Télécharger Imprimer la page

Geuther 2732+ Instructions De Montage Et D'emploi page 17

Publicité

Schwenkseite von der Verschlussseite lösen. Schrauben Sie nun die Schwenkseite ans Mauerwerk "j". Bei festem Mau-
DE
erwerk eignet sich der mitgelieferte Dübel. Für Trockenbauwände oder Porenbeton verwenden Sie bitte Spezialdübel aus
dem Fachhandel.
Detach the hinge and locking sides. Now screw the hinge part onto the wall "j". The supplied wall plugs are suitable for
GB
solid brickwork. Please use special wall plugs from the DIY market for dry wall constructions or cellular concrete.
Détacher la partie fi xe de la partie de fermeture. Visser à présent la partie fi xe au mur "j". La cheville livrée avec l'article
FR
est appropriée à une maçonnerie massive. Veuillez utiliser des chevilles spéciales que vous trouverez dans le commerce
spécialisé pour les murs en pierres sèches ou en béton poreux.
Zwenkzijde van de sluitingzijde losmaken. Schroef nu de zwenkzijde aan het muurwerk "j". Bij vast muurwerk is de mee-
NL
geleverde plug geschikt. Gelieve voor muren van droog beton of luchthoudend beton speciale pluggen uit de vakhandel te
gebruiken.
Staccare il lato orientabile da quello di chiusura. Avvitare il lato orientabile al muro "j". Il tassello in dotazione è adatto per
IT
muri solidi. Per muri a secco o calcestruzzo poroso utilizzare tasselli speciali disponibili nei negozi specializzati.
Svingsiden og lukkesiden tages fra hinanden. Herefter skrues svingsiden fast til murværket "j". Den vedlagte dyvel er
DK
egnet til fast murværk. Til vægge af elementer eller af gasbeton anvendes specielle dyvler, der fås i specialforretninger.
Desprender el lado orientable del lado del cierre. Atornillar seguidamente el lado orientable a la mampostería "j". Si la
ES
mampostería es fi rme, es adecuado el taco suministrado. Para paredes prefabricadas o de hormigón esponjoso, utilizar
tacos especiales de uso convencional.
Oldja le a rögzített szárnyat a záródó szárnyról. Csavarozza rá a rögzített szárnyat a falra. "j". Szilárd fal esetén a készle-
HU
thez tartozó ék/tipli elegendő. Szárazépítéses falakhoz vagy pórusbetonhoz a szaküzletekben kapható különleges tipliket
használja.
Irrota kääntöpuoli lukituspuolesta. Kiinnitä nyt kääntöpuoli ruuveilla seinään "j". Kiinteän seinämuurauksen yhteydessä
FI
soveltuu käytettäväksi mukana toimitettu ruuvitulppa.Käytä kuivarakennustekniikalla valmistetuissa seinissä tai kevytbeto-
nirakenteissa alan erikoisliikkeistä saatavia erikoistulppia.
Sprostite vrtljivo stran od zaporne strani. Sedaj privijte vrtljivo stran na zid "j". Če boste pritrjevali na opečnato steno, je za
SI
to najbolj primeren priloženi zatič. Za suhograjene zidove ali luknjasti beton uporabljajte prosim za to posebne zatiče, ki jih
dobite v specialnih trgovinah.
Otpustite okretnu stranu sa zaporne strane. Uvijte okretnu stranu na zid "j". Za tvrde zidove koristite priložene zidne
HR
uloške.Za zidove od gips-kartona ili poroznog betona koristite posebne zidne uloške iz specijalizirane trgovine.
Løsne svingsiden fra låsesiden. Skru så svingsiden fast til murverket "j". Ved fast murverk passer den medleverte hylsen.
NO
For vegger med tørrbygg eller porøs betong må det brukes spesialhylser som fåes i faghandelen.
Wymontować bok obrotowy po stronie zamykającej. Przykręcić bok obrotowy do ściany "j". Do muru trwałego nadają się
PL
dyble dostarczone w komplecie.W przypadku ścianek gipsowych lub betonu komórkowego należy zastosować dyble spec-
jalne znajdujące się w handlu.
Výkyvnou stranu oddělte od uzávěrové strany. Výkyvnou stranu přišroubujte na zdivo "j". Pro pevné zdivo se hodí spol-
CZ
udodávaná hmoždinka. Pro zdi stavěné suchým postupem nebo pro pórobeton prosím použijte speciální hmoždinky z
odborného obchodu.
Solte o lado giratório do lado de fecho. Aparafuse o lado giratório na parede "j". Para muramentos fi xos, a bucha fornecida
PT
é apropriada.Para alvenaria em seco ou betão poroso, é favor utilizar buchas especiais do comércio especializado.
Hareketli tarafı kilitleme tarafından çıkartınız. Şimdi hareketli tarafı bağlantı duvarına "j" vidalayınız. Sağlam bağlantı
TR
duvarlarında beraberinde teslim edilen dübel uygundur.Kuru yapı duvarları veya gözenekli betonlar için lütfen uzman satış
yerlerinden alabileceğiniz özel dübeller kullanınız.
Отсоединить поворотную часть от запирающей части. Привинтить поворотную часть к стене. (рис. «j»)
RU
Для крепления на кирпичной кладке можно использовать прилагаемый в комплекте дюбель. Для крепления
на стены из гипсокартона или пористого бетона следует использовать специальные дюбели, которые можно
приобрести в строительном магазине.
Uvoľnite bočnú stranu od uzatváracej strany. Teraz naskrutkujte bočnú stranu na stenu „j". Pri stabilnej stene je vhodný
SK
priložený drevený klin. V prípade suchých stavieb alebo pórobetónu používajte špeciálne kliny odporúčané odborníkom.
Lossa den svängbara sidan från den fasta sidan. Skruva nu fast svängsidan i murverket "j". De medföljande pluggarna
SE
passar till betong. Till väggar med puts eller av lättbetong använder du specialplugg från fackhandeln.
Otpustite okretnu stranu sa strane za zatvaranje. Pričvrstite okretnu stranu na zid „j". Za čvrste zidove prikladni su priloženi
RS
moždanici. Kod zidova od gipsanih ploča i porobetona treba koristiti posebne moždanike koji se mogu nabaviti u specijali-
zovanim trgovinama.
ヒンジ側をロック側から外してください。ヒンジ側を壁「j」にネジで固定してください。固い壁には同梱の
JP
ダボが適しています。石膏ボードや軽量気泡コンクリートについては、専門店で販売されている専用ダボを
使用してください。
将转动件与闭锁件分离,然后把转动件固定到墙体上"j"。与砌墙面固定时请使用所提供的销子,与干墙体墙
CN
面或水泥孔墙固定请使用专卖店销售的特殊销子。
잠금 면에서 돌쩌귀가 있는 면을 풀으십시오. 그런 뒤 벽 "j" 에 돌쩌귀가 있는 면을 나사로 조여주십시오. 단
KR
단한 벽에 작업할 경우 동봉한 플라스틱 앵커가 적합합니다. 건식 벽체로 지어진 벽과 기포 콘크리트에서는
전문 매장에서 구입하는 벽면 특수 앵커를 사용하십시오.
- 17 -

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

2734+