Télécharger Imprimer la page
GRAUPNER BRUSHLESS CONTROL 8 Instructions D'utilisation

GRAUPNER BRUSHLESS CONTROL 8 Instructions D'utilisation

Instructions d'utilisation pour les régulateurs brushless control

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung BRUSHLESS CONTROL 8 - 70 Best.-Nr. 7231 - 7237
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des vielseitigen brushless Reglers für Bürstenlose Motoren von Graupner. Bürstenlose
Antriebe bieten eine hohe Leistung und hohen Wirkungsgrad bei geringem Gewicht und kleinen Abmessungen. Eine
erfolgreiche Anwendung setzt aber die Einhaltung bestimmter Grundsätze voraus.
Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Warnhinweise:
- Das CE-Zertifikat des Reglers entbindet nicht der Verpflichtung, äußerste Vorsicht zu wahren.
- Sollte der Motor einmal nicht wie gewünscht anlaufen oder bei einem Absturz stellen Sie den Senderknüppel sofort auf
Motorposition aus, um eine Überlastung des Reglers zu vermeiden. Überprüfen Sie noch mal den richtigen Anschluss des
Motors, kürzen Sie eventuell die Kabel und stellen Sie bei Bedarf am Sender eine Zeitverzögerung für die Gasannahme ein, um
Timingfehler zu verhindern.
- Benutzen Sie nur Motoren von GM-Racing oder Graupner, die für den verwendeten Spannungsbereich vorgesehen sind!
- Verwenden Sie nur Hochleistungsakkus von GM-Racing oder Graupner. Akkus mit einem zu hohen Innenwiderstand können
zur Zerstörung des Reglers führen! Benutzen Sie auf keinen Fall ein Netzteil für die Stromversorgung!
- Lassen Sie Ihr RC-Modell niemals unbeaufsichtigt, solange ein Akku angesteckt ist. Im Falle eines Defektes, könnte dies
Feuer am Modell oder seiner Umgebung verursachen.
- Der Fahrtenregler oder andere elektronische Komponenten dürfen niemals mit Wasser in Berührung kommen. Der
Fahrtenregler ist vor Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, Vibration und anderen Fremdteilen zu schützen.
- Sie dürfen niemals den Motor mit einem separaten Akku laufen lassen. Dies zerstört den Regler und Motor und führt zum
Verlust der Garantie.
- Verpolen Sie Ihren Regler nicht. Benutzen Sie verpolsichere Stecksysteme. Vermeiden Sie Kurzschlüsse und blockierende
Motoren.
- Alle Kabel und Verbindungen sollen gut isoliert sein. Kurzschlüsse können zur Zerstörung Ihres Reglers führen.
- Nicht für Kinder unter 14Jahren, kein Spielzeug!
- Die Regler sind ausschließlich für den Einsatz in Batterie- bzw. Akkubetriebenen, funkferngesteuerten Modellen vorgesehen,
ein anderweitiger Betrieb ist nicht zulässig. Der Gebrauch in einem Modell zur Personenbeförderung ist verboten!
- Motoren, Getriebe, Schiffs- oder Luftschrauben sind gefährliche Gegenstände. Halten Sie sich daher niemals neben oder vor
dem Gefährdungsbereich des Antriebes auf!
- Technische Defekte mechanischer oder elektronischer Teile können zum unverhofften Anlaufen des Motors und
herumfliegenden Teilen führen, die erhebliche Verletzungen verursachen können.
- Führen Sie immer zuerst einen Reichweitetest und Funktionstest am Boden durch (halten Sie dabei Ihr Modell fest), bevor Ihr
Modell zum Einsatz kommt. Wiederholen Sie den Test bei laufendem Motor und mit kurzen Gasstößen.
- Es dürfen keinerlei Veränderungen am Regler durchgeführt werden, es sei denn, diese sind in der Anleitung beschrieben.
- Haftungsausschluss: Sowohl die Einhaltung der Montage- und Bedienungsanleitung, als auch die Bedingungen und Methoden
bei Installation, Betrieb, Verwendung und Wartung des Fahrtenreglers können von der Fa. Graupner nicht überwacht werden.
Daher übernimmt die Fa. Graupner keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Verwendung
und Betrieb ergeben, oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen.
- Es dürfen nur von uns empfohlene Komponenten und Zubehörteile verwendet werden. Verwenden Sie nur zueinander
passende, Original GRAUPNER - Steckverbindungen und Zubehörteile.
- Vergewissern Sie sich vor jeder Inbetriebnahme bevor Sie den Fahrtenregler einstecken, dass: Ihr Sender als einziger auf der
Frequenz Ihres Empfängers sendet und Ihr Sender eingeschaltet ist und der Gashebel auf der Position STOP steht.
M erkmale des Elektronischen Fahrtreglers (ESC) für bürstenlose Motoren
U
1. Voll proportionale Vorwärtsfahrt mit Bremse EIN/AUS und Rückwärtsgang.
2. Sanfter Gaseinsatz
3. Sowohl auf Außen- wie auf Innenläufer perfekt abgestimmt, ohne zusätzliches Einstellen.
4. Motor-Drehrichtung kann gewählt werden.
5. Mit Li-Po, NiCd und NiMH-Akkus verwendbar.
6. Modellart wählbar (Flächen-, Hubschrauber-, Boots- oder Automodell).
7. Programmierbare Bremse Automatische / Minimale / Maximale Bremskraft).
8. Drehzahlregler (governor) AN / AUS (nur Heli).
9. Vorwärtsgang oder Vor- und Rückwärtsgang (Boote und Autos).
10. Automatische Abschaltung bei Niedrigspannung, abgestimmt auf die Eingangsspannung.
11. 32 kHz Schaltfrequenz.
12. Thermische Abschaltung bei Übertemperatur.
13. Automatische Speicherung der Senderhebelstellung.
14. Absteckbare Set-Taste
Anschlüsse des Drehzahlstellers:
Die Akkukabel haben ein BEC- Stecksystem (#7231, #7232) bzw. ein G2 (#7233, #7236) oder ein G 3,5 Stecksystem (#7234,
#7237). Verwenden Sie daher nur Graupner Akkus mit dem gleichen Stecksystem. Die Kabel zum Antriebsakku dürfen
insgesamt max. 20cm lang sein.
Der Drehzahlsteller wird mit dem Motor mit Buchsen vom Typ G3,5 verlötet. Dabei werden an den drei Kabeln des
Drehzahlstellers G3,5 Buchsen Best.-Nr. 2969 verwendet. Am Motor sollen die Stecker G3,5 Best.-Nr. 2970 angebracht
sein/werden. Die Motorkabel können auch direkt verlötet werden.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GRAUPNER BRUSHLESS CONTROL 8

  • Page 1 Installation, Betrieb, Verwendung und Wartung des Fahrtenreglers können von der Fa. Graupner nicht überwacht werden. Daher übernimmt die Fa. Graupner keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben, oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen.
  • Page 2 Fernsteueranlagen +/- 80% sein sollte. Bei Robbe/Futaba muss der „Gasweg“ umgedreht werden (REVERSE)! Bei Graupner/JR muss dieser auf „NORMAL“ eingestellt sein. Der Gashebel muss auf der Position „Bremse“ bzw. „Motor aus“ stehen! Die Gaswege des Reglers sind fest programmiert und können gegebenenfalls am Sender verändert werden.
  • Page 3 Kein Signal: Rote LED blinkt 5 Sekunden lang und geht dann aus: Warten auf das Signal. Hohe Temperatur, niedriger Batterie-Ladezustand : Grüne LED ist in der Neutralstellung an, und beim Bewegen des Gashebels blinkt die rote LED. Viele angenehme Stunden wünscht Ihnen Graupner GmbH & Co. KG! EG-Konformitätserklärung: Für die folgende bezeichneten Erzeugnisse PROGRAMMIERGERÄT für BRUSHLESS CONTROL Regler Best.-Nr.
  • Page 4 Technische Daten: Best.-Nr. 7231 7232 7233 7234 7236 7237 Betriebsspannungsbereich: 5,5…15V 5,5…15V 5,5…15V 5,5…25V 5,5…25V 5,5…25V Zellenzahl Ni-MH/Ni-Cd: 6 – 12 6 – 12 6 – 12 6 – 18 6 – 18 6 – 18 LiPo/LiIo 2 – 4 2 –...
  • Page 5 - and has the throttle set to position “STOP”. - Use only high-quality batteries by Graupner or GM-Racing. Cheap or old batteries with a high internal resistance may lead to poor performance or even to the destruction of the controller.
  • Page 6 2. Turn the transmitter on and check the servo travel of the throttle channel which should be ±100% or, with Multiplex R/C systems, ±80%. Robbe/Futaba systems need reversing (REVERSE) the throttle arm travel! With Graupner/JR systems, the latter should be set to “NORMAL”. The throttle trigger should now be either at position “Brake” or at “Motor off”! The throttle range is fixed.
  • Page 7 High Temperature, Low Battery : Green LED should be ON at the neutral position, and if the stick moves, the Red LED should flash. Graupner GmbH & Co. KG wishes you many safe flights and happy landings. EG declaration of conformity for the products PROGRAMMER for BRUSHLESS CONTROL Order-No.
  • Page 8 Order-No. 7231 7232 7233 7234 7236 7237 Operating voltag 5,5…15V 5,5…15V 5,5…15V 5,5…25V 5,5…25V 5,5…25V cells Ni-MH/Ni-Cd: 6 – 12 6 – 12 6 – 12 6 – 18 6 – 18 6 – 18 cells LiPo/LiIo 2 – 4 2 –...
  • Page 9 être surveillées par la Firme Graupner. Pour cette raison, la Firme Graupner décline toute responsabilité pour les pertes, les dégâts ou les coûts survenus à la suite d’une mauvaise utilisation, ou sa participation d’une façon quelconque aux dédommagements.
  • Page 10 80% avec les ensembles R/C Multiplex. Avec les ensembles Robbe/Futaba, la course des gaz devra être inversée (REVERSE). Avec les ensembles Graupner/JR, elle devra être réglée sur ‘’NORMAL’’. Le manche des gaz devra être placé sur la position ‘’Frein’’ ou ‘’Moteur coupé’’ ! La course des gaz du régulateur est fixement programmée et pourra le cas échéant être modifiée dans l’émetteur.
  • Page 11 Haute température, faible état der charge de la batterie : Le LED vert est allumé dans la position Neutre et le LED rouge clignote avec un déplacement du manche des gaz. Graupner GmbH & Co. KG vous souhaite de nombreuses heures agréables ! Caractéristiques techniques : Réf.
  • Page 12 - BRUSHLES CONTROL 70 7237 Nous confirmons que la compatibilité électronique correspond aux directives (2004/108/CE). Normes appliquées : EN 61000-6-1 EN 61000-6-3 Graupner GmbH & Co. KG Henriettenstr. 94-96 73230 Kirchheim/Teck Le Directeur d’Entreprise, Hans Graupner Signature 73230 Kirchheim/Teck, 05.08.08 Indications quand à...

Ce manuel est également adapté pour:

Brushless control 7072317237