ることにより、あなたは、環境及び人々の健康の保護に貢献することになり ます。物のリサイクルは、自然資源の保全に役立ちます。 *EU加盟国及びこれに対応する法律がある国に適用されます。 注意:2011年よりボーム&メルシエで使用している電池に水銀は含まれていません。 あらゆる疑問点については、当社ウェブサイト www.baume-et-mercier.com をご覧ください。 その他のインフォメーション また、お住まいの国の正規販売店(当社ウェブサイト www.baume-et-mercier.com にリストを載せて おります)にお問い合わせいただけるほか、当社ウェブサイトのお問い合わせフォームを使用してこち mercier.com/customer-service/contact-us.html)にお電話にてご連絡いただけることも可能です。 らに直接、お問い合わせいただくか、あるいはカスタマーサービスセンター(www.baume-et- Setting procedure – Quartz, hour, minute, small seconds, date...
  • Page 20 石英腕表 – 小时、分钟、小秒针、日期 A : 时针 B : 分针 C : 秒针 E : 日期 设置步骤 设置时间 将表冠拉至位置 3。 转动表冠,使指针 (A、B) 顺时针前进,将其设置为所需时间。 注意:当时针(A)经过 12 点的位置时,假如日期改变了,就代表是午夜,假如日期未变,那就代表 是正午。 听到报时信号时(标准时钟、收音机等),将表冠推入(位置 1)。 快速更换日期 将表冠拉至位置 2。 转动表冠,以使日期(E)按时间顺序向前移动,直到显示出所欲调整的日期为止。 将表冠推入(位置 1)。 对于少于 31 日的月份,必须在月底手动更换日期。 概况 使用建议与保养须知 名士表设计精良、制作严谨。请访问名士表网站 www.baume-et-mercier.com,阅读使用建议和保养须 知。...
  • Page 21 网站www.baume-et-mercier.com/customer-service/warranty.html上面载有名士表国际保修服务之条 款与条件。 Setting procedure – Quartz, hour, minute, small seconds, date...
  • Page 22 石英表在使用寿命结束后的回收和处置* 石英腕表内含电池及电子组件,交送保养时,名士表售后服务中心或授权经销商会根 据现行规定进行回收及淘汰。 此标志提醒用户:使用过的电池、腕表零件以及电子表应交给授权认可的回收站分类 回收,请勿随便丢弃。物料回收再造有利于保存自然资源。您这样做即是为保护环境 和人类健康作一份努力。 *适用于欧盟成员国以及具有类似法律规定的其他国家。 注意:自2011年起,名士表使用的所有电池皆不含汞。 法规信息 本产品符合《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》及 S J / T 1 1 3 6 4 - 2 0 1 4 电子电气产品有 害物质限制使用标识要求中规定的中文信息标注规定,特此声明。 其它信息 如果您有任何问题,请访问我们的网站 www.baume-et-mercier.com。 您也可以联系您所在国里我们授权的零售商 (列表可参见我们的网站 www.baume-et-mercier.com) 或直 接 上 我 们 的 网 站 使 用 联 系 表 格 或 致 电 我 们 的 任 意 一 家 客 户 联 系 中 心 www.baume-et- mercier.com/customer-service/contact-us.html) 来联系我们。...

Ce manuel est également adapté pour:

Baume 10600Baume 10601Baume 10599Baume 10602Baume 10604

Table des Matières