Télécharger Imprimer la page

Gewiss SATURNO RGB Instructions D'installation page 9

Publicité

MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO
SATURNO RGB VERSIONS MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE
FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO SATURNO RGB BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB
MODO 5: FUNZIONAMENTO CON SCELTA COLORE FISSO PER PIÙ PROIETTORI
MODE 5: FUNCTIONING WITH FIXED CHOSEN COLOUR FOR SEVERAL FLOODLIGHTS
MODE 5 : FONCTIONNEMENT AVEC CHOIX DE LA COULEUR FIXE POUR PLUSIEURS PROJECTEURS
MODO 5: FUNCIONAMIENTO CON SELECCIÓN DE COLOR FIJO PARA MÁS PROYECTORES
BETRIEBSART 5: BETRIEB MIT AUSWAHL EINER FESTEN FARBE FÜR MEHRERE SCHEINWERFER
Il proiettore collegato al pulsante è il Master e i suoi Dip Switch 1 e 10 sono posizionati su ON, gli altri Dip Switch sono posizionati su OFF. Collegare il proiettore
Master ad altri Slave tramite DMX. Per i proiettori Slave solo il Dip Switch 1 è posizionato su ON, gli altri su OFF.
Utilizzando l'interruttore come sopra, viene cambiato il colore a tutta la fila di proiettori.
Inserire solo sull'ultimo proiettore della linea DMX la resistenza di terminazione di 120 ohm (in dotazione) tra morsetto DATA + e DATA -.
The floodlight connected to the push-button is the Master, and its dip-switches 1 and 10 are positioned on ON; the other dip-switches are positioned on OFF. Connect the
Master floodlight to other Slaves using the DMX. For the Slave floodlights, only dip-switch 1 is positioned on ON, while the others are on OFF.
Using the one-way switch as indicated above, the colour changes for the whole row of floodlights.
Only insert the 120 ohm termination resistance (supplied) on the last floodlight of the DMX line, between the DATA + and the DATA - terminals.
Le projecteur raccordé au bouton-poussoir est le projecteur maître et ses interrupteurs DIP 1 et 10 sont placés sur ON, les autres interrupteurs DIP sont placés sur OFF.
Raccorder le projecteur maître aux projecteurs esclaves par DMX. Pour les projecteurs esclaves, seul l'interrupteur DIP 1 est placé sur ON, les autres sur OFF.
En utilisant l'interrupteur comme indiqué ci-dessus, la couleur est changée à toute la rangée de projecteurs.
Insérer, uniquement sur le dernier projecteur de la ligne DMX, la résistance de terminaison de 120 Ohms (fournie) entre les bornes DATA + et DATA -.
El proyector conectado al pulsador es el Maestro y sus interruptores DIP 1 y 10 están puestos en ON, los demás interruptores DIP están puestos en OFF. Conectar el
proyector Maestro a los otros Esclavo mediante DMX. Para los proyectores Esclavo, sólo el interruptor DIP 1 está puesto en ON; los otros en OFF.
Utilizando el interruptor como arriba, se cambia el color a toda la fila de proyectores.
Introducir sólo en el último proyector de la línea DMX la resistencia de terminación de 120 ohmios (suministrada) entre el borne DATA + y el DATA -.
Der an den Drucktaster angeschlossene Scheinwerfer ist der Master und seine Dip-Schalter 1 und 10 werden auf ON positioniert, die anderen Dip-Schalter werden auf OFF
positioniert. Den Master-Scheinwerfer über DMX an andere Slave-Scheinwerfer anschließen. Bei den Slave-Scheinwerfern wird nur der Dip-Schalter 1 auf ON positioniert, die
anderen auf OFF.
Wenn der Schalter wie oben benutzt wird, ändert sich die Farbe der gesamten Scheinwerferreihe.
Nur am letzten Scheinwerfer der DMX-Leitung den Endwiderstand von 120 Ohm (mitgeliefert) zwischen den Klemmen DATA + und DATA - einsetzen.
9

Publicité

loading

Produits Connexes pour Gewiss SATURNO RGB

Ce manuel est également adapté pour:

Saturno whiteDedalo rgb