Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Best.-Nr. 6415
Order No.6415.67
Réf N°.6415.69
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
INSTRUCTIONS D´UTILISATION
ULTRAMAT 15
Mikroprozessorgesteuertes Hochleistungs-Schnelllade-,
Entlade-, und Formierungsgerät für NiCd- / NiMH-, LiPo-/LiIo- und Pb-Akkus
Ladestrom bis 8 A, Entladestrom bis 5 A
Micro-processor controlled high-performance fast charger, discharger
and battery conditioner for Ni-Cd / Ni-MH, Li-Po / Li-Io and lead-acid batteries
Max. charge current 8 A, max. discharge current 5 A
Chargeur rapide à grande puissance piloté par micro-processeur pour la charge rapide, la
décharge et le cyclage des accus NiCd, NiMH, Li-lo/Li-Po et des accus Pb
Courant de charge jusqu'à 8 A,
courant de décharge jusqu'à 5 A
DEUTSCH Seite 2
ENGLISH page 18
FRANÇAIS page 34
G R A U P N E R GmbH & Co. KG D - 7 3 2 3 0 K I R C H H E I M / T E C K G E R M A N Y
PN.LC-01
Keine Haftung für Druckfehler! Änderungen vorbehalten!
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GRAUPNER ULTRAMAT 15

  • Page 1 Order No.6415.67 Réf N°.6415.69 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL INSTRUCTIONS D´UTILISATION ULTRAMAT 15 Mikroprozessorgesteuertes Hochleistungs-Schnelllade-, Entlade-, und Formierungsgerät für NiCd- / NiMH-, LiPo-/LiIo- und Pb-Akkus Ladestrom bis 8 A, Entladestrom bis 5 A Micro-processor controlled high-performance fast charger, discharger and battery conditioner for Ni-Cd / Ni-MH, Li-Po / Li-Io and lead-acid batteries Max.
  • Page 34: Généralités

    été obtenues. Avec le chargeur ULTRAMAT 15, presque tous les accus utilisés en modélisme pourront être chargés: les accus à électrodes frittées au cadmium-Nickel (NiCd), les accus hybrides au Nickel- Métal (NiMH), les accus au Lithium-Polymer (LiPo), les accus au Lithium-Ion (Lilo) et les accus au...
  • Page 35: Avertissements Et Conseils De Sécurité

    être enroulés durant la charge. Eviter les courts-circuits entre la sortie de charge et l’accu ou la carrosserie de la voiture ; le chargeur ULTRAMAT 15 n’est pas protégé contre cela ! Pour cette raison, ne jamais poser l’appareil directement sur la carrosserie de la voiture.
  • Page 36: Conseils Généraux D'utilisation

    Celle-ci empêche une détérioration de l’émetteur par une inversion de polarité ou un court-circuit entre les fiches banane du cordon de charge. La recharge d’une batterie d’émission est cependant possible avec le chargeur ULTRAMAT 15, mais seulement après un pontage ; se référer pour cela aux indications données dans les instructions d’utilisation de l’émetteur.Le courant de charge maximum autorisé...
  • Page 37: Cordons De Charge Conseillés, Polarités

    Le respect des instructions d’utilisation, ainsi que les méthodes d’installation, de fonctionnement et d’entretien de ce chargeur ne peuvent pas être surveillés par la Firme Graupner. En conséquence, nous déclinons toute responsabilité concernant la perte, les dommages et les frais résultants d’une utilisation incorrecte ainsi que notre participation aux dédommagements d’une façon quelconque.
  • Page 38: Programmes De Charge Et De Décharge

    Manuel de décharge MODE MODE (2 sec.) (2 sec.) 8. Sélection des groupes de programmes de charge Les possibilités de charge et de décharge de l’ULTRAMAT 15 NiCd Programme sont clairement et logiquement réparties dans les quatre groupes MODE Automatique de programmes.Un groupe de programmes propre à...
  • Page 39: Mise En Service

    à l’écran du chargeur. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ L’ULTRAMAT 15 affiche son nom. G r a u p n e r _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ U L T R A M A T Après 2 secondes, le timer de sécurité...
  • Page 40: Programme Automatique Nicd

    Programme automatique NiCd Dans ce programme, le chargeur détecte le type d’accu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ N i C d - A u t o m a t i q u e NiCd connecté...
  • Page 41: Programme Automatique Nimh

    Coupure Delta Peak (-∆ ∆ ∆ ∆ ∆ Peak) La coupure de charge automatique _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ N i C d D e l t a - P e a k - (Détection pleine charge de l’accu) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ travaille selon le procédé...
  • Page 42: Programme De Décharge Nimh

    Programme de décharge NiMH Ce programme sert par ex. pour déterminer la capacité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ N i M H - D é c h a r g e restante ou pour définir la décharge d’un accu d’émission, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 .
  • Page 43: Programme De Décharge Lithium

    En principe, les accus au Lithium devront être chargés UNIQUEMENT avec tension des chargeurs spéciaux qui sont réglés sur chaque type d’accu (Tension de fin de charge, capacité). La charge se fait autrement que pour les accus NiCd courant ou NiMH par une méthode dite Courant constant/Tension constante. Le courant Temps de charge nécessaire pour la charge est donné...
  • Page 44: Programme De Sélection Des Types Lithium

    Programme de sélection des types Lithium C’est le programme de réglage le plus important pour les _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ L i t h i u m T y p e accus au Lithium.
  • Page 45: Programme De Décharge Pb

    Programme manuel Pb Avec ce programme, le courant de charge maximal _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ P b - M a n u e l admissible pour l’accu à charger sera réglé avec les touches _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ C : 2 .
  • Page 46: Indications De I'affichage

    15. Indications de I‘affichage Temps de charge/décharge Capacité Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ C H G 1 2 : 5 6 0 0 3 2 1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ N C + 4 .
  • Page 47: Avertissements D'erreur

    17. Avertissements d‘erreur Le chargeur est équipé d’une multitude de réglages de protection et de surveillance pour le contrôle de chacune des fonctions et de l’électronique de l’appareil. Un dépassement des valeurs limites conduit dans certains cas à la réduction automatique des réglages de l’appareil (par ex. courant de charge et de décharge) ou à...
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    18. Nettoyage et entretien Ce chargeur travaille sans entretien et nécessite aucune surveillance particulière. Dans votre propre intérêt, protégez-le cependant de la poussière, des salissures et de l’humidité ! Pour nettoyer le chargeur, déconnectez-le de la batterie de voiture et de l’accu et essuyez-le avec un chiffon doux et sec (N’utilisez aucun produit de nettoyage !).
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    20. Caractéristiques techniques Accu: Courant de charge / Puissance 100 mA jusqu à 8,0 A / max. 50 W avec courant sector 100~240V AC 100 mA jusqu à 8,0 A / max. 80 W avec courant sector 11...15V DC connecteur Courant de décharge / Puissance 100 mA jusqu à...
  • Page 67: Déclaration De Conformitè

    EG-Konformitätserklärung EMV: EN 61000-6-1 / EN 61000-6-3 Für das folgend bezeichnete Erzeugnis LVD: EN 60950-1 Ultramat 15; Best.-Nr. 6415, 6415.67, 6415.69 This declaration was produced by: wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutzanforderungen entspricht, die in der Richt- Graupner GmbH & Co. KG linie des Rates zur Angleichung der Rechtsvor- Henriettenstr.
  • Page 68 Monaten warrantied for month garantie de mois Servicestellen / Service / Service après-vente Die Fa. Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße 94- 96. 73230 Kirchheim/Teck gewährt ab dem Kaufdatum Graupner-Zentralservice Servicehotline Graupner GmbH & Co. KG (+49)(01805) 472876 auf dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten.

Ce manuel est également adapté pour:

64156415.676415.69

Table des Matières