Télécharger Imprimer la page

HEW 950.50.100 40 Notice De Montage page 12

Publicité

Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu
3b
Befestigungsart BM18.3M
Wandaufbau prüfen. Dübelmontage
und Aushärtezeit nach Vorschriften
des Dübelherstellers (Injektionsmörtel
HIT-HY70 bauseits stellen). Dübellö-
cher Ø 18 mm x 95 mm bohren.
Dübellöcher staubfrei reinigen.
Siebhülse setzen. Injektionsmörtel
einspritzen. Ankerhülsen einschieben,
dabei das Innengewinde schützen.
Umgehend Schrauben mit Wandplatte
nur handfest montieren. Nach Aushär-
tezeit Schrauben festziehen (Schrau-
ben mit Korrosionsfett schützen).
Fixing type BM18.3M
Test structure of wall. Mount the rawl-
plugs and allow to cure in accordance
with the manufacturer's instructions
(put injection mortar HIT-HY70 on
site). Drill 18 mm dia. x 95 mm rawl-
plug holes. Clean rawlplug holes free
from dust. Insert perforated sleeve.
Inject injection mortar. Insert anchor
sleeves and protect the inner thread.
Mount screws immediately with wall
plate hand-tight only. Tighten screws
after curing (protect screws with anti-
corrosion grease).
Mode de fixation BM18.3M
Vérifier la structure du mur. Procéder
au montage des chevilles et respecter
le temps de durcissement selon les
indications du fabricant des chevilles
(le mortier d'injection HIT-HY70
fournis sur place). Percer des trous
de chevilles de 18 mm de diamètre
x 95 mm. Enlever la poussière des
12 | HEWI
BM18.3M
90°
Lochstein
Perforated brick
Brique perforée
Holle bouwsteen
Mattoni forati
Ladrillo perforado
Pustak
trous de chevilles. Enfoncer la gaine
ajourée. Injecter le mortier d'injection.
Enfoncer la douille d'ancrage, tout en
protégeant le filetage intérieur. Monter
les vis immédiatement avec la plaque
murale seulement à la main. Serrer les
vis après le temps de durcissement
(protéger les vis avec de la graisse
anticorrosion).
Bevestigingswijze BM11.3M
Wandconstructie controleren. Plug-
montage en uithardingstijd volgens det
voorschriften van de pluggenfabrikant
(injectiemortel HIT-HY70 ter plaatse
aanbrengen). Pluggaten van 18 mm
doorsnede x 95 mm boren. Pluggaten
stofvrij reinigen. Zeefhuls inbrengen.
Injectiemortel injecteren. Ankerhulzen
inbrengen, terwijl het binnendraad
bescherme. Onmiddellijk schroeven
om wandplaat monteren met de hand.
Schroeven vastschroeven na
uithardingstijd (schroeven met anti-
corrosievet beschermen).
Tipo di fissaggio BM11.3M
Verificare la struttura della parete. Per
il montaggio dei tasselli e i tempi di
indurimento osservare le indicazioni
fornite dal produttore (la malta da
iniezione HIT-HY70 va fornita con
le opere murarie). Praticare fori per
tasselli con diametro da 18 mm x 95
mm. Ripulire accuratamente i fori.
Inserire la boccola forata. Iniettare la
malta da iniezione. Inserire la boccola
di ancoraggio, proteggendo la
filettatura interna. Montare le viti
immediatamente con la piastra a pa-
rete solo a mano. Serrare le viti dopo i
tempi di indurimento (proteggere le viti
con grasso anticorrosione).
Tipo de fijación BM11.3M
Comprobar la estructura de la pared.
Montaje de los tacos y tiempo de
endurecido según las especificaciones
del fabricante de los tacos (poner a
disposición mortero de inyección HIT-
HY70 a pie de obra). Hacer taladros
de 18 mm diá. y 95 mm para tacos.
Retirar el polvo de los taladros para los
tacos. Introducir el manguito perforado.
Aplicar mortero de inyección. Introducir
el manguito de anclaje protegiendo
la rosca interior. Montar los tornillos
inmediatamente con la placa de pared
solamente a mano. Apretar los tornillos
después el tiempo de endurecido
(proteger los tornillos con grasa
anticorrosión).
Rodzaj mocowania BM11.3M
Sprawdzić budowę ściany. Montaż
kołków i czas twardnienia według
zaleceń producenta kołków (zapewnić
zaprawę iniekcyjną HIT-HY70).
Wywiercić otwory na kołki o średnicy
18 mm i 95 mm. Oczyścić otwory
pod kołki z pyłu. Włożyć tulejkę
sitową. Wtrysnąć zaprawę iniekcyjną.
Wsunąć tuleje kotwowe, jednocześnie
zabezpieczając wewnętrzny gwint.
Zamontować natychmiast ręcznie śruby
do płyty ściennej. Po czasie twardnie-
nia dokręcić śruby (zabezpieczyć śruby
smarem antykorozyjnym).

Publicité

loading

Produits Connexes pour HEW 950.50.100 40