Ega Master 79617 Manuel D'instructions

Ega Master 79617 Manuel D'instructions

Scies portables pneumatique
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ESPAÑOL ............................... 2
ENGLISH .............................. 34
FRANÇAIS ........................... 64
GARANTIA / GUARANTEE /
GARANTIE ........................... 95
SIERRAS PORTÁTILES
RECIPROCATING SAWS
SCIES PORTABLES
COD.79618 (M2 MINERÍA/MINING/MINIÈRE)
COD.79617 (1, 2 GAS/GAZ)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ega Master 79617

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS SIERRAS PORTÁTILES RECIPROCATING SAWS SCIES PORTABLES COD.79617 (1, 2 GAS/GAZ) COD.79618 (M2 MINERÍA/MINING/MINIÈRE) ESPAÑOL ....... 2 ENGLISH ......34 FRANÇAIS ......64 GARANTIA / GUARANTEE / GARANTIE ......95...
  • Page 64: Français

    FRANÇAIS DÉFINITION DU MOT SIGNAL ET DU SYMBOLE Les mots-indicateurs et symboles utilisés dans la documentation technique (consignes de sécurité, manuel d’utilisation, etc.) ont la signification suivante: AVERTISSEMENT – Read the operation and maintenance manual Lire le manuel d’utilisation et d’entretien. Il est impératif de se familiariser avec ce manuel d’utilisation et d’entretien et ses consignes de sécurité...
  • Page 65: Spécifications Techniques

    Dans chaque cas, le symbole utilisé ne remplace pas le texte de sécurité. Le texte doit toujours être lu intégralement. Dans certains cas, d’autres symboles seront utilisés avec les mots-indicateurs. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES code 79617 code 79618 La pression de travail 6 bar...
  • Page 66: Utilisation Prévue

    Bois, plastique, métaux non ferreux, fonte, acier, acier inoxydable et fonte ductile. Peut être demandé : • Construction, construction de pipelines, industrie chimique / raffineries et offshore (code 79617). • Exploitation minière (code 79618). UTILISATION PRÉVUE oute utilisation qui s’écarte de l’usage prévu tel que décrit est considérée comme une utilisation inappropriée.
  • Page 67: Exigences Relatives À L'alimentation En Air

    IDENTIFICATION Signe de type Explication de l’identification ATEX Spécification CE avec numéro Spécification d’organisme notifié acc. à 2014/34 / UE Groupe de machines II Atmosphères explosives par exemple l’industrie Catégorie 2 Niveau de sécurité très élevé Niveau de sécurité élevé Niveau de sécurité...
  • Page 68 L’air comprimé fourni doit être exempt de : • Les particules étrangères, • humidité. Faites attention à ce que tous les tuyaux : • Avoir une section suffisamment large, • n’a pas de restrictions ou de problèmes, • sont conçus pour une pression de service minimale de 6 bar, •...
  • Page 69 Des noisettes Plaque de pression Fig.3 IMPORTANT • Avant de couper un assemblage, assurez-vous qu’aucune ligne électrique de cet assemblage n’est endommagée ou coupée. S’il est sous tension, il existe un risque de mort par électrocution. Couper • Suivez toutes les précautions de sécurité. •...
  • Page 70 Démarrer et arrêter Fil d’acier Profil Utiliser du ruban de masquage Utilisation du coin avec sans Faire pivoter ou déposer empêche l’épissage éviter de pincer Fig.4 Fig.5 Exemple de réparation Scie portable avec dispositif de serrage. Tirez sur le dispositif de verrouillage et faites glisser la scie sur le boulon de support du dispositif de serrage jusqu’à...
  • Page 71: Instructions De Sécurité De Base

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE Lisez les instructions de fonctionnement / les consignes de sécurité! Avant de travailler sur ou avec l’outil, lisez les consignes de sécurité et suivez les instructions pendant le fonctionnement. Ne modifiez pas la machine ou les machines-outils et accessoires après réception. Tout changement ou modification constructive doit être accepté...
  • Page 72: Obligations De L'opérateur

    Travail soucieux de la sécurité Outre les consignes de sécurité de ce manuel et l’utilisation prévue, vous devez tenir compte des consignes de sécurité suivantes: consignes de prévention des accidents, règles de sécurité et d’exploitation, directives de protection contre les explosions, consignes de sécurité...
  • Page 73: Consignes De Sécurité Pour La Prévention Des Risques Sur Le Lieu De Travail

    Zones de danger Opérationnel état Mauvais Utilisation Fonction normale Utilisation incorrecte ••••••••••••••••••••• fonctionnement prévue Phase de la vie Transport de la Transport de la machine Crash de la machine dans Transport inconnu dans un état inopérant machine les conditions de fonctionnement Équipement de Équipement de la...
  • Page 74 INTERDICTION - Il est interdit de manger, boire ou fumer pendant son fonctionnement. AVERTISSEMENT - Risque d’explosion! Utilisez la machine en fonction de l’utilisation prévue uniquement. La machine est également conçue pour une utilisation dans des zones exposées à des risques d’explosion. Observez ce qui suit: •...
  • Page 75: Instructions De Sécurité Pour La Prévention Des Risques D'enchevêtrement

    dans une position appropriée pour pouvoir réagir des deux mains à tout mouvement normal ou inattendu de la machine. Maintenez une position équilibrée et sûre afin d’éviter des contraintes excessives et de pouvoir résister au couple de réaction de la machine. Si vous ne pouvez pas supporter le couple de la machine en toute sécurité, utilisez un support de couple (par exemple support linéaire, bras télescopique, un accessoire de support, mécanisme de support…).
  • Page 76: Consignes De Sécurité Pour La Prévention Des Risques De Vibrations

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA PRÉVENTION DES RISQUES DE VIBRATIONS Les vibrations peuvent causer des lésions invalidantes aux nerfs et à la vascularisation des mains et des bras. • Portez des vêtements chauds et gardez vos mains au chaud et au sec lorsque vous travaillez par temps froid.
  • Page 77: Consignes De Sécurité Pour La Prévention Des Dangers Liés Aux Accessoires

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA PRÉVENTION DES DANGERS LIÉS AUX ACCESSOIRES Utilisez uniquement des machines-outils, des accessoires et des consommables recommandés par le fabricant. Assurez-vous de choisir la bonne taille et le bon type. Utilisez uniquement des accessoires en bon état et ne les touchez pas pendant le fonctionnement. ATTENTION - Blessures dues à...
  • Page 78: Maintenance Et Entretien

    MAINTENANCE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT - Travaux de maintenance et de réparation sur les équipements pneumatiques. L’air comprimé peut causer des blessures graves. Respectez les réglementations légales. Prendre des précautions pour les personnes et l’environnement. En outre, observez les éléments suivants: •...
  • Page 79: Entretien Et Conservation

    ENTRETIEN ET CONSERVATION Les machines pneumatiques nécessitent généralement peu d’entretien. Si les règles suivantes sont respectées, la machine aura la longue durée de vie attendue et une fiabilité élevée. La durée de vie et les performances des machines sont déterminées de manière décisive par : •...
  • Page 80: Démontage - Réassemblage

    • toute fuite de fluide a été éliminée, • tous les dispositifs de sécurité de la machine fonctionnent correctement, • le niveau d’huile a été vérifié, • les raccords des raccords filetés sont serrés, • Les couvercles, écrans ou filtres retirés ont été réinstallés. L’employeur veille à...
  • Page 81: Réglementations Environementales

    RÉGLEMENTATIONS ENVIRONEMENTALES Lorsque vous travaillez sur ou avec l’équipement, il est impératif de respecter toutes les exigences légales en matière d’élimination des déchets et de recyclage approprié. En particulier pendant les travaux d’installation, de réparation et d’entretien, des agents endommageant l’eau, tels que• lubricating grease and oil, •...
  • Page 82: Démontage

    GARANTIE ET RESPONSABILITÉ Sauf indication contraire, nos «Conditions générales de vente» s’appliquent. Les demandes de garantie et de responsabilité concernant des personnes ou des dommages matériels sont invalides si une ou plusieurs des causes suivantes s’appliquent: • Utilisation incorrecte de la machine. •...
  • Page 83 Montage L’assemblage se fait essentiellement par la procédure inverse. La distance correcte du moteur doit être respectée. Le jeu axial entre le rotor et les flasques doit être d’env. 0,04 mm des deux côtés. Les vis n ° 79 et les écrous hexagonaux n ° 87 pour la fixation des maillons de connexion n °...
  • Page 84: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES _79617-79618 SCIE PORTABLE PNEUMATIQUE ITEM UNI. LA DESCRIPTION REMARQUES Moteur, ens. voir liste extra Tête d’engrenage, ens. voir liste extra Bloc capteur voir liste extra Accélérateur de torsion R ¾“ voir liste extra Étiquette Goupille fendue à...
  • Page 85 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES _79617-79618 MOTEUR, ENS. ITEM UNI. LA DESCRIPTION REMARQUES Carter de moteur, ens. Joint torique Joint torique Douille de cylindre Broche en spirale Plaque d’extrémité, ens. avec item 7-10 Plaque d’extrémité Roulement à billes rainuré Anneau de retenue Anneau d’espacement Rotor Palette...
  • Page 87 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES _79617-79618 TÊTE D’ENGRENAGE, ENS. ITEM UNI. LA DESCRIPTION REMARQUES Tête d’engrenage, ens. avec item 31 Palier coulissant Roulement à billes rainuré Porteur Boulon de roulement Roue Aiguilles Jante d’engrenage Vis à tête creuse Roulement à billes rainuré Clé...
  • Page 88 TÊTE D’ENGRENAGE, ENS. ITEM UNI. LA DESCRIPTION REMARQUES Broche fendue Couvercle de boîte de vitesses, ens. avec item 71+72 Bague de roulement Goupille de verrouillage, ens. Bielle, ens. item 77-87 Bielle Lien de connection Vis à tête creuse Goupille fendue conique demi-longueur Tige filetée Plaque de pression Écrou hexagonal...
  • Page 92 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES _79617-79618 BLOC CAPTEUR ITEM UNI. LA DESCRIPTION REMARQUES Boîtier capteur, ens. Bague de contrôle Piston différentiel, ens. Joint torique Joint torique Joint torique Ressort de pression Guide de bague Joint torique Joint torique Marquage Vis à tête creuse * Pièces d’usure à...
  • Page 93 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES _79617-79618 ACELERADOR DE TORSIÓN ITEM UNI. LA DESCRIPTION REMARQUES Boîtier de vanne, ens. avec item 312 Manchon pivotant Bille d’acier Bille d’acier Scellé Ressort de pression Joint torique Buse de connexion Vis de verrouillage Vis de réglage Joint Vis de verrouillage Joint...

Ce manuel est également adapté pour:

79618

Table des Matières