Hydraulic Specifications; Caractéristiques Hydrauliques; Tipologie Idrauliche - caprari nonstop K+ KCW065F Mode D'emploi Et Caractéristiques Techniques

Masquer les pouces Voir aussi pour nonstop K+ KCW065F:
Table des Matières

Publicité

www.dPompe.fr
K+
The hydraulic part consists of the impeller and pump casing. Two mechanical seals installed in series protect against ingress from the pump casing to the motor
chamber.
Electric pumps of the K+ series feature three different hydraulics with the following characteristics.
La partie hydraulique est constituée d'une roue et d'un corps de pompe. L'étanchéité entre le corps de pompe et la chambre moteur est garantie par le montage de
deux garnitures mécaniques montées de série.
Dans les électropompes de la série K+ sont montés trois différents systèmes hydrauliques ayant les caractéristiques suivantes.
La parte idraulica è costituita da girante e corpo pompa. Lo sbarramento contro le infiltrazioni dal corpo pompa alla camera motore è garantito da due tenute
meccaniche montate in serie.
Nelle elettropompe della serie K+ vengono montate tre diverse idrauliche con le seguenti caratteristiche.
RETRACTED OPEN IMPELLER: W
The impeller offers reliability against clogging due to the feature of wide through passages, and a good resistance to wear thanks to the
absence of shimming. The versatility of use compensates for this impellers somewhat lower efficiency. The impeller can be reduced in
dimension to offer different characteristics.
For water containing a large amount of solids and long fibre, sewage with a high gas and sludge content.
ROUE VORTEX: TYPE W
Caractérisée par une bonne résistance contre le colmatage, larges sections de passages sphériques, bonne robustesse à l'usure due
à l'absence de canaux, rendements limités compensés par la polyvalence d'emploi, possibilité de rognage des roues.
Appropriée pour le relevage d'eaux ayant une concentration élevée de corps solides et à fibres longues, lisiers ayant une concentration
élevée de gaz et de boues.
GIRANTE APERTA ARRETRATA: W
Caratterizzata da buona sicurezza contro l'intasamento, larghi passaggi sferici, buona resistenza all'usura, anche grazie
all'assenza di rasamenti, versatilità d'impiego che compensa i rendimenti contenuti, possibilità di ridurre le giranti.
Indicata per il sollevamento di acque con elevato contenuto di corpi solidi e a fibra lunga, liquami con alto contenuto di gas e
fanghi.
SINGLE-CHANNEL IMPELLER: M
It offers reliability against clogging and features wide through sections and a good resistance to wear, low mechanical action on the fluid,
high hydraulic efficiency.
Particularly suitable for clean water, water containing solid and fibrous solids, cloacal water, sewage and sludge.
Low vibrations thanks to the dynamically balanced impeller.
ROUE MONOCANAL: TYPE M
Caractérisée par une bonne résistance contre le colmatage; larges sections de passages sphériques; bonne robustesse à l'usure; faible
contrainte mécanique sur le fluide; rendement hydraulique élevé.
Particulièrement adaptée pour les eaux claires, les eaux chargées contenant des corps solides et des fibre, les eaux résiduaires, les
boues résultant du traitement des eaux.
Basses vibrations grâce à la roue équilibrée dynamiquement.
GIRANTE MONOCANALE: M
Caratterizzata da buona sicurezza contro l'intasamento, larghi passaggi sferici, buona resistenza all'usura, bassa azione
meccanica sul fluido, elevato rendimento idraulico.
Particolarmente adatta per acque chiare, acque cariche contenenti corpi solidi e fibrosi, acque cloacali, liquami e fanghi.
Basse vibrazioni grazie alla girante equilibrata dinamicamente.
DOUBLE CHANNEL IMPELLER: D
It offers reliability against clogging and features wide through sections and a good resistance to wear, low mechanical action on the fluid,
high hydraulic efficiency at high flow rates.
Particularly suitable for clean water, water containing solids and fibrous solids, cloacal water, sewage and sludge.
Low vibrations thanks to the dynamically balanced impeller.
ROUE A 2 CANAUX: D
Caractérisée par une bonne sécurité contre le bourrage, passages sphériques larges, bonne résistance à l'usure, faible action
mécanique sur le fluide, haute performance hydraulique aux débits élevés.
Tout particulièrement indiquée pour les eaux claires, eaux chargées contenant des corps solides et fibreux, eaux d'égout, lisiers et
boues. Basses vibrations grâce à la roue équilibrée dynamiquement.
GIRANTE BICANALE: D
Caratterizzata da buona sicurezza contro l'intasamento, larghi passaggi sferici, buona resistenza all'usura, bassa azione
meccanica sul fluido, elevato rendimento idraulico alle alte portate.
Particolarmente adatta per acque chiare, acque cariche contenenti corpi solidi e fibrosi, acque cloacali, liquami e fanghi.
Basse vibrazioni grazie alla girante equilibrata dinamicamente.
Caprari's
is the new series of electric pumps for wastewater designed with non-clogging hydraulic parts and generously sized free passages
able to do away with down times and costly maintenance work.
Caprari
est la nouvelle série d'électropompes pour eaux usées projetée
Caprari
è la nuova serie di elettropompe per liquidi carichi progettata con idraulica non intasabile e ampi passaggi liberi così da
evitare fermi macchina e costosi interventi di manutenzione.
6
www.dPompe.fr
- Tel.: 02.52.46.00.09 -
Hydraulic specifications
Caracteristiques hydrauliques
Tipologie idrauliche
- Tel.: 02.52.46.00.09 -
info@dpompe.fr
info@dpompe.fr
- Fax : 09.56.80.08.74
- Fax : 09.56.80.08.74

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières