Télécharger Imprimer la page

Istruzioni D Impiego - Gewiss SATURNO RGB Instructions D'installation

Publicité

ISTRUZIONI D IMPIEGO

USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNG
FUNZIONALITÀ
FUNCTIONS FONCTIONNALITÉ - FUNCIONES FUNKTIONEN
1) Colori fissi (denominati preset): è possibile selezionare al massimo 8 soluzioni con colori fissi differenti (preset). I colori sono già impostati di default ma è possibile
modificarli o cambiarli entrando nel menu di programmazione.
2) Colori dinamici (denominati programma): è possibile scegliere al massimo 4 programmi che permettono differenti alternanze di colori. Ogni alternanza di colore è
chiamata scena e il numero massimo di scene per ogni programma è pari a 16. Ogni programma si ripete ciclicamente. I 4 programmi sono già impostati ma possono
essere modificati entrando nel menu di programmazione.
3) 64 canali DMX impostabili, per gestire al massimo 6 proiettori differenti, agendo sugli indirizzi (vedere legenda Dip Switch).
4) Un relè comandabile mediante pressione del tasto (questa funzione permette per esempio di gestire un timer esterno, ecc.)
5) Programmazione oraria: programmazione di massimo 8 fasce orarie. Per ogni fascia si può stabilire la funzionalità desiderata, ossia canali spenti, preset o
programma e si può comandare il relè spento o acceso.
1) Fixed colours (called "preset"): it is possible to select up to 8 solutions with different fixed colours (preset). The colours are already set by default, but you can modify or
change them via the programming menu.
2) Dynamic colours (called "program"): it is possible to choose up to 4 programs offering different colour alternations. Each colour alternation is called a "scene" and the
maximum number of scenes for each program is 16. Every program is repeated cyclically. The 4 programs are already set, but you can modify them via the programming
menu.
3) 64 settable DMX channels to manage up to 6 different floodlights, acting on the addresses (see the dip-switch key).
4) A relay commanded by pressing the button key (this function allows you to manage an external timer, etc.)
5) Hourly programming: to program up to 8 time bands. For each time band, you can establish the required function (i.e. channels switched off, preset or program) and
command the relay on or off.
1) Couleurs fixes (dites de présélection) : on peut sélectionner 8 solutions au maximum avec des couleurs fixes différentes (présélections). Les couleurs sont déjà imposées
par défaut mais l'on pourra les modifier en rentrant dans le menu de programmation.
2) Couleurs dynamiques (dites de programme) : on pourra choisir 4 programmes au maximum permettant différentes alternances de couleurs. Chaque alternance de couleur
est appelée scène et le nombre maximal de scènes pour chaque programme est de 16. Chaque programme se répète cycliquement. Les 4 programmes sont déjà définis
mais ils peuvent être modifiés en rentrant dans le menu de programmation.
3) 64 canaux DMX réglables pour gérer au maximum 6 projecteurs différents, en agissant sur les adresses (voir la légende des interrupteurs DIP).
4) Un relais commandé par la pression de la touche (cette fonction permet, par exemple, de gérer un minuteur externe, etc.)
5) Programmation horaire : programmation de 8 tranches horaires au maximum. Pour chaque tranche, on pourra établir la fonctionnalité souhaitée, c'est-à-dire canaux éteints,
présélection ou programme, et l'on pourra commander le relais éteint ou allumé.
1) Colores fijos (denominados preset): es posible seleccionar como máximo 8 soluciones con colores fijos distintos (preset). Los colores ya están configurados por defecto,
pero es posible modificarlos o cambiarlos entrando en el menú de programación.
2) Colores dinámicos (denominados programa): es posible elegir como máximo 4 programas que permiten distintas alternancias de colores. Cada alternancia de color es
denominada escena y el número máximo de escenas para cada programa es 16. Cada programa se repite cíclicamente. Los 4 programas están ya configurados, pero se
pueden modificar entrando en el menú de programación.
3) 64 canales DMX configurables, para gestionar un máximo de 6 proyectores distintos, configurando las direcciones (ver leyenda de interruptor DIP).
4) Un relé accionable por presión de la tecla (esta función permite, por ejemplo, gestionar un temporizador externo, etc.).
5) Programación horaria: programación de un máximo de 8 franjas horarias. Para cada franja, se puede establecer la función deseada, es decir, los canales apagados, preset
o programa y se puede poner el relé apagado o encendido.
1) Gleichbleibende Farben (Presets genannt): es können bis zu maximal 8 Lösungen mit verschiedenen gleichbleibenden Farben (Presets) ausgewählt werden. Die Farben sind
bereits durch Default voreingestellt, können jedoch innerhalb des Programmiermenüs geändert werden.
2) Dynamische Farben (Programm genannt): es können bis zu maximal 4 Programme ausgewählt werden, die verschieden Farbfolgen gestatten. Jede Farbfolge wird Szene
genannt, und die maximale Anzahl von Szenen pro Programm ist 16. Jedes Programm wird zyklisch wiederholt. Die 4 Programme sind bereits eingestellt, können jedoch
innerhalb des Programmiermenüs geändert werden.
3) 64 einstellbare DMX-Kanäle, um mit Hilfe der Adressen maximal 6 verschiedene Scheinwerfer zu verwalten (siehe Legende Dip-Schalter).
4) Ein Relais, das durch Tastendruck gesteuert wird (diese Funktion gestattet zum Beispiel die Verwaltung einer externen Zeitschaltung usw.).
5) Uhrzeitprogrammierung: Programmierung von maximal 8 Zeitbereichen. Für jeden Zeitbereich kann die gewünschte Funktion festgelegt werden, d.h. ausgeschalten, Preset
oder Programm, und es kann das Relais auf ausgeschalten oder eingeschalten eingestellt werden.
25

Publicité

loading

Produits Connexes pour Gewiss SATURNO RGB

Ce manuel est également adapté pour:

Saturno whiteDedalo rgb