Télécharger Imprimer la page
Endress+Hauser Minicap FTC262 Manuel D'instructions
Endress+Hauser Minicap FTC262 Manuel D'instructions

Endress+Hauser Minicap FTC262 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour Minicap FTC262:

Publicité

Liens rapides

KA00155F/00/A6/14.19
71438704 / 2019-05-02
Products
Operating Instructions
Minicap FTC262
DE- Grenzschalter
EN- Point Level Switch
FR - Détecteur de niveau
ES - Detector de nivel
IT - Interruttore di livello
NL- Niveauschakelaar
Solutions
Service

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Minicap FTC262

  • Page 1 Products Solutions Service KA00155F/00/A6/14.19 71438704 / 2019-05-02 Operating Instructions Minicap FTC262 DE- Grenzschalter EN- Point Level Switch FR - Détecteur de niveau ES - Detector de nivel IT - Interruttore di livello NL- Niveauschakelaar...
  • Page 2 Contrôle visuel Lichtsignale LED Light signals LED Signaux lumineux LED grün (gn): Betrieb green (gn): Working verte (gn): Fonctionnement gelb (ye): Schaltzustand yellow (ye): Switch stautus jaune (ye): Etat de commutation rot (rd): Störung red (rd): Fault rouge (rd): Défaut Endress+Hauser...
  • Page 3 Segnali luminosi LED Señales luminosas LED Lichtsignalen LED verde (gn): Funzionamento verde (gn): En servicio groen (gn): In bedrijf giallo (ye): Stado di commutazione amarillo (ye): Estado de geel (ye): Schakeltoestand rosso (rd): Guasto conmutatciòn rood (rd): Fout rojo (rd): Fallo Endress+Hauser...
  • Page 4 - Sicherheitshinweise en - Notes on Safety fr - Conseils de sécurité Der Minicap FTC262 darf nur als The Minicap FTC262 may be used Le Minicap FTC262 doit être Grenzschalter für feinkörnige as a point level switch in light bulk exclusivement utilisé...
  • Page 5 - Notas sobre seguridad it - Note sulla sicurezza nl - Veiligheidsinstructies El detector de nivel Minicap Il Minicap FTC262 deve essere Gebruik de Minicap FTC262 alleen FTC262 sólo debe utilizarse para la esclusivamente utilizzato come als niveauschakelaar voor in detección de límite en materiales...
  • Page 6 – Order code with breakdown of identificación – codice d'ordine con lista delle the device features on the – Código de pedido con desglose caratteristiche del dispositivo delivery note de las características del sul documento di trasporto dispositivo en el albarán de entrega Endress+Hauser...
  • Page 7 - Montaggio Esempi di montaggio FTC 260 nl - Inbouw ³300 ³300 Inbouwvoorbeelden ³ ( 11 ,8) ³ ( 11,8) F: <3000 N 3000 ³200 2800 ³7 ( ,87) °C (°F) –40 mm (in) –40 (32) (104) (176) Endress+Hauser...
  • Page 8 - Falscher Einbau en - Incorrect Mounting fr - Montage incorrect es - Montaje incorrecto it - Montaggio errato nl - Foutieve inbouw Endress+Hauser...
  • Page 9 - Seilkürzung siehe “Zubehör” en - For rope shortening see “Accessories” fr - Raccourcissement du câble voir “Accessoires” es - Para acortar el cable, vea “Accesorios” it - Per accorciare la fune v. “Accessori” nl - Kabel inkorten zie “Accessoires” Endress+Hauser...
  • Page 10 - Rescar el Minicap a la conexión a proceso. No girar el cabezal! it - Avvitare il Minicap all’attacco al processo. Non avvitarlo della custodiea! nl - Schroef de Minicap in de procesaansuluiting. Draai hierbij niet aan de behuizing! 40…80 Nm Endress+Hauser...
  • Page 11 - Messa in marcia 10.8V…45V DC – – DC PNP I max 200 mA nl - Instellingen e > 1,7 1. Werkseinstellung 1. Factory settings 1. Réglages usine 1. Ajustes de fábrica 1. Impostazione di fabbrica 1. Fabrieksinstelling Endress+Hauser...
  • Page 12 De juiste instelling wordt getoond En la tabla de la pág. 18 se indica e – costante dielettrica troppo bassa op pag. 18. ε ajuste adecuado. L’appropriata impostazione è mostrata nella tabella a pag. 18. Endress+Hauser...
  • Page 13 - Sicherheitsschaltung wählen en - Setting fail-safe mode fr - Choisir la commutation de sécurité FTC 262 es - Ajuste del modo de seguridad it - Impostare la modalità di sicurezza nl - Kies fail-safe instelling (ruststroomprincipe) FTC 262 Endress+Hauser...
  • Page 14 ø 4…9 mm it - Collegamenti (ø 0.15…0.35 in) Osservare le norme nazionali! nl - Aansluiting Nationale voorschriften £ in acht nemen! 2,5 mm² ³ ( AWG 14) £ 4 mm² 3 mm ³ ( AWG 12) (1/8 in) Endress+Hauser...
  • Page 15 - Alimentación CC 1 2 3 Salida transistor PNP R: Carga exterior it - Collegamento CC Uscita a transistori PNP R: Carico esterno nl -Gelijkspanningsaansluiting transistoruitgang PNP R: Externe belasting – I max. 200 mA U max. 55 V L+ L– Endress+Hauser...
  • Page 16 L+ L – P~ max. 1000 VA, cos P~ max. 500 VA, cos > 0,7 L1 N I– max. 4 A, U– < 30 V … … (NC) I– max. 0,2 A, U– < 253 V … … … Endress+Hauser...
  • Page 17 - Functie – Kies fail-safe instelling 3 4 5 (ruststroomprincipe) – 3 4 5 FTC 262 20V…253V AC max. 253V 4A 20V…55V DC – DC PNP I max 200 mA 3 4 5 U 0 V – 3 4 5 Endress+Hauser...
  • Page 18 - Impostazione per ottimizzare le Kunststoffe prestazioni Minerals, - se necessario - Plastics Minéraux, nl -Instellingen voor optimalisatie Plastiques - indien gewensd - > 2,0 Minerales, plásticos Minerali, plastiche Mineralen, Kunststoffen > 3,0 (min.) > 1,5 > 1,7 > 2,0 1100 Endress+Hauser...
  • Page 19 Check rope Removal of encrustation fr - Entretien Contrôler le câble Enlever les incrustations es - Mantenimiento Comprobar el cable Eliminación de adherencias it - Manutenzione Controllare il cavo Rimozione dei depositi nl - Onderhoud Kabel controleren Aangroei verwijderen Endress+Hauser...
  • Page 20 Température de service T Pression de service pe es - Temperatura ambiente T Temperatura de trabajo T Presión de trabajo pe it - Temperatura ambiente T Temperatura d’esercizio T Pressione d’esercizio pe nl -Omgevingstemperatuur T Procestemperatuur T Procesdruk p Endress+Hauser...
  • Page 21 Last, (Leitungs-) Kapazität verringern sporadisch überlastet Sonde pendelt Sonde abspannen Förderstrom trifft manchmal Sonde Förderstrom umlenken oder anderen Montageort wählen Sonde berührt Materialansatz an der Behälterwand freimachen oder anderen Behälterwand Montageort wählen Wasser im Gehäuse Deckel und Kabeldurchführungen fest zuschrauben Endress+Hauser...
  • Page 22 Tension probe Filling curtain sometimes touches probe Redirect curtain or select another mounting point Probe touches material building on vessel Clear vessel wall of building-up or select wall another mounting point Water in housing Screw cover and cable gland tight Endress+Hauser...
  • Page 23 Sonde en contact avec des dépôts sur la Nettoyer la paroi du réservoir ou choisir un paroi du réservoir autre point de montage Eau dans le boîtier Bien visser le couvercle et les entrées de câble Endress+Hauser...
  • Page 24 Redirija la cortina o elija otro punto de montaje sonda La sonda toca las adherencias de la pared Limpie la pared de adherencias o elija otro punto de montaje Agua en el cabezal Apriete bien la cubierta y el prensaestopa Endress+Hauser...
  • Page 25 Deviare il materiale o cambiare punto di sonda durante il riempimento montaggio La sonda tocca il deposito sulle pareti Togliere i depositi dalle pareti o cambiare punto di montaggio Acqua nella custodia Avvitare a tenuta il coperchio e passacavi Endress+Hauser...
  • Page 26 Sensor zwaait heen en weer Sensor afspannen Vulstroom raakt soms de sensor Vulstroom ombuigen of andere montageplaats kiezen Sensor raakt aangroei aan de wand Silowand reinigen of andere montageplaats kiezen Water in het huis Deksel en kabelwartels vastschroeven Endress+Hauser...
  • Page 27 Minicap FTC260, FTC262 → TI00287F Documentation fr - Documentation complémentaire es - Documentación Sicherheitshinweise / Safety instructions, Conseils de sécurité / Instrucciones de adicional seguridad / Istruzioni di sicurezza / Veiligheidsinstructies it - Documentazione supplementare Minicap FTC262 → XA00092F nl - Aanvullende documentatie Endress+Hauser...
  • Page 28 www.endress.com/worldwide...