Table des Matières

Publicité

Liens rapides

HistoCore MULTICUT
Microtome à rotation
Mode d'emploi
Français
Numéro de référence : 14 0518 80105 – Révision E
A conserver à portée de la main.
A lire attentivement avant la mise en service.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leica HistoCore MULTICUT

  • Page 1 HistoCore MULTICUT Microtome à rotation Mode d'emploi Français Numéro de référence : 14 0518 80105 – Révision E A conserver à portée de la main. A lire attentivement avant la mise en service.
  • Page 3: Remarque Importante

    Dans cette mesure, seules les dispositions contractuelles passées entre nous et nos clients sont déterminantes. Leica se réserve le droit de modifier sans avis préalable les spécifications techniques ainsi que le processus de production. Ce n'est qu'ainsi qu'un processus d'amélioration continu de la technique et de la technique de production est possible.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Remarques importantes ..........................Signification des symboles utilisés dans le texte..................7 Type d'appareil ..............................9 Utilisation conforme à l'usage prévu ......................9 Groupe d'utilisateurs ............................9 Sécurité ..............................Consignes de sécurité ..........................10 Avertissements .............................. 10 2.2.1 Marquages situés sur l'appareil ......................... 11 2.2.2 Transport et installation de l'appareil ......................
  • Page 5 Dysfonctionnement de l'appareil ........................ 97 Dysfonctionnements du support de lames E deux en un ................ 98 7.4.1 Remplacement de la plaque de pression ....................98 7.4.2 Montage de la tête de serrage sur l'arc de segment ................99 HistoCore MULTICUT...
  • Page 6 Sommaire Réglage du système de serrage de la pince sur le socle ............... 99 Nettoyage et maintenance ........................Nettoyage de l'appareil ..........................100 Maintenance ..............................104 8.2.1 Remplacement ds fusibles ......................... 104 Instructions de maintenance ........................105 Lubrification de l'appareil .......................... 106 Garantie et service après-vente ......................
  • Page 7: Remarques Importantes

    Marquage des appareils électriques et électroniques selon le § 7 de la loi allemande sur les dispositifs électriques et électroniques (ElektroG). ElektroG est une loi allemande régissant la mise en circulation, la reprise et la mise au rebut dans le respect de l'environnement des appareils électriques et électroniques. HistoCore MULTICUT...
  • Page 8 Remarques importantes La marque de contrôle CSA signifie qu'un produit a été testé et qu'il satisfait aux normes de sécurité et/ou de performance applicables, y compris les normes pertinentes définies ou administrées par l'American National Standards Institute (ANSI, institut national de normalisation américain), les Underwriters Laboratories (UL), l'association canadienne de normalisation (CSA), la National Sanitation Foundation International (NSF) et autres.
  • Page 9: Type D'appareil

    Groupe d'utilisateurs • Le HistoCore MULTICUT ne doit être manipulé que par des personnes spécialisées et ayant reçu une formation appropriée. Le microtome est uniquement conçu pour une utilisation professionnelle. • Avant de commencer à utiliser l'appareil, l'utilisateur est tenu de lire attentivement le présent mode d'emploi et de se familiariser avec tous les détails techniques de l'appareil.
  • Page 10: Sécurité

    Suivez impérativement les consignes de sécurité et les indications de danger contenues dans ce chapitre. Veuillez les lire, même si vous êtes déjà familiarisé avec le maniement et le fonctionnement d'un appareil Leica Biosystems. Le mode d'emploi doit être complété, si besoin est, par la réglementation nationale en vigueur pour la prévention des accidents et la protection de l'environnement dans le pays de l'exploitant.
  • Page 11: Marquages Situés Sur L'appareil

    • Lorsque vous déplacez l'appareil, saisissez-le uniquement par les points de levage décrits dans le mode d'emploi et les instructions de déballage (socle à l'avant de l'appareil et sous l'appareil à l'arrière). • Veillez à ne pas placer vos mains entre l'appareil et la surface de travail. HistoCore MULTICUT...
  • Page 12 Sécurité Avertissement Positionnement non sécurisé de l'appareil avec les 4 pieds reposant sur une paillasse appropriée. Blessures corporelles graves et/ou dommages matériels. • Posez l'appareil sur une paillasse stable, exempte de vibrations, et dotée d'un plateau horizontal plat. Le sol doit être exempt de vibrations dans la mesure du possible. • Veillez à...
  • Page 13: Utilisation De L'appareil

    été manipulé selon les prescriptions. Dans ce cas, veuillez le signaler sur les documents d'accompagnement et vérifier si le colis est endommagé. 2.2.3 Utilisation de l'appareil Danger Risque d'explosion. Mort ou blessures corporelles graves, et/ou dommages matériels. • Il est interdit d'exploiter l'appareil dans des locaux exposés à un risque d'explosion. HistoCore MULTICUT...
  • Page 14 • Ne retirez jamais ni ne modifiez les dispositifs de protection de l'appareil ou de tout accessoire. L'appareil ne doit être ouvert et réparé que par les techniciens de SAV qualifiés et autorisés par Leica Biosystems. • Avant de travailler avec l'appareil, vérifiez toujours que tous les dispositifs de protection et les accessoires de sécurité...
  • Page 15 • Réinstallez la lame et assurez-vous qu'elle est parallèle au bord supérieur de la plaque de pression. • Vérifiez toujours le parallélisme entre la lame et la plaque de pression après avoir déplacé la lame à l'aide de la fonction de mouvement latéral. HistoCore MULTICUT...
  • Page 16 Sécurité Avertissement L'installation du couteau/de la lame est effectuée avant l'installation du porte-couteaux/du support de lames et de l'embase du porte-couteaux/support de lames sur l'appareil. Blessures corporelles graves dues au contact avec des couteaux et/ou des lames extrêmement tranchants. • Avant d'insérer le couteau/la lame, il faut procéder à l'installation du porte-couteaux/support de lames et de l'embase du porte-couteaux/support de lames sur le microtome.
  • Page 17 • Si vous ne possédez pas de connaissances suffisantes concernant l'amélioration des résultats de coupe de piètre qualité, veuillez consulter des professionnels possédant de telles connaissances, par exemple les experts en applications de Leica Biosystems. Avertissement Sélection incorrecte du sens de la roue d'avance approximative électrique.
  • Page 18 • Si l'appareil ne peut pas être remis en service immédiatement, veillez à ce que l'échantillon soit stocké de manière appropriée afin de ne pas l'endommager. • Si nécessaire, contactez le représentant du service Leica Biosystems. Version 1.3, Révision E...
  • Page 19 Échantillon altéré. • Ne touchez pas la roue d'avance approximative électronique pendant le retour rapide en position de fin de course arrière ou le déplacement vers la position de mémoire. HistoCore MULTICUT...
  • Page 20 Sécurité Attention Volant tourné ou boutons actionnés sur le panneau de commande séparé ou sur le panneau de commande de l'appareil pendant le retour rapide en position de fin de course arrière ou le déplacement vers la position de mémoire. Échantillon altéré.
  • Page 21: Nettoyage Et Maintenance

    Pulvérisez des solvants ou nettoyants appropriés sur un tampon de nettoyage, et non directement sur l'appareil, pour empêcher toute pénétration de liquide. Si des liquides pénètrent à l'intérieur de l'appareil, contactez le service Leica Biosystems. Avertissement Essuyer le couteau dans la mauvaise direction pendant le nettoyage.
  • Page 22: Dispositifs De Protection Intégrés

    • Ne retirez jamais ni ne modifiez les dispositifs de protection de l'appareil ou de tout accessoire. L'appareil ne doit être ouvert et réparé que par les techniciens de SAV qualifiés et autorisés par Leica Biosystems. • Avant de travailler avec l'appareil, vérifiez toujours que tous les dispositifs de protection et les accessoires de sécurité...
  • Page 23: Blocage Du Volant

    2. Pour débloquer le volant, tournez le mécanisme de blocage du volant (→ "Fig. 1-2") vers l'intérieur. Dans les deux cas (levier de frein du volant et mécanisme de blocage du volant), la LED jaune (→ "Fig. 2-1") du mécanisme LOCK (Blocage) est allumée. Fig. 2 HistoCore MULTICUT...
  • Page 24: Dispositif De Sécurité Sur Le Porte-Couteaux/Support De Lames

    Sécurité Conseil En cas d'utilisation simultanée des deux systèmes de freinage, il faut toujours d'abord déplacer le levier de freinage du volant (→ "Fig. 1-3") en position (→ "Fig. 1-5"). Dans le cas contraire, il peut être impossible de déverrouiller le mécanisme de blocage du volant (→...
  • Page 25: Composants De L'appareil Et Spécifications

    Socle du microtome 11 Volant Embase du support de lames 12 Mécanisme de blocage du volant Support de lames E deux en un 13 Panneau de commande de l'appareil Levier de serrage de l'embase du porte-couteaux/support de lames HistoCore MULTICUT...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques De L'appareil

    Composants de l'appareil et spécifications Vue arrière Fig. 6 Aimant Alimentation Interrupteur du sélecteur de tension Fentes d'aération avec fusible Interrupteur principal Port de service Caractéristiques techniques de l'appareil Appareil de base avec panneau de commande séparé, rétraction programmable avec sélection Marche/Arrêt, roue d'avance approximative latérale électronique rapide avec position ergonomique et sens d'orientation sélectionnables par l'utilisateur, sans orientation de l'échantillon ou accessoire additionnel.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Plage de température de stockage +5 °C à +50 °C Humidité relative de transport et de stockage 10 % à max. 85 % sans condensation Dimensions et poids Appareil de base Largeur (volant et roue d'avance 477 mm approximative inclus) HistoCore MULTICUT...
  • Page 28 Composants de l'appareil et spécifications Dimensions et poids Profondeur (bac à déchets inclus) 620 mm Hauteur (sans bac supérieur) 295 mm Hauteur (avec le plateau supérieur) 303 mm Poids (sans accessoires) Env. 31 kg Volume du bac à déchets 1400 ml Panneau de commande Largeur 94 mm...
  • Page 29 Orientation de l'échantillon avec position zéro • Rotation horizontale : ± 8° • Rotation verticale : ± 8° Support de lames deux en un • Fonction de déplacement latérale • 3 positions Mouvement est-ouest • Mouvement de l'embase du support de • Nord-sud : ± 24 mm lames : HistoCore MULTICUT...
  • Page 30: Mise En Place De L'appareil

    14 0502 37999 Embase du support de lames 14 0502 55546 Support de lames E 2 en 1 14 0502 54497 L'appareil de base HistoCore MULTICUT inclut la liste d'éléments suivante. Nombre Description des pièces Numéro de référence HistoCore MULTICUT Appareil de base...
  • Page 31 Pour disposer d'une configuration exploitable, il faut commander au moins un article parmi les catégories mentionnées ci-dessous. Appareil de base 14051856372 Appareil de base HistoCore MULTICUT sans les HistoCore MULTICUT éléments suivants : orientation, système de serrage rapide, pince pour échantillon, configuration à support de lame ou porte-couteaux Sélectionnez un élément...
  • Page 32: Déballage Et Installation

    Veuillez vérifier toutes les pièces livrées en les comparant soigneusement avec votre liste de colisage et votre commande afin de vous assurer que la livraison est complète. Si vous constatez des différences, veuillez contacter immédiatement votre agence Leica Biosystems. Déballage et installation Avertissement Accessoires/appareil tombant de l'emballage pendant le déballage.
  • Page 33 (→ "Fig. 7-1"). • Retirez le couvercle du carton (→ "Fig. 7-2"). Fig. 7 • Sortez le carton d'accessoires (accessoires en option) (→ "Fig. 8-3") et les cartons (→ "Fig. 8-4") du contenu standard de la livraison. Fig. 8 HistoCore MULTICUT...
  • Page 34: Montage Du Volant

    Mise en place de l'appareil • Sortez le module de fixation (→ "Fig. 9-5"). Pour ce faire, saisissez-le par le bord supérieur et la poignée encastrée (→ "Fig. 9-6") et tirez vers le haut. • Retirez la paroi extérieure du carton (→...
  • Page 35: Connexions Électriques

    • Ne pas employer de rallonge. 4.5.1 Vérification de la tension L'appareil HistoCore MULTICUT peut être connecté à différents réseaux électriques maillés (en fonction de la tension et de la fréquence). Les nouveaux appareils sont configurés en usine à 230 V.
  • Page 36: Établir L'alimentation En Courant

    Mise en place de l'appareil Avertissement Tension incorrecte de l'alimentation sélectionnée sur le sélecteur de tension. Endommagement de l'appareil, retard du traitement de l'échantillon. • Veillez à sélectionner la garniture de tension correspondante à votre tension de secteur avant de brancher l'appareil.
  • Page 37: Connexion Du Panneau De Commande

    Lors de la mise sous tension de l'appareil au moyen de l'interrupteur réseau, n'appuyez sur aucun des boutons du panneau de commande, sauf quand vous réglez des fonctions spécifiques. Pour de plus amples informations, voir (→ P. 41 – Combinaison de touches). HistoCore MULTICUT...
  • Page 38 Mise en place de l'appareil Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur l'interrupteur réseau situé à l'arrière. I = ON ; O = OFF Un bip sonore retentit ensuite. L'appareil s'initialise. L'affichage (fourni ici à titre d'exemple seulement) de la version logicielle apparaît ensuite sur l'affichage LED à...
  • Page 39: Fonctionnement

    • Si l'appareil ne peut pas être remis en service immédiatement, veillez à ce que l'échantillon soit stocké de manière appropriée afin de ne pas l'endommager. • Si nécessaire, contactez le représentant du service Leica Biosystems. 5.1.1 Panneau de commande de l'appareil Fig.
  • Page 40: Menu Mode

    Fonctionnement Bouton MENU MODE Permet de commuter entre la somme des épaisseurs de coupe et le (Mode menu) compteur de coupes. LED - LOCK S'allume quand le verrouillage du volant est actif. LED verte - TRIM S'allume quand le mode de dégrossissage est actif. (Dégrossissage) LED verte - SECT...
  • Page 41 Régler la direction du volant d'avance approximative arrière lent en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Allumer l'appareil + bouton déplacement Régler la direction du volant d'avance approximative avant lent en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. HistoCore MULTICUT...
  • Page 42: Affichage Et Éléments De Commande

    Fonctionnement 5.1.3 Affichage et éléments de commande Affichage trois chiffres Cet affichage apparaît à la fois sur le panneau de commande de l'appareil et sur le panneau de commande séparé. Si la LED SECT est allumée, l'affichage indique le réglage de l'épaisseur de coupe en µm. Si la LED TRIM est allumée, l'affichage indique le réglage de l'épaisseur de dégrossissage en µm.
  • Page 43 • En cas d'activation brève des boutons d'avance rapide, un seul pas est effectué dans le sens approprié. • Une activation longue des boutons d'avance rapide (→ "Fig. 17-1") (→ "Fig. 17-3") produit un mouvement d'avance répété tant que le bouton est activé. HistoCore MULTICUT...
  • Page 44 Fonctionnement Mode de dégrossissage En mode de dégrossissage, les boutons d'avance approximative produisent un mouvement continu tant que le bouton est enfoncé. Le bouton à double flèche correspondant à l'avance approximative rapide pour les mouvements arrière est doté d'une fonction de verrouillage. Ne placez pas vos doigts entre le porte-échantillon et le microtome afin d'éviter tout coincement.
  • Page 45 Reculez légèrement la tête d'objet si le tranchant touche l'échantillon ou s'il est positionné à proximité directe de la surface de l'échantillon lors du réglage de la position de mémoire. • Ne chargez pas d'échantillon avec différentes épaisseurs en utilisant la même position de mémoire. HistoCore MULTICUT...
  • Page 46 Fonctionnement Attention Échec de réinitialisation de la position de mémoire après la mise hors tension de l'appareil ou une coupure de courant. Endommagement de l'échantillon. • Si l'appareil est hors tension ou s'il y a une coupure de courant, les données de la position de mémoire sauvegardées auparavant sont effacées.
  • Page 47 À partir de ce point, une avance restante d'environ 1 mm est disponible. Dans la plage d'avance restante, il n'est plus possible d'utiliser les boutons d'avance approximative et la roue d'avance approximative Fig. 23 électronique pour avancer l'objet vers le couteau. HistoCore MULTICUT...
  • Page 48 Fonctionnement • Vous pouvez poursuivre vos opérations de routine. • La LED jaune (→ "Fig. 23-2") du bouton d'avance approximative s'allume. • Une fois la position de fin de course avant atteinte (→ "Fig. 23-5"), l'avance n'a plus lieu ; cela signifie aussi qu'aucune coupe n'est effectuée. • Vous pouvez continuer de travailler sur l'échantillon en appuyant sur le bouton d'avance approximative correspondant (→...
  • Page 49: Roue D'avance Approximative Électronique

    5.1.5 Dispositif de fixation à orientation fine du porte-échantillon Conseil Dans le système de serrage rapide du dispositif de fixation orientable du porte-échantillon, tous les valets de fixation d'objet disponibles comme accessoires en option peuvent être utilisés. HistoCore MULTICUT...
  • Page 50 Fonctionnement Fig. 27 L'orientation de l'échantillon permet une correction aisée de la position de la surface de l'échantillon quand l'échantillon est serré en position. Le dispositif de fixation orientable du porte-échantillon peut être remplacé par un dispositif de fixation non orientable (accessoire en option). Affichage de la position zéro Pour un meilleur affichage de la position zéro, l'orientation possède deux indicateurs rouges (→...
  • Page 51: Mise Au Point Fine De La Balance Des Forces

    • En cas de réglage incorrect de la mise au point fine, ne travaillez pas avec l'appareil, mais procédez à un nouveau réglage. • En particulier après un changement d'accessoires à la tête d'objet, effectuez immédiatement une mise au point fine de la balance des forces. HistoCore MULTICUT...
  • Page 52: Insertion Du Support De Lames E Deux En Un

    Fonctionnement La balance des forces est ajustée au moyen de la vis (→ "Fig. 29-1") accessible en retirant le bac à déchets au bas du socle du microtome. Utilisez la clé hexagonale de 5 (avec poignée) pour le réglage. • Si la tête d'objet descend, tournez la vis (→...
  • Page 53: Insertion Du Support De Lames E Deux En Un

    1. Desserrez la vis (→ "Fig. 32-3") au moyen d'une clé hexagonale de 4 (→ "Fig. 32-6") jusqu'à ce que le support de lames E deux en un (→ "Fig. 32-2") puisse être déplacé. HistoCore MULTICUT...
  • Page 54: Insertion De La Pince À Cassette Universelle

    Fonctionnement 2. Déplacez le support de lames E deux en un jusqu'à ce que le repère de l'angle de dégagement souhaité coïncide avec la ligne de référence située sur l'embase du support de lames. La vue agrandie (→ "Fig. 32") montre un réglage d'angle de dégagement de 5°.
  • Page 55: Serrage De L'échantillon

    Blessures corporelles graves dues au contact avec des couteaux et/ou des lames extrêmement tranchants. • Ne serrez pas deux couteaux/lames sur le porte-couteaux/le support de lames. Installez le couteau/la lame au centre du porte-couteaux/support de lames. Les couteaux/lames ne doivent pas dépasser le bord du porte-couteaux/du support de lames. HistoCore MULTICUT...
  • Page 56 Fonctionnement Avertissement La lame n'est pas installée entièrement parallèlement au bord supérieur de la plaque de pression. Lorsque vous utilisez la fonction de mouvement latéral, ne pas installer la lame parallèlement à la plaque de pression peut entraîner de mauvais résultats de coupe. Par exemple, si une coupe est trop épaisse ou trop fine, et qu'un broutage intervient pendant la coupe, dans le pire des cas, cela peut endommager le spécimen.
  • Page 57 Une fois la lame retirée du support de lames E deux en un, elle doit être éliminée dans le conteneur de lames usagées en dessous du distributeur de lames (→ "Fig. 40"). HistoCore MULTICUT...
  • Page 58: Dégrossissage De L'échantillon

    Fonctionnement Fig. 40 Avertissement Les couteaux/lames sont manipulés et/ou éliminés de manière inappropriée. Blessures corporelles graves dues au contact avec des couteaux et/ou des lames extrêmement tranchants. • La manipulation de couteaux et/ou de lames requiert une grande vigilance. • Portez toujours des vêtements adéquats (y compris des gants résistant aux coupes) lorsque vous manipulez les couteaux et/ou lames.
  • Page 59: Coupe

    • En cas de travaux à réaliser avec des microtomes, il est impératif de prendre des précautions relatives à la sécurité des personnes. Le port de chaussures de sécurité, de gants de protection, d'un masque et de lunettes de protection est obligatoire. HistoCore MULTICUT...
  • Page 60 • Si vous ne possédez pas de connaissances suffisantes concernant l'amélioration des résultats de coupe de piètre qualité, veuillez consulter des professionnels possédant de telles connaissances, par exemple les experts en applications de Leica Biosystems. Avertissement Volant tourné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 61: Changement D'échantillon Ou Interruption De La Coupe

    Changement d'échantillon ou interruption de la coupe Avertissement Le volant est débloqué et la tête d'objet chute dans le porte-couteaux/support de lames. Blessures corporelles/endommagement de l'échantillon. • À l'exception de la phase de coupe, le volant doit toujours être bloqué. HistoCore MULTICUT...
  • Page 62: A La Fin De La Routine Quotidienne

    Fonctionnement Avertissement L'échantillon est orienté en phase de rétraction. Endommagement de l'échantillon et du couteau/de la lame en raison de la réorientation de l'échantillon en phase de rétraction. • Les blocs d'échantillons ne doivent pas être orientés pendant la phase de rétraction. En cas d'orientation d'un bloc pendant la rétraction, le bloc avancera de la valeur de rétraction à...
  • Page 63 5. Mettez tous les déchets de coupe dans le bac à déchets, puis videz le bac. 6. Éteignez l'appareil en actionnant l'interrupteur réseau principal. 7. Nettoyez l'appareil (→ P. 100 – 8.1 Nettoyage de l'appareil). HistoCore MULTICUT...
  • Page 64: Accessoires En Option

    Accessoires en option Accessoires en option Montage du dispositif de fixation du porte-échantillon Conseils Selon le bon de commande, l'appareil de base est livré avec le dispositif de fixation orientable, à orientation fine ou fixe du porte-échantillon qui doit d'abord être monté. Tous les valets de fixation d'objet disponibles comme accessoires peuvent être utilisés dans l'un des trois dispositifs de fixation du porte-échantillon.
  • Page 65: Dispositif De Fixation Orientable Du Porte-Échantillon

    (→ "Fig. 45-4") avec le côté plus plat dans la plaque d'appui (→ "Fig. 45-2"). Vissez complètement dans la plaque d'appui avec un tournevis à tête plate. • Vissez complètement dans les goupilles filetées (→ "Fig. 45-5") (→ "Fig. 45-6"). HistoCore MULTICUT...
  • Page 66: Dispositif De Fixation À Orientation Fine Du Porte-Échantillon

    Accessoires en option 6.1.3 Dispositif de fixation à orientation fine du porte-échantillon • Avant de pouvoir monter le dispositif de fixation à orientation fine du porte-échantillon, desserrez 4 vis (→ "Fig. 46-2") (clé hexagonale de 3) et retirez le dispositif de fixation du porte-échantillon soigneusement du socle (→...
  • Page 67: Système De Serrage Rapide

    (→ "Fig. 48-2") selon les besoins. • Tournez la vis moletée (→ "Fig. 48-1") dans le sens des aiguilles d'une montre pour élever la mâchoire mobile contre la mâchoire fixe afin Fig. 48 que l'échantillon soit fermement serré. HistoCore MULTICUT...
  • Page 68: Pince À Cassette Universelle

    • Si vous ne possédez pas de connaissances suffisantes concernant l'amélioration des résultats de coupe de piètre qualité, veuillez consulter des professionnels possédant de telles connaissances, par exemple les experts en applications de Leica Biosystems. 6.2.2 Pince à cassette universelle...
  • Page 69: Pince À Cassette De Grande Taille

    • Avant de procéder la coupe, l'utilisateur doit vérifier que l'échantillon est serré en toute sécurité. • Retirez les dépôts de paraffine de la pince à cassette universelle. 6.2.3 Pince à cassette de grande taille Fig. 50 HistoCore MULTICUT...
  • Page 70: Embase Du Porte-Couteaux Et Porte-Couteaux

    Accessoires en option Montage de la pince à cassette de grande taille Conseils Retirez la bague en caoutchouc (→ "Fig. 50-5") uniquement après avoir fixé le dispositif de fixation rigide du porte-échantillon sur la tête d'objet. La pince à cassette de grande taille doit être utilisée de préférence avec le dispositif de fixation rigide du porte-échantillon.
  • Page 71: Support De Lames E Deux En Un

    E deux en un peuvent apparaître. Le levier de serrage de la lame (→ "Fig. 52-8") est situé sur le côté droit, tandis que le levier de serrage du déplacement latéral (→ "Fig. 52-3") est placé sur le côté gauche. HistoCore MULTICUT...
  • Page 72 Accessoires en option Déplacement latéral Le mouvement latéral du support de lames E deux en un permet l'utilisation de la longueur totale de la lame par le déplacement latéral de la tête de serrage. Trois positions d'arrêt prédéfinies (gauche, centre, droit) qui correspondent à la largeur d'une cassette standard peuvent être utilisées si nécessaire.
  • Page 73: Embase Du Porte-Couteaux, Sans Dispositif De Déplacement Latéral

    Le levier de serrage de la lame (→ "Fig. 55-2") est situé sur le côté droit, tandis que le levier de serrage du déplacement latéral (→ "Fig. 55-3") est placé sur le côté gauche. HistoCore MULTICUT...
  • Page 74: Utilisation

    Accessoires en option Utilisation Fines coupes de paraffine flottant (par exemple, pour les procédures d'immunocoloration ultérieures) à la surface de l'eau. La cuve est remplie d'eau distillée ou déminéralisée jusqu'à la lame. Après le dégrossissage, retirez les déchets de coupe de la cuve, puis créez les coupes à...
  • Page 75 (→ P. 75 – Réglage en hauteur du couteau), puis serrez la vis de serrage (→ "Fig. 57-4") qui est située sur le côté en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer le couteau (→ "Fig. 57-5"). HistoCore MULTICUT...
  • Page 76: Bac À Déchets

    Le rétro-éclairage ne peut pas être utilisé avec l'embase du support de lames E deux en un. Pour une utilisation avec le rétro-éclairage sur HistoCore MULTICUT, le Bloc d'alimentation externe pour rétroéclairage (n° de référence : 14 0500 31244) doit être commandé séparément.
  • Page 77: Plateau Supérieur

    Le plateau supérieur est destiné au stockage des ustensiles utilisés lors de la coupe ainsi que des échantillons coupés. Fig. 61 Porte-microscope universel Conseils Déballez tous les accessoires se trouvant dans l'emballage et vérifiez qu'ils sont complets. HistoCore MULTICUT...
  • Page 78 Accessoires en option • (→ "Fig. 62-1"), socle avec perçage (→ "Fig. 62-11") • (→ "Fig. 63-2"), colonne verticale avec vis d'assemblage de 8 (→ "Fig. 63-12") et rondelle frein (→ "Fig. 63-13") • (→ "Fig. 63-3"), bras horizontal avec traverse (→...
  • Page 79 (→ "Fig. 66-19"). Conseils La rondelle frein doit être positionnée entre le socle et la colonne verticale afin de prévenir toute rotation accidentelle de la colonne. HistoCore MULTICUT...
  • Page 80: Loupe Grossissante, Éclairage Led

    Accessoires en option • Fixez le bras horizontal. Glissez la bague d'appui (→ "Fig. 67-15") sur la colonne verticale et positionnez-la de sorte que le contre-écrou (→ "Fig. 67-16") soit orienté vers le dos. Serrez le contre-écrou. Glissez la traverse (→...
  • Page 81 • Couvrez toujours la loupe grossissante lorsque vous ne travaillez pas avec. • Protégez-la en particulier de la lumière directe du soleil. • Utilisez le capuchon de protection fourni (→ "Fig. 68-4") pour recouvrir la loupe grossissante. HistoCore MULTICUT...
  • Page 82: Accessoires Supplémentaires

    Accessoires en option Accessoires supplémentaires Embase du porte-couteaux, non orientable Argent pour porte-couteau N et porte-couteau E avec réservoir • Numéro de référence : 14 0502 37962 Fig. 70 Porte-couteaux N Argent, pour les couteaux conventionnels d'une longueur maximale de 16 cm Réglage en hauteur du couteau Réglage séparé...
  • Page 83 • Numéro de référence : 14 0502 55546 Fig. 73 Support de lames E deux en un Pour lames jetables à profil haut et bas Pour HistoCore MULTICUT Capacité à déplacer latéralement la tête de serrage Les 3 positions à déclic facilitent l'utilisation de la longueur totale de la lame La plaque de pression est remplaçable.
  • Page 84 Accessoires en option Lames jetables, profil haut (818) 80 x 14 x 0,35 mm • 1 lot de 50 pièces : 14 0358 38926 • 10 lots de 50 pièces : 14 0358 38383 Fig. 76 Couteau 16 cm - profil c - acier, couteau 16 cm - profil d - acier Couteau, longueur 16 cm, profil c Remarque : Coffret à...
  • Page 85 50 x 55 mm, avec adaptateur, argent • Numéro de référence : 14 0502 38005 Fig. 80 Pince standard pour échantillon 40 x 40 mm, avec adaptateur, argent • Numéro de référence : 14 0502 37998 Fig. 81 HistoCore MULTICUT...
  • Page 86 Accessoires en option Dispositif de fixation du porte-échantillon, orientable Argent, matériel d'installation inclus. Remarque : Le système de serrage rapide 14 0502 37718 doit être commandé séparément. • Numéro de référence : 14 0502 38949 Fig. 82 Dispositif de fixation du porte-échantillon, non orientable Argent, pour une multitude de porte-échantillons, voir (→...
  • Page 87 Nous recommandons l'utilisation avec des couvercles et cassettes de grande taille, blancs Fig. 86 (VSP 59060B-BX, VSP 59060-CS) et moules d'enrobage en Super métal (VSP58166) Surgipath (LxlxH) 75 x 52 x 35 mm • Numéro de référence : 14 0502 38967 HistoCore MULTICUT...
  • Page 88 Accessoires en option RM CoolClamp Pince à cassette universelle à refroidissement électrique avec adaptateur pour les microtomes à rotation HistoCore. Pour un usage avec des cassettes standard de dimensions minimales 39,8 x 28 x mm et de dimensions maximales 40,9 x 28 x mm. Coupes de microtomes uniformes permises par le refroidissement électrique de la pince à...
  • Page 89 14 0500 31244. Le rétro-éclairage ne peut pas être utilisé en connexion avec une pince à cassette de grande taille 14 0502 38967. • Numéro de référence : 14 0502 38719 Fig. 90 HistoCore MULTICUT...
  • Page 90 Accessoires en option Bloc d'alimentation externe pour rétroéclairage Pour un usage avec le rétro-éclairage 14 0502 38719, pour les microtomes à rotation des séries HistoCore BIOCUT et MULTICUT Les adaptateurs suivants sont inclus : UK, Europe, USA/Japon, Australie • Numéro de référence : 14 0500 31244 Fig.
  • Page 91: Informations Pour La Commande

    Couteau 16 cm, profil c, acier 14 0216 07100 Couteau 16 cm, profil d, acier 14 0216 07132 Boîte à couteaux – Petit format 14 0213 11140 Pince à cassette universelle 14 0502 37999 Pince pour échantillon standard 50x55 mm 14 0502 38005 HistoCore MULTICUT...
  • Page 92 Accessoires en option Pince pour échantillon standard 40x40 mm 14 0502 37998 Dispositif de fixation orientable de la pince pour échantillon 14 0502 38949 Dispositif de fixation fixe de la pince pour échantillon 14 0502 38160 Dispositif de fixation d'objet à orientation fine de la pince pour échantillon 14 0502 37717 Système de serrage rapide 14 0502 37718...
  • Page 93: Solution

    Il se peut qu'il faille à nouveau entrer les valeurs. 3. Si le code d'erreur apparaît à plusieurs reprises, veuillez appeler le service Leica Biosystems. Le code d'erreur Il se peut que le pilote 1. Redémarrez l'appareil et vérifiez est affiché ; un d'avance de la tête...
  • Page 94: Défauts Possibles

    Solution Défauts possibles Problème Cause possible Mesure corrective Coupes épaisses/fines • La lame, le porte-couteaux ou • Resserrez la lame, le porte- l'orientation n'est pas serré couteaux ou l'orientation. Alternance entre coupes correctement. épaisses et coupes fines, ou il y • L'échantillon n'est pas serré...
  • Page 95 épaisses et coupes fines, ou il y cassettes à parois fines, d'une a des claquements à l'intérieur entreprise autre que Leica des coupes, ou l'échantillon est Biosystems, il se peut que la arraché de l'enrobage. Dans cassette se déforme ou que...
  • Page 96 Solution Problème Cause possible Mesure corrective Des "bandes" dans les coupes • Il y a une accumulation • Retirez la paraffine de cette Pour le support de lames E deux de paraffine sur la plaque zone de façon régulière. en un de pression arrière du porte-couteaux.
  • Page 97: Dysfonctionnement De L'appareil

    Si les options répertoriées dans le tableau ne permettent pas de remédier au dysfonctionnement ou si le problème persiste, informez le support du service Leica Biosystems. Problème...
  • Page 98: Dysfonctionnements Du Support De Lames E Deux En Un

    Solution Dysfonctionnements du support de lames E deux en un 7.4.1 Remplacement de la plaque de pression Fig. 97 Fig. 96 1. Abaissez le dispositif de sécurité (→ "Fig. 96-1"). 2. Tournez le levier de serrage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (→...
  • Page 99: Montage De La Tête De Serrage Sur L'arc De Segment

    4 (→ "Fig. 99-6"), de sorte que le boulon d'excentrique (→ "Fig. 99-2") puisse être serré à la position 0° (→ "Fig. 99-3") à la position 270° (→ "Fig. 99-4"). HistoCore MULTICUT...
  • Page 100: Nettoyage Et Maintenance

    Pulvérisez des solvants ou nettoyants appropriés sur un tampon de nettoyage, et non directement sur l'appareil, pour empêcher toute pénétration de liquide. Si des liquides pénètrent à l'intérieur de l'appareil, contactez le service Leica Biosystems. Avertissement Les liquides pénètrent à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 101 à usage domestique doux courant ou de l'eau savonneuse, puis essuyées avec un chiffons. Pour éliminer les résidus de paraffine, il est possible d'utiliser des substituts de xylène, de l'huile de paraffine ou des déparaffineurs. L'appareil doit être parfaitement sec avant de pouvoir être réutilisé. HistoCore MULTICUT...
  • Page 102 Nettoyage et maintenance Avertissement Essuyer le couteau dans la mauvaise direction pendant le nettoyage. Blessures corporelles graves. • Essuyez toujours le couteau du dos vers le tranchant. Conseil Ne mettez pas l'appareil sous tension tant qu'il n'est pas complètement sec. Support de lames E deux en un Fig.
  • Page 103 à niveau avec le bord arrière de la tête de serrage (→ "Fig. 100-3"). Conseils Si la pièce de la tête de serrage n'est pas installée correctement, la plaque de pression ne peut pas être serrée. HistoCore MULTICUT...
  • Page 104: Maintenance

    Nettoyage et maintenance Pince à cassette universelle • Détachez la pince à cassette (→ "Fig. 101-1") pour un éclairage approfondi, en éliminant tous les résidus de paraffine. • N'utilisez pas de xylène pour le nettoyage. Utilisez des substituts de xylène ou des déparaffineurs.
  • Page 105: Instructions De Maintenance

    Seuls les techniciens de SAV qualifiés et agréés sont habilités à ouvrir l'appareil afin de procéder aux opérations de service et de réparer l'appareil. En principe, l'appareil est sans maintenance. Pour assurer son bon fonctionnement à long terme, Leica Biosystems recommande toutefois d'observer les recommandations suivantes : 1. Nettoyer l'appareil soigneusement sur une base quotidienne.
  • Page 106: Lubrification De L'appareil

    (commutation entre le mode de dégrossissage et le mode de TRIM/SECT coupe). Il s'agit d'un rappel qui signale que l'appareil doit être inspecté par un technicien de SAV agréé par Leica Biosystems, indépendamment de l'intensité d'utilisation de l'appareil. Fig. 103 Lubrification de l'appareil Une fois par mois, lubrifiez les pièces suivantes avec l'huile pour pièces de commande fournie...
  • Page 107 • Levier de serrage (→ "Fig. 105-2") pour la lame. Pince à cassette universelle Fig. 106 Lubrifiez les ressorts hélicoïdaux (→ "Fig. 106-1") du levier de serrage (→ "Fig. 106-2") et faites-lui effectuer un mouvement de va-et-vient à plusieurs reprises. HistoCore MULTICUT...
  • Page 108: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Garantie Leica Biosystems Nussloch GmbH garantit que le produit contractuel livré a fait l'objet d'un contrôle de qualité approfondi basé sur les normes de vérification internes de Leica Biosystems, que le produit est sans défaut et qu'il comporte toutes les spécifications techniques garanties et/ou les caractéristiques convenues.
  • Page 109: Confirmation De Décontamination

    Confirmation de décontamination Confirmation de décontamination Tout produit à retourner à Leica Biosystems ou qui nécessite une maintenance sur site doit être parfaitement nettoyé et décontaminé. Vous trouverez le modèle dédié de confirmation de décontamination sur notre site Web www.LeicaBiosystems.com dans le menu des produits.
  • Page 110: Remarques

    Remarques Version 1.3, Révision E...
  • Page 112 Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Strasse 17 - 19 D-69226 Nussloch Allemagne Téléphone : +49 - (0) 6224 - 143 0 Fax : +49 - (0) 6224 - 143 268 Site Internet : www.LeicaBiosystems.com...

Table des Matières