Télécharger Imprimer la page

Dungs MB-ZR B01 Notice D'utilisation page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour MB-ZR B01:

Publicité

Vue d'ensemble/OverzichtVista general/Vista geral
Raccordement électrique de l'électrovanne
(connecteurs DIN EN 175 301-803)
elektrische aansluiting afsluiters
(stekker DIN EN 175 301-803)
Conexión eléctrica de las válvulas
(conector DIN EN 175 301-803)
Ligação eléctrica válvulas
(ficha DIN EN 175 301-803)
Raccordement électrique du pressostat
(connecteurs DIN EN 175 301-803)
Elektrische aansluiting drukschakelaar
(stekker DIN EN 175 301-803)
Conexión eléctrica presostato
(conector DIN EN 175 301-803)
Ligação eléctrica pressostato
(ficha DIN EN 175 301-803)
Pressostat
Drukschakelaar
Presostato
Pressostato
Prise de pression G 1/8 possible
Meetaansluiting G1/8 mogelijk
Conexión de medición G 1/8 opcional
Ligação de medida G 1/8 possível
Bride d'entrée
Inlaatflens
Brida de entrada
Flange de entrada
Filtre
Filtereenheid
Armazón del filtro
Cárter do filtro
Frein hydraulique ou bouton de réglage
Hydraulische rem
Freno hidráulico o plato de ajuste
Freio hidráulico ou disco de ajuste
Bobine 2ème allure V2
Magneetspoel, tweede trap V2
Bobina 2ª etapa V2
Solenóide, 2ª etapa V2
Bague de réglage, Débit partiel
Instelring, deelhoeveelheid
Anillo de ajuste, volumen parcial
Anel de ajuste, débito parcial
Bobine 1ère allure V1 et V2
Magneetspoel, eerste trap V1 en V2
Bobina 1ª etapa V1 y V2
Solenóide, 1ª etapa V1 e V2
Prise de pression G 1/8 possible
Meetaansluiting G 1/8 mogelijk
Conexión de medición G 1/8 opcional
Ligação de medida G 1/8 possível
Prise de pression G 1/8 après V1
possible des deux côtés
Meetaansluiting G 1/8 na afsluiter
1, aan beide kanten mogelijk
Conexión de medición G 1/8,
posible en lambos lados después
de V1
Ligação de medida G 1/8 a ju-
sante da válvula 1, possível nos
dois lados
Prise de pression G 1/8 après V2
Meetaansluiting G 1/8
na afsluiter 2
Conexión de medición G 1/8
después de la válvula 2
Ligação de medida G 1/8,
a jusante da válvula 2
7 ... 20
Indicateur de marche
Signaallampjes
Indicador de servicio
Sinalização de operação
Mise à l'atmosphère, régulateur
Ademstop, regelaar
Toma atmosférica, regulador
Bico de respiro
Bouton de réglage
Instelkapje
Caperuza de ajuste
Tampa de ajuste
Bride de sortie
Uitlaatflens
Brida de salida
Flange de saída
Prise de pression G 1/8 avant V1 possible des
deux côtés
Meetaan-sluiting G 1/8 voor V1
aan beide kanten mogelijk
Direction du flux de gaz
Conexión de medición G 1/8, posible en ambos
Gasstroomrichting
lados delante de V1
Dirección del flujo de gas
Ligação de medida G 1/8, a montante de V1,
Sentido do fluxo do gás
possível nos dois lados
Capuchon, régulateur
Afsluitkapje, regelaar
Tapa de cierre, regulador
Tampa de fecho,
regulador
Prise de pression G 1/8 avant V1 possible
des deux côtés
Meetaansluiting G 1/8 voor V1 aan beide
kanten mogelijk
Conexión de medición G 1/8, posible en
ambos lados delante de V1
Ligação de medida G 1/8, a montante de
V1, possível nos dois lados
Capuchon, régulateur
Indicateur de marche
Afsluitkapje, regelaar
Signaallampjes
Tapa de cierre, regulador
Indicador de servicio
Tampa de fecho,
Sinalização de operação
regulador
Bouton de réglage
instelkapje
Frein hydraulique ou bouton de réglage
Caperuza de ajuste
Hydraulische rem
Tampa de ajuste
Freno hidráulico o plato de ajuste
Freio hidráulico ou disco de ajuste
Bobine 2ème allure V2
Magneetspoel, tweede trap V2
Bobina 2ª etapa V2
Solenóide, 2ª etapa V2
Bague de réglage, Débit partiel
Instelring, deelhoeveelheid
Anillo de ajuste, volumen parcial
Anel de ajuste, débito parcial
Bobine 1ère allure V1 et V2
Magneetspoel, eerste trap V1 en V2
Bobina 1ª etapa V1 y V2
Solenóide, 1ª etapa V1 e V2
Prise de pression G 1/8 possible
Meetaansluiting G1/8 mogelijk
Conexión de medición G 1/8 opcional
Ligação de medida G 1/8 possível
Prise de pression G 1/8 après V1
possible des deux côtés
Meetaansluiting G1/8 na afsluiter 1,
aan beide kanten mogelijk
Bride de sortie
Conexión de medición G 1/8,
posible en ambos lados después
Uitlaatflens
de V1
Brida de salida
Ligação de medida G 1/8 a ju-
Flange de saída
sante da válvula 1, possível nos
dois lados
Prise de pression G 1/8 après V2
meetaansluiting G 1/8 na afsluiter 2
Conexión de medición G 1/8
después de la válvula 2
Direction du flux de gaz
Ligação de medida G 1/8, a jusante
Gasstroomrichting
da válvula 2
Dirección del flujo de gas
Sentido do fluxo do gás
Raccordement électrique de l'électrovanne
(connecteurs DIN EN 175 301-803)
Elektrische aansluiting afsluiters
(stekker DIN EN 175 301-803)
Conexión eléctrica de las válvulas
(conector DIN EN 175 301-803)
Ligação eléctrica válvulas
(ficha DIN EN 175 301-803)
Raccordement électrique du pressostat
(connecteurs DIN EN 175 301-803)
Elektrische aansluiting drukschakelaar
(stekker DIN EN 175 301-803)
Conexión eléctrica presostato
(conector DIN EN 175 301-803)
Ligação eléctrica pressostato
(ficha DIN EN 175 301-803)
Pressostat
Drukschakelaar
Presostato
Pressostato
Prise de pression G 1/8 possible
Meetaansluiting G 1/8 mogelijk
Conexión de medición G 1/8 opcional
Ligação de medida G 1/8 possível
Bride d'entrée
Inlaatflens
Brida de entrada
Flange de entrada
Filtre
Filtereenheid
Armazón del filtro
Cárter do filtro

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mb-zr dle b01225 710