Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUALE D'USO
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL INSTRUCTION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TERMOTECNICA PERICOLI PERIcooler 31

  • Page 1 MANUALE D’USO INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL INSTRUCTION...
  • Page 3: Dichiarazione Ce Di Conformita

    DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ (All. IIA DIR. 2006/42/CE) IL FABBRICANTE Termotecnica Pericoli S.r.l. Azienda Regione Rapalline 44 17031 Indirizzo Provincia Albenga Italia Città Stato DICHIARA CHE LA MACCHINA Raffrescatore adiabatico PERIcooler 31 Descrizione Modello PERIcooler 31 Denominazione commerciale Umidificazione e raffreddamento dell’aria per applicazioni industriali, agricole e avicole Uso previsto E’...
  • Page 4: Introduzione Al Manuale

    2. installazione; NOTA 3. uso e funzionamento; 4. messa fuori servizio; TERMOTECNICA PERICOLI S.R.L. non si ritiene responsabile in caso di danneggiamento della macchina e/o infortunio di 5. demolizione e smaltimento. personale dovuti alla non osservanza delle prescrizioni di sicurezza indicate nel presente Manuale.
  • Page 5: Prescrizioni Di Sicurezza

    3.1 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA All’interno della macchina è posizionata una rete di protezione metallica che svolge la duplice funzione di supporto motore e protezione dal contatto con l’elica. E’ molto importante che le istruzioni di sicurezza vengano sempre seguite e rispettate. La loro inosservanza potrebbe provocare lesioni alle persone e/o danni alla macchina.
  • Page 6: Pittogrammi Di Sicurezza

    3.4 PITTOGRAMMI DI SICUREZZA 4.1 DIMENSIONI DELLA MACCHINA Sulla macchina, in posizione visibile, sono stati applicati pittogrammi di avvertimento pericolo per richiamare l’attenzione sulla presenza di rischi residui che non possono essere evitati o limitati a sufficienza con misure, metodi o sistemi di organizzazione del lavoro o con mezzi tecnici di protezione.
  • Page 7: Caratteristiche Costruttive

    • Altitudine massima 1000 m s.l.m. 4.7 INDICAZIONI EMISSIONI SONORE Dati calcolati per modello PERIcooler 31 a pieno regime. Il livello di rumorosità del raffrescatore evaporativo, se utilizzato secondo quanto riportato nel presente Manuale, non supera 66 dB misurati a 7 metri di distanza.
  • Page 8: Trasporto E Sollevamento

    5.1 TRASPORTO E SOLLEVAMENTO TERMOTECNICA PERICOLI S.R.L. si riserva la facoltà di effettuare un’ispezione. L’imballo deve essere smaltito nel rispetto dell’ambiente. ATTENZIONE La rimessa dell’imballo nel circolo di produzione consente di risparmiare le materie prime e di diminuire la quantità di rifiuti.
  • Page 9 6.2 INSTALLAZIONE DELLE PARTI NON ASSEMBLATE 6.2.1 Installazione gruppo ventola Nel caso il raffrescatore venga fornito con il gruppo ventilante non installato occorre provvederne il fissaggio al corpo macchina. NOTA Le operazioni indicate di seguito sono da eseguirsi esclusivamente prima dell’installazione e avviamento del raffrescatore. ATTENZIONE Per l’installazione seguire le immagini mostrate sotto, facendo attenzione ai punti di riferimento evidenziati.
  • Page 10 Nella figura C è illustrato come fissare il tubo in gomma ai due 6.2.2 Installazione gruppo pompa portagomma in corrispondenza del gruppo pompa (fig. C2) e in cor- Nel caso il raffrescatore venga fornito con il gruppo pompa non rispondenza della colonna speciale sinistra (fig. C1) tramite le due installato occorre provvederne il fissaggio al corpo macchina.
  • Page 11 6.2.3 Installazione galleggiante 6.2.4 Installazione gruppo pannelli Nel caso il galleggiante (GTP) venga fornito smontato occorre Nel caso il raffrescatore venga fornito con il gruppo pannelli non provvederne la corretta regolazione e successivo fissaggio al cor- assemblato occorre provvederne il montaggio e fissaggio al corpo po macchina.
  • Page 12 6.3 INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI (OPTIONAL) 6.3.2 Installazione termostato ambiente 6.3.1 Installazione quadro elettrico ATTENZIONE Nel caso di acquisto dell’accessorio occorre provvederne il cor- L’allacciamento elettrico deve essere realizzato solo da retto fissaggio al corpo macchina. personale abilitato, secondo le vigenti norme nazionali e locali. NOTA Le operazioni indicate di seguito sono da eseguirsi esclusivamente ATTENZIONE...
  • Page 13 Fissare ogni ruota con 4 viti e 4 rondelle utilizzando gli appositi 6.3.5 Installazione NT3 fori presenti sui 2 supporti pannello inferiore come rappresentato Nel caso di acquisto dell’accessorio NT3 occorre provvederne il in figura sotto. corretto fissaggio al corpo macchina. NOTA Le operazioni indicate di seguito sono da eseguirsi esclusivamente prima dell’installazione e avviamento del raffrescatore.
  • Page 14 In nessun caso TERMOTECNICA PERICOLI S.R.L. si riterrà responsabile per danni a cose e/o persone provocati da Le due principali tipologie di applicazione sono l’utilizzo con installazioni di uno o più...
  • Page 15: Primo Avviamento

    Vedi esempi di applicazione riportati nelle ultime pagine del • Per l’allacciamento alla linea elettrica, utilizzare un cavo di manuale. alimentazione opportunamente dimensionato in funzione della potenza installata e della lunghezza di linea, facendo uso di un • Tubolare forato in polietilene: è la soluzione ideale per una cavo a 5 polarità...
  • Page 16: Pulizia Della Macchina

    La seguente tabella specifica i controlli ordinari periodici che l’utente è tenuto ad eseguire per il mantenimento della macchina in buone condizioni. I prodotti realizzati da TERMOTECNICA PERICOLI S.R.L. sono concepiti e realizzati per una lunga durata anche nelle condizioni di servizio più severe.
  • Page 17 Ispezione e pulizia vasca raccolta acqua e filtro galleggiante 3. Per svuotare completamente la vasca è necessario: - interrompere l’alimentazione dell’acqua a monte della macchina ATTENZIONE - inibire il sistema di protezione (livello acqua minimo) fissando il Non usare agenti ossidanti aggiunti all’acqua, potrebbero creare galleggiante della pompa come mostrato in figura;...
  • Page 18: Manutenzione Straordinaria

    8. ANOMALIE E RIMEDI 7.3 MANUTENZIONE STRAORDINARIA ® Sostituzione del pannello PERIcool Di seguito si elencano alcune cause e i possibili rimedi ad una serie di anomalie che potrebbero verificarsi e portare ad un manca- A seguito del processo evaporativo tendono ad accumularsi sul to o non regolare funzionamento del raffrescatore.
  • Page 19: Assistenza Tecnica

    • Non installare l’apparecchio in prossimità di stoccaggio di In tal caso la TERMOTECNICA PERICOLI S.r.l., a sua scelta, ri- materiale infiammabile. parerà o sostituirà i prodotti (o parte dei prodotti) che risultino esse- • Non installare l’apparecchio in ambienti con presenza di re difettosi.
  • Page 20: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY (Annex II to the Directive 2006/42/EC) MANUFACTURER Termotecnica Pericoli S.r.l. The company Regione Rapalline 44 17031 Address Postal Code Province Albenga Italy City State DECLARES THAT THE MACHINE Adiabatic cooler PERIcooler 31 Description Model PERIcooler 31...
  • Page 21: Introduction To The Manual

    4. decommissioning; 5. disconnection and disassembly. NOTE TERMOTECNICA PERICOLI S.r.l. will not be responsible in the event of damage to the equipment and/or personnel injury caused by failure to comply with the safety prescriptions specified in this Manual.
  • Page 22: Safety Prescriptions

    3.1 SAFETY PRESCRIPTIONS A protective metallic net is placed inside the machine, having a dual function: to support the engine and to protect against contact with the propeller. It is very important that the safety instructions are always followed and respected. Failure to comply can result in personal injury and/or damage to the equipment.
  • Page 23: Safety Pictograms

    3.4 SAFETY PICTOGRAMS 4.1 EQUIPMENT DIMENSIONS Hazard warning pictograms have been applied in visible positions on the machine, to draw attention to the presence of residual risks that cannot be avoided or sufficiently limited by measures, methods or systems of work organization or technical means of protection. WARNING The safety pictograms have an important security function.
  • Page 24: Construction Features

    • Max. relative humidity 80% at the max. temperature +40 °C. • Maximum altitude 1000 m. Data calculated for the model PERIcooler 31 under full regime. 4.7 NOISE EMISSIONS The noise level of the evaporation cooler, if used as indicated in this...
  • Page 25: Transport And Unloading

    Therefore, such operations should be entrusted to expert staff. TERMOTECNICA PERICOLI S.r.l. will not be held liable under any circumstances for the damage caused to objects and/ Given the weight of the machine, it should be raised by using a...
  • Page 26 6.2 INSTALLATION OF UNASSEMBLED PARTS 6.2.1 Installation of the fan group If the cooler is supplied with the fan group that is not installed, fastening to the body of the machine body must be provided. NOTE The operations indicated below should occur only before connecting the cooler.
  • Page 27 Image C shows the fitting of the rubber tube to the two rub- 6.2.2 Installation of the pump group ber holders in accordance with the pump group (image C2) and If the cooler is supplied with the pump group that is not installed, in accordance with the special left column (image C1) by means fastening to the body of the machine must be provided.
  • Page 28 6.2.3 Installation of the float 6.2.4 Installation of the panel group If the float (GTP) is supplied dismantled, it has to be fixed cor- If the cooler is supplied with panels dismantled, they have to be rectly on the body of the machine. fitted correctly to the body of the machine.
  • Page 29 6.3 INSTALLATION OF ACCESSORIES (OPTIONAL) 6.3.2 Installation of the environment thermostat ATTENTION 6.3.1 Installation of CXF-PC31 The electrical connection must be performed only by authorized In case the CXF-PC31 device is purchased, it requires correct staff in accordance with the current national and local regulations. fitting to the body of the machine.
  • Page 30 Fasten each wheel with four screws and four washers using the 6.3.5 Installation of NT3 special holes on the 2 mountings of the bottom panel as shown In case of purchasing the NT3 device it shall be fixed correctly in the picture below. on the machine body.
  • Page 31 PERIcooler, taking into account its to be provided. weight and construction and operation features. TERMOTECNICA PERICOLI S.r.l. is not liable under any The two main typologies of application are using the machine with circumstances for the damage caused to objects and / or people...
  • Page 32: First Start

    • The PE drilled tube: is the ideal solution for a homogeneous • Install an independant normal omnipolar switch sized distribution of the cool air into the environment. To improve appropriately, depending on the load characteristics of the efficiency it requires the external installation of the cooler. machine.
  • Page 33: Equipment Cleaning

    7.1 MAINTENANCE PRESCRIPTIONS The table below specifies the periodic ordinary checks that the user must perform to maintain the machine in good condition. The products made by TERMOTECNICA PERICOLI S.r.l. are INTERVENTION PERIODICITY designed and made for a long duration even in very severe working conditions.
  • Page 34 (up to 1 ppm) in case of long-term treatment or (max. 5 ppm) in case of single treatment. With variable frequency, depending on the installation location (Termotecnica Pericoli recommends frequencies of 15 days) thorough cleaning of the water tank to remove deposits and debris that may compromise the correct operation of the cooler is required.
  • Page 35: Extraordinary Maintenance

    ANOMALIES AND SOLUTIONS 7.3 EXTRAORDINARY MAINTENANCE Replacing the PERIcool panel The following are some causes and possible remedies for a ® number of anomalies that may occur and lead to non-functioning or Following the evaporation, the panels tend to accumulate malfunctioning of the cooler.
  • Page 36: Technical Assistance

    B) full payment, at the date set, of the sale price agreed for atmosphere. products. In this case, TERMOTECNICA PERICOLI S.r.l., at its option (?), • Do not wet the machine parts where electrical components are will repair or replace the products (or parts of the products) that present, do not install it close to water jets and/or splashing are found faulty.
  • Page 37: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Beilage. IIA zur Richtlinie 2006/42/CE) HERSTELLER Termotecnica Pericoli S.r.l. Unternehmen Regione Rapalline 44 17031 Anschrift Postleitzahl Provinz Albenga Italia Stadt Staat ERKLÄRT DASS DIE EINRICHTUNG Adiabatischer Kühler PERIcooler 31 Beschreibung Modell PERIcooler 31 Handelsbezeichnung Luftfeuchtung und Kühlung für industrielle, landwirtschaftliche und Geflügelsbestimmung...
  • Page 38: Vorgesehene Anwendung

    Hersteller keine Haftung. 3. Bedienung und Betrieb; HINWEIS 4. Außerbetriebnahme; TERMOTECNICA PERICOLI S.R.L. haftet nicht für den Fall des Entstehens der Schaden an der Ausrüstung und/oder der Unfälle, 5. Abschaltung und Ausbau. hervorgerufen für den Personal, wenn die Sicherheitsangaben, angegeben in dieser Anleitung, nicht beachtet wurde.
  • Page 39: Sicherheitsvorschriften

    3.1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Im Inneren der Ausrüstung ist ein metallisches Schutzgitter eingebaut, das eine doppelte Funktion als Unterstützung des Motors und des Schutzes mit dem Propeller hat. Es ist sehr wichtig, dass die Sicherheitsbediengungen immer beachtet und befolgt werden müssen. Ihre Unbeachtung kann Verletzungen den Personen und/oder Schaden dem Gerät hervorrufen.
  • Page 40 3.4 ALARMSYMBOLE 4.1 MASCHINENDIMENSIONEN der Ausrüstung, offenen Position, wurden Warnungssymbole Gefahrs angegeben, Aufmerksamkeit über das Vorhandensein der Restrisiken zu fangen, die genügend durch Maßnahmen, Methoden oder Systeme der Organisation der Arbeit oder durch technische Schutzmittels vermieden oder eingeschränkt sein können. WARNUNG Die angewandten Sicherheitssymbole haben eine wichtige Sicherheitsfunktion.
  • Page 41: Technische Daten

    2h 35‘ Die Ausrüstung ist für den Betrieb in den folgenden Konditionen projektiert: • Die Temperatur der Umwelt zwischen 5°C und +40°C. Die Angaben, berechnet für das Modell PERIcooler 31 im • Die maximale relative Feuchtigkeit 80% bei der maximalen Vollregime.
  • Page 42 Vorhandensein der möglichen Schäden im Inneren festzustellen. Wenn ein Schaden entdeckt wurde, nehmen Sie Während der Etappe der Verladung, Entladung, Transport, mit TERMOTECNICA PERICOLI S.R.L Kontakt, um das Typ des Bewegen und Einbau der Ausrüstungen, sind mechanische Risiken notwendigen Eingriffs festzustellen.
  • Page 43 6.2 EINBAU DER UNMONTIERTEN TEILE 6.2.1 Einbau der Kühlersgruppe Wenn der Kühler mit der Kühlergruppe, die nicht eingebaut ist, geliefert ist, muss die Anbau auf dem Maschinenkörper vorgese- hen sein. HINWEIS Die weiter angegebenen Operationen müssen ausschließlich vor der Einschaltung des Kühlers erfolgen. ACHTUNG Für den Einbau, folgen Sie die unten angegebenen Bilder, schenkend Aufmerksamkeit den betonten Referenzpunkten.
  • Page 44 Auf der Abbildung C ist es angegeben, wie der Gummirohr und 6.2.2 Einbau der Pumpengruppe die zwei Halter aus Gummi entsprechend der Pumpengruppe Wenn der Kühler mit der Pumpengruppe geliefert ist, die nicht ein- (Abb. C2) und entsprechend der speziellen linken Säule (Abb. C1) gebaut ist, diese muss auf dem Maschinenkörper angebaut werden.
  • Page 45 6.2.3 Pforpfeneinbau 6.2.4 Einbau der Panellengruppe Wenn der Pforpfen (GTP) abgebaut geliefert wird, muss eine Wenn der Kühler mit einer Panellengruppe, die nicht montiert ist, richtige und entsprechende Befestigung auf dem Maschinenkör- muss man eine richtige und regelmäíge Fixierung auf dem Einrü- per erfolgen.
  • Page 46 6.3 EINBAU VOM ZUBEHÖR (OPTIONAL) 6.3.2 Einbau des Umwelttheromostats 6.3.1 Einbau CXF-PC31 ACHTUNG Wenn Sie das Zubehör CXF-PC31 kaufen, müssen Sie es rich- Die elektrische Schaltung soll nur vom befugten Personal tig am Körper der Ausrüstung fixieren. erfolgen, laut den gültigen nationalen und örtlichen Normen. HINWEIS Die weiter angegebenen Operationen müssen ausschliesslich ACHTUNG...
  • Page 47 Fixieren Sie jedes Rat mit 4 Schrauben und 4 Rundscheiben, 6.3.5 Einbau von NT3 verwendend die speziell gemachten Löcher auf die 2 Halter des Im Fall des Einkaufs des Zubehörs NT3 braucht man eine richti- unteren Panells, so wie es auf die untere Abbildung angegeben ist. ge Fixierung auf dem Ausrüstungskörper.
  • Page 48 Ertrag des PERIcoolers, berücksichtigend das Gewicht und seine Bau- und Betriebscharakteristiken. Die zwei Haupttypologien der Anwendung sind die Verwendung Keinesfalls wird TERMOTECNICA PERICOLI S.R.L. für die mit Rohre aus Polyethylen oder die Verwendung mit direktem Schäden haften, verursacht den Sachen und/oder den Personen Fluss, obwohl die extreme Versalität erlaubt auch den Einbau...
  • Page 49 Siehe die Anwendungsbeispiele auf die letzten Seiten der • Die Steckdose mit drei Phasen des Schalttaffels CXF-PC31 ist mit einem Phaseninvertor ausgerüstet, indem sich man Anleitung. einmischen muss, um den Drehsinn des Kühlers zu korrigieren. • Das Löcherrohr aus Polyethylen: ist die ideelle Lösung für •...
  • Page 50 Die unten angegebene Tabelle gibt die ordnungsgemäße perio- dische Kontrollen, die der Benutzer für die Wartung der Ausrüstung in einem guten Zustand durchführen muss. Die von der TERMOTECNICA PERICOLI S.R.L. hergestellten Produkte sind für eine lange Dauer entworfen und gebaut, sogar für die schwereren Arbeitsbedingungen.
  • Page 51 Behandlung oder (max 5 ppm) im Fall der einmaligen Behandlung zu verwenden. Mit variabler Trittfrequenz, abhängig von der Einbaustelle (Termotecnica Pericoli empfehlt Frequenzen von 15 Tagen) ist es notwendig, eine gründliche Reinigung des Sammelbehälters durchzuführen, um die Ablegungen und die Reste, die den richtigen Betrieb des Kühlers beeinträchtigen könnte.
  • Page 52: Ausserordentliche Wartung

    ANOMALIEN UND LÖSUNGEN 7.3 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG ® Ersatz der Taffel PERIcool Weiter suind einige mögliche Ursachen und die möglichen Lösun- gen für eine Serie von Anomalien aufgezählt, die entstehen könnte Infolge des Dampfverfahrens, auf die Taffeln sammeln sich die und führt zum Nichtbetrieb oder zum falschen Betrieb des Kühlers. Mineral- und Kalksteinreste, die ihre Wirksamkeit beeinträchtigen.
  • Page 53: Technische Unterstützung

    Polystyren, usw. gestimmten Verkaufspreise für die Produkte. • Bauen Sie das Gerät in der Nähe von Ablagerungen der Bren- In diesem Fall wird TERMOTECNICA PERICOLI S.r.l., nach eigener nmaterialien ein. Wahl, die Produkte (oder einen Teil der Produkte), die geschädigt sein werden, reparieren oder ersetzen, ersetzt die beliebige andere gesetzli- •...
  • Page 54: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (Annexe IIA de la directive 2006/42/CE) LE PRODUCTEUR Termotecnica Pericoli S.r.l. Entreprise Regione Rapalline 44 17031 Adresse Code Postal Province Albenga Italia Ville État DÉCLARE L’ÉQUIPEMENT Refroidisseur adiabatique PERIcooler 31 Description Modèle PERIcooler 31 Nom commerciale L’humidification et refroidissement de l’air pour les applications industrielles, agricoles et avicoles Prédétermination...
  • Page 55: Dates D'identification De L'équipement

    1.1 INTRODUCTION 2.1 DATES D’IDENTIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT Le produit fait partie du domaine d’application de la Directive Le manuel d’utilisation est un document de référence de Machine 2006/42/CE. formation élaboré par le Producteur et destiné aux opérateurs techniques spécialisés qui vont être en contact avec l’équipement Le marquage CE matérialise la conformité...
  • Page 56: Consignes De Sécurité

    3.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À l’intérieur de l’équipement est située une grille métallique de protection qui remplit la double fonction de support du moteur et de protecteur contre le risque de contact avec l’hélice. Il est très important de suivre et toujours se conformer aux instructions de sécurité.
  • Page 57: Pictogrammes D'avertissement

    3.4 PICTOGRAMMES D’AVERTISSEMENT 4.1 DIMENSIONS DE L’APPAREIL Sur l’équipement, dans un endroit visible, sont appliquées des pictogrammes d’avertissement qui signalent la présence des risques résiduels, qui ne peuvent pas être évités ou limitées par l’application de certaines mesures, méthodes ou systèmes d’organisation du travail ou par certains moyens techniques de protection.
  • Page 58: Cycle De Fonctionnement Et Prestation

    2h 20’ 2h 35‘ 4.7 DONNÉES D’ÉMISSION SONORE Données calculées pour le modèle PERIcooler 31 à plein régime. Le niveau de bruit du refroidisseur par évaporation, s’il est utilisé conformément aux instructions contenues dans ce manuel, ne doit pas dépasser 66 dB mesuré à 7 mètres.
  • Page 59: Transportation Et Déchargement

    5.1 TRANSPORTATION ET DÉCHARGEMENT En cas de détection des dommages, contactez TERMOTECNICA PERICOLI S.R.L. pour déterminer le type de l’intervention nécessaire. TERMOTECNICA PERICOLI S.R.L se réserve le droit d’effectuer IMPORTANT une vérification. Au cours de chargement, déchargement, transportation, mouvement L’emballage doit être enlevé tout en respectant les normes de protection de l’environnement.
  • Page 60: Installation Des Parties Assemblées

    6.2 INSTALLATION DES PARTIES ASSEMBLÉES 6.2.1 Montage du module de ventilation Dans le cas où le refroidisseur est fourni avec un ensemble de ventilation non-installé, il faut effectuer la fixation du module sur le corpus de l’appareil. NOTE Les opérations ci-dessous doivent être obligatoirement effectuées avant la connection du refroidisseur.
  • Page 61: Montage Du Module De Pompe

    L’image C indique comment fixer le tuyau en caoutchouc sur les 6.2.2 Montage du module de pompe deux supports en conformité avec l’entité de la pompe (image C2) Dans le cas où le refroidisseur est fourni avec le module de en conformité...
  • Page 62: Installation De La Flotte

    6.2.3 Installation de la flotte 6.2.4 Installation de l’ensemble des panneaux Dans le cas où le refroidisseur est fourni avec un ensemble des Dans le cas où la flotte (GTP) est fournie démontée, il faut panneaux non assemblé, il faut effectuer son montage correct et effectuer son montage correct et régulier sur le corpus de l’appareil.
  • Page 63: Installation Des Accessoires (Optionnel)

    6.3 INSTALLATION DES ACCESSOIRES (OPTIONNEL) 6.3.2 Installation du thermostat d’ambiance 6.3.1 Installation CXF-PC31 IMPORTANT En cas d’acquisition de l’accessoire CXF-PC31 il faut effectuer Le raccordement au réseau électrique ne peut être réalisé sa fixation correcte sur le corpus de l’équipement. que par le personnel qualifié...
  • Page 64 Fixez chaque roue à l’aide de 4 vis et 4 rondelles en utilisant les 6.3.5 Installation NT3 orifices prévues sur 2 supports du panneau inférieur comme il est En cas d’acquisition de l’accessoire NT3 il faut le fixer indiqué sur l’image ci-dessous. correctement sur le corpus de l’équipement.
  • Page 65: Installation Du Refroidisseur

    6.4 INSTALLATION DU REFROIDISSEUR IMPORTANT Le refroidisseur doit être installé sur une surface parfaitement Le support du refroidisseur doit être dimensionné par adoption droite. Ne situez pas l’équipement sur des surfaces inclinées et/ d’un coefficient convenable de sécurité (choisi en conformité avec ou irrégulières.
  • Page 66: Connexion Électrique

    Voir des exemples d’application offertes aux dernières pages • La prise triphasée du panneau électrique CXF-PC31 est dotée du manuel. d’un inverseur de phases qui établit le sens de rotation du • Tube perforé en polyéthylène: c’est une solution idéale ventilateur.
  • Page 67: Indications D'entretien

    Sur le tableau ci-dessous sont spécifiés des contrôles ordinaires périodiques qu’il faut effectuer pour entretien de l’équipement en bonnes conditions. Les produits réalisés par TERMOTECNICA PERICOLI S.R.L. sont conçus et réalisés avec un longue cycle de vie, même INTERVENTION PÉRIODICITÉ...
  • Page 68 Inspection et nettoyage du réservoir d’eau et du filtre flottant 3. Pour vider le réservoir complètement: - débranchez l’alimentation de l’eau IMPORTANT - inhibez le système de protection (niveau minimal de l’eau) en Veuillez ne pas utiliser des agents oxydants ajoutés à l’eau pour ne fixant la flotte de la pompe comme il est indiqué...
  • Page 69: Maintenance Extraordinaire

    7.3 MAINTENANCE EXTRAORDINAIRE ANOMALIES ET REMÈDES Remplacement du panneau PERIcool Plus bas sont énumérés les causes et les possibles remèdes ® d’un nombre d’anomalies éventuelles qui pourraient résulter en Suite au processus d’évaporation, les restes minéraux et non fonctionnement ou fonctionnement impropre du refroidisseur. calcaire ont tendance de s’accumuler sur les panneaux, ce qui peut compromettre l’efficacité...
  • Page 70: Support Technique

    • Veuillez ne pas installer l’appareil à proximité des dépôts des Dans ce cas ci TERMOTECNICA PERICOLI SRL va réparer ou matériaux inflammable. remplacer, à sa convenance, les produits (ou leur parts) qui vont se trouver défectueux.
  • Page 71 Schema elettrico - Electric scheme CXF-PC31 Interr. prot. magneto - term. (F2) Prot. switch magn. - term (F2) 400 V Umidostato L2 L3 Hydrostat controller Contattore ventilatore Fan contactor Fusibile Fuse Morsettiera Terminal strip Relè Relais Relè Relais Termostato ambiente Ambient thermostat PUMP Pulsante svuotamento vasca...
  • Page 72 PERIcooler_U171200...
  • Page 73 PERIcooler 31 - ELENCO COMPONENTI/PARTS LIST/TEILEKATALOG/CATALOGUE DES PIÈCES Pos. Description Dimension Tubo preforato (P28)/Perforated pipe/Rohr perforiert/Tuyau prétroué Ø 25 mm 1070 mm Tubo preforato (P28)/Perforated pipe/Rohr perforiert/Tuyau prétroué Ø 25 mm 1000 mm Tubo preforato (P28)/Perforated pipe/Rohr perforiert/Tuyau prétroué Ø 25 mm 1050 mm Tubo preforato (P28)/Perforated pipe/Rohr perforiert/Tuyau prétroué...
  • Page 74 PERIcooler 31 - ELENCO COMPONENTI OPZIONALI/PARTS LIST OPTIONAL/TEILEKATALOG/LISTE DES PIÈCES EN OPTION Pos. Description Dimension Rete protezione circolare/Safety netting/Schutzgitter/Grille de protection 31” Vite/Screw/Schraube/Vis TE 6x16 Rondella/Washer/Unterlegscheibe/Rondelle 6x18 Rete protezione pannello/Panel safety netting/Schutzgitter/Grille de protection Clip fissaggio/Fixing clip/Befestigungsclip/Clip de fissage Vite/Screw/Schraube/Vis...
  • Page 75 APPLICAZIONE PERIcooler 31 CON TUBOLARE FORATO APPLICATION PERIcooler 31 WITH PERFORATED POLYETHYLENE DUCT APLICAREA PERIcooler 31 MIT SYSTEM DER PERFORIERTEN RÖHRE APPLICATION DE L’ÉQUIPEMENT PERIcooler 31 AVEC UN TUBE PERFORÉ APPLICAZIONE PERIcooler 31 A GETTO DIRETTO APPLICATION PERIcooler 31 DIRECT JET STREAM ANWENDUNG DES PERIcoolers 31 MIT DIREKTEM FLUSS APPLICATION DE L’ÉQUIPEMENT PERIcooler 31 AVEC JET DIRECT...
  • Page 76 TERMOTECNICA PERICOLI S.r.l. 17031 ALBENGA (SV) - ITALIA Regione Rapalline, 44 Tel. +39 0182 589006 - Fax +39 0182 589005 www.pericoli.com - termotecnica@pericoli.com...

Table des Matières