Télécharger Imprimer la page

HEW 950.50.100 40 Notice De Montage page 11

Publicité

3a
Befestigungsart BM11.3M
Wandaufbau prüfen. Dübelmontage und
Aushärtezeit nach Vorschriften des
Dübelherstellers (Injektionsmörtel
HIT-HY70 bauseits stellen). Dübellöcher
22 mm Ø x 110 mm mit Hinterschnitt-
kegel bohren. Dübellöcher staubfrei
reinigen. Siebhülse setzen. Injektions-
mörtel einspritzen. Ankerhülsen
einschieben, dabei das Innengewinde
schützen. Umgehend Schrauben mit
Wandplatte nur handfest montieren.
Nach Aushärtezeit Schrauben festziehen
(Schrauben mit Korrosionsfett schützen).
Fixing type BM11.3M
Test structure of wall. Mount the
rawlplugs and allow to cure in
accordance with the manufacturer's
instructions (put injection mortar
HIT-HY70 on site). Drill 22 mm dia. x 110
mm rawlplug holes with countersink.
Clean rawlplug holes free from dust.
Insert perforated sleeve. Inject injection
mortar. Insert anchor sleeves and
protect the inner thread. Mount screws
immediately with wall plate hand-tight
only. Tighten screws after curing (protect
screws with anti-corrosion grease).
Mode de fixation BM11.3M
Vérifier la structure du mur. Procéder
au montage des chevilles et respecter
le temps de durcissement selon les
indications du fabricant des chevilles
(le mortier d'injection HIT-HY70 fournis
sur place). Percer des trous de chevilles
de 22 mm de diamètre x 110 mm avec
un foret. Enlever la poussière des trous
Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu
BM11.3M
90°
Porenbeton
Aircrete
Béton cellulaire
Poriebeton
Concreto cellulare
Hormigón celular
Beton kom
ó
de chevilles. Enfoncer la gaine ajourée.
Injecter le mortier d'injection. Enfoncer
la douille d'ancrage, tout en protégeant
le filetage intérieur. Monter les vis
immédiatement avec la plaque murale
seulement à la main. Serrer les vis après
le temps de durcissement (protéger les
vis avec de la graisse anticorrosion).
Bevestigingswijze BM11.3M
Wandconstructie controleren. Plug-
montage en uithardingstijd volgens det
voorschriften van de pluggenfabrikant
(injectiemortel HIT-HY70 ter plaatse
aanbrengen). Pluggaten van 22 mm
doorsnede x 110 mm met achtersnij-
dingsconus boren. Pluggaten stofvrij rei-
nigen. Zeefhuls inbrengen. Injectiemortel
injecteren. Ankerhulzen inbrengen,
terwijl het binnendraad bescherme.
Onmiddellijk schroeven om wandplaat
monteren met de hand. Schroeven vast-
schroeven na uithardingstijd (schroeven
met anti-corrosievet beschermen).
Tipo di fissaggio BM11.3M
Verificare la struttura della parete. Per il
montaggio dei tasselli e i tempi di indu-
rimento osservare le indicazioni fornite
dal produttore (la malta da iniezione HIT-
HY70 va fornita con le opere murarie).
Praticare fori per tasselli con diametro
da 22 mm x 110 mm con sezione conica
posteriore. Ripulire accuratamente i fori.
Inserire la boccola forata. Iniettare la
malta da iniezione. Inserire la boccola di
ancoraggio, proteggendo la filettatura
interna. Montare le viti immediatamente
con la piastra a parete solo a mano.
rkowy
Serrare le viti dopo i tempi di
indurimento (proteggere le viti con
grasso anticorrosione).
Tipo de fijación BM11.3M
Comprobar la estructura de la pared.
Montaje de los tacos y tiempo de
endurecido según las especificaciones
del fabricante de los tacos (poner a
disposición mortero de inyección HIT-
HY70 a pie de obra). Hacer taladros de
22 mm diá. y 110 mm para tacos con
cono de entalladura. Retirar el polvo de
los taladros para los tacos. Introducir
el manguito perforado. Aplicar mortero
de inyección. Introducir el manguito de
anclaje protegiendo la rosca interior.
Montar los tornillos inmediatamente con
la placa de pared solamente a mano.
Apretar los tornillos después el tiempo
de endurecido (proteger los tornillos con
grasa anticorrosión).
Rodzaj mocowania BM11.3M
Sprawdzić budowę ściany. Montaż
kołków i czas twardnienia według
zaleceń producenta kołków (zapewnić
zaprawę iniekcyjną HIT-HY70).
Wywiercić otwory na kołki o średnicy
22 mm i 110 mm przy użyciu wiertła
stożkowego podcinającego. Oczyścić
otwory pod kołki z pyłu. Włożyć tulejkę
sitową. Wtrysnąć zaprawę iniekcyjną.
Wsunąć tuleje kotwowe, jednocześnie
zabezpieczając wewnętrzny gwint.
Zamontować natychmiast ręcznie śruby
do płyty ściennej. Po czasie twardnienia
dokręcić śruby (zabezpieczyć śruby
smarem antykorozyjnym).
HEWI | 11

Publicité

loading

Produits Connexes pour HEW 950.50.100 40