Cochlear Nucleus Aqua+ Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Nucleus Aqua+:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Aqua+ for Kanso
User Guide
CP950
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cochlear Nucleus Aqua+

  • Page 1 Aqua+ for Kanso ™ User Guide CP950...
  • Page 19: Aqua+ Pour Processeur Kanso

    Aqua+ pour processeur Kanso ™ Aqua+ Cordon de sécurité Nucleus ® (en option) Languettes latérales du couvercle supérieur Couvercle supérieur Base MODE D'EMPLOI DE L'AQUA+ POUR KANSO ™...
  • Page 20 Le bandeau Cochlear est un dispositif de maintien qui permet de mieux fixer l'Aqua+ sur votre tête. Le cordon de sécurité Nucleus ®...
  • Page 21: Utilisation Des Piles Avec Aqua

    Elle peut également varier d'un fabricant de piles à un autre. L'assistant sans fil Cochlear Nucleus CR230 permet de contrôler l'autonomie restante des piles (hors de l'eau) : MODE D'EMPLOI DE L'AQUA+ POUR KANSO...
  • Page 22 Instructions relatives à l' A qua+ pour Kanso Avant tout contact avec de l'eau... 1. Si vous utilisez un cordon de sécurité, retirez-le de votre processeur (référez-vous aux instructions du mode d'emploi de votre processeur). 2. Remplacez vos piles zinc-air par un type de pile compatible avec l'Aqua+ (consultez le mode d'emploi du...
  • Page 23 3. Ouvrez le boîtier de l'Aqua+. Placez vos doigts sous les languettes latérales du couvercle supérieur et appuyez avec les pouces sur les côtés relevés de la base. PRÉCAUTION Veillez à ne pas endommager le couvercle supérieur souple avec vos ongles. CONSEIL Vous pouvez incurver légèrement les languettes latérales de l'Aqua+ vers vous et appuyer en alternance sur le côté...
  • Page 24 • Compte-tenu de la forme de l'Aqua+, il n'est possible d'insérer le processeur que dans un seul sens. • Si vous utilisez un coussinet Cochlear SoftWear™, vous pouvez le laisser en place sur le processeur. 6. Placez le couvercle supérieur de l'Aqua+ sur la base (alignez l'indicateur en forme de bouton situé...
  • Page 25 7. Retournez l'Aqua+ et appuyez fermement sur les bords jusqu'à ce que la base soit alignée avec le couvercle supérieur. PRÉCAUTION Assurez-vous que votre Aqua+ est correctement fermé afin d'éviter que l'eau s'infiltre et endommage votre processeur. 8. Si vous craignez de perdre l'Aqua+ (par ex., en surfant), fixez-le à...
  • Page 26 9. Positionnez l'Aqua+ sur votre implant comme d'habitude en vous assurant que le bouton/témoin lumineux est dirigé vers le haut. Bouton/voyant vers le haut Compartiment à piles vers le bas 10. Pour maintenir l'Aqua+ sur votre implant, utilisez un dispositif de maintien (tel que des lunettes, comme illustré...
  • Page 27 11. Enfin, aidez-vous de la Liste de vérification de l'Aqua+ pour Kanso pour vérifier que vous êtes prêt à aller dans l'eau. Utilisation de piles adaptées (pas zinc-air) Aqua+ fermé hermétiquement Fixation du cordon de sécurité, si nécessaire Dispositif de maintien prêt à...
  • Page 28: Instructions Relatives Au Cordon De Sécurité

    Instructions relatives au cordon de sécurité AVERTISSEMENT Ne laissez pas les enfants manipuler des cordons de maintien plus longs que le cordon de sécurité (longueur standard) car ils pourraient s'étrangler. 1. Enfilez la boucle du cordon dans l'ouverture située sur l'Aqua+.
  • Page 29: Entretien Et Stockage

    Après utilisation... Entretien et stockage 1. Rincez l'Aqua+ à l'eau claire, puis essuyez-le avec un chiffon doux. 2. Ouvrez le couvercle supérieur de l'Aqua+ et retirez votre processeur. 3. Placez l'Aqua+ dans le kit de déshumidification jusqu'au lendemain. 4. Une fois qu'il est complètement sec, assemblez les deux parties et testez l'étanchéité...
  • Page 30: Précautions

    Précautions • Dans la mesure du possible, évitez d'appuyer sur le bouton du processeur avec l'ongle pour ne pas endommager l'Aqua+. • Si votre Aqua+ semble endommagé ou usé, remplacez-le. • Si le processeur est mouillé, essuyez-le avec un chiffon doux et sec, puis placez-le dans le kit de déshumidification pendant au moins huit heures.
  • Page 31: Avertissements

    Avertissements • Si le processeur chauffe de façon anormale, retirez-le immédiatement et consultez votre régleur. Parents/ responsables : si le porteur manifeste des signes d'inconfort, vérifiez que le processeur ne chauffe pas de manière anormale. • Les petites pièces (par ex., les piles ou le cordon de sécurité) présentent un risque d'étouffement ou d'étranglement.
  • Page 32: Autres Informations

    Autres informations Conditions ambiantes CONDITION MINIMUM MAXIMUM Température de stockage et de -10 °C (14 °F) +55 °C (131 °F) transport Humidité de stockage et de transport 0% HR 90 % HR Température de fonctionnement +5 °C (41 °F) +40 °C (104 °F) Humidité...
  • Page 33: Garantie

    Déclaration légale Les déclarations formulées dans ce manuel sont considérées comme avérées et correctes à la date de publication. Les spécifications peuvent toutefois être modifiées sans avis préalable. © Cochlear Limited 2016 MODE D'EMPLOI DE L'AQUA+ POUR KANSO ™...
  • Page 34 Symboles Vous pouvez trouver les symboles suivants sur l’Aqua+ et/ou son emballage. Consulter le mode d'emploi Avertissements ou précautions spécifiques associés à l'appareil, mais ne figurant pas sur l'étiquette Fabricant Représentant autorisé au sein de la Communauté européenne Référence catalogue Numéro de série Numéro de lot Date de fabrication...
  • Page 96 ‫الحد األقصى‬ ‫الحد األدنى‬ ‫الظروف‬ ...
  • Page 98  IP68...
  • Page 100 ™...
  • Page 101 ‫حداقل‬ ‫استفاده‬ ‫نوع باتری‬ ‫عمر تخمينی‬ AQUA+ ‫با‬...
  • Page 112 ‫حداکثر‬ ‫حداقل‬ ‫شرايط‬ ...
  • Page 114  IP68...

Ce manuel est également adapté pour:

Cp950

Table des Matières