Télécharger Imprimer la page

Gardena R 2 Instructions De Montage page 2

Publicité

D
Batterien einlegen :
1. Batteriefach öffnen.
2. Batterien (4 x 1,5 V Mignon) lagerichtig
einlegen (+ / – Kennzeichnung beachten).
3. Batteriefach wieder schließen.
G
Insert the batteries :
1. Open the battery compartment.
2. Insert the batteries (4 x 1.5 V AA).
Pay attention to the + / – markings.
3. Close the battery compartment.
F
Introduction des piles :
1. Ouvrir le casier de piles.
2. Placer les piles (4 x 1,5 V rondes) dans
le sens correct (respecter la polarité + / –).
3. Refermer le casier de piles.
N
Batterijen plaatsen :
1. Batterijvak openen.
2. Batterijen (4 x 1,5 V Mignon) op de juiste
manier plaatsen (let op (+ / – aanduiding).
3. Batterijvak weer sluiten.
S
Sätta in batteri :
1. Öppna batterifacket.
2. Sätt in batterierna (4 x 1,5 Mignon)
i rätt position (beakta + / – märkningen).
3. Stäng batterifacket igen.
I
Inserimento pile
1. Aprire il vano batteria.
2. Inserire le pile (4 Mignon da 1,5 V)
orientando i poli + / – in modo corretto.
3. Richiudere il vano batteria.
E
Poner las pilas :
1. Abra el compartimiento de las pilas.
2. Ponga las pilas (4 x 1,5 V) en la posición
correcta (observar los signos + / –).
3. Cierre el compartimiento de las pilas.
P
Colocação das baterias :
1. Abrir o compartimento de baterias.
2. Colocar as baterias correctamente
posicionadas (4 x 1,5 V Mignon)
(observar as marcações + / –).
3. Fechar de novo o compartimento de
baterias.
K
Isætning af batteri :
1. Batterirummet åbnes.
2. Batterier (4 x 1,5 V mignon) sættes
rigtig i (iagttag markeringen + / –).
3. Batterirummet lukkes igen.
2
D
1
G
F
N
2
S
I
E
3
P
K
Funkempfänger in den Ventilschacht
einhängen :
4. Klammern in den Funkempfänger
einstecken.
5. Funkempfänger in den Ventilschacht
einhängen.
Attach the Radio Receiver to the valve
box :
4. Slide the clips into the Radio Receiver.
5. Fit the Radio Receiver inside the valve
box.
Fixation du récepteur radio dans le
bloc-vannes :
4. Glisser les pinces dans le récepteur radio.
5. Accrocher le récepteur radio dans le bloc-
vannes.
Ontvanger voor afstandsbediening
in de ventielschacht hangen :
4. Klemmen in de ontvanger voor afstands-
bediening steken.
5. Ontvanger voor afstandsbediening in
de ventielschacht steken.
Sätta fast mottagaren i ventilschaktet :
4. Stick in klamrar i mottagaren.
5. Sätt fast mottagaren i ventilschaktet.
Posizionamento all'interno del pozzetto
4. Inserire le graffe sull'unità radio-ricevente.
5. Agganciare l'unità radio-ricevente al-
l'interno del pozzetto.
Sujeción del receptor de radio en la caja
de la válvula :
4. Ponga las pinzas en el receptor de radio.
5. Sujete el radiorreceptor en la caja de
la válvula.
Suspender o receptor de rádio na caixa
de válvulas :
4. Meter as molas no receptor de rádio.
5. Suspender o receptor de rádio no poço
de válvulas.
Montering af radiomodtageren i ventil-
skakten :
4. Klemmerne sættes i radiomodtageren.
5. Radiomodtageren hænges i ventil-
skakten.
4
5
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

R 412441245