Page 1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LAVADORA SEMIPROFESIONAL DE CARGA FRONTAL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE LAVATRICE SEMI-PRO A CARICAMENTO FRONTALE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI INSTALLATIONSANLEITUNG FRONTLOADER-WASCHMASCHINE FÜR DEN HÄUFIGEN GERBRAUCHÜBER- SETZUNG DER ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG Table of Contents/Table des matières/Índice/Sommario/Inhaltsverzeichnis............2 Model/Modèle/Modelo/Modello/Modell 3LCHW9100YQ W10353863A...
TABLE OF CONTENTS ÍNDICE WASHER SAFETY ................ 2 SEGURIDAD DE LA LAVADORA ..........29 WASHER DISPOSAL ..............4 ELIMINACIÓN DE LA LAVADORA ..........30 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ..........30 Tools and Parts ..............4 Herramientas y piezas ............30 Options ...................
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Pour acheter l’un des articles indiqués ici, contacter votre l’installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour du concessionnaire Whirlpool agréé. lave-linge. Outils nécessaires au raccordement des tuyaux d’arrivée Si vous avez Vous devrez acheter d’eau :...
Options Dégagements de séparation à respecter L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir ■ complètement la porte du lave-linge. Piédestal Prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation ■ et l’entretien. La porte s’ouvre à plus de 90° et n’est pas Vous avez la possibilité...
Système de vidange Spécifications électriques Le lave-linge peut être installé en utilisant le système de rejet à l’égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l’évier de buanderie ou le système de vidange au plancher. Sélectionner la méthode d’installation du tuyau de vidange selon les besoins. Voir “Outillage et pièces”.
REMARQUE : Normes de sécurité électriques : Pour ce produit, Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou ■ le conducteur de liaison à la terre. le fabricant a estimé que la mise en conformité aux normes IEC/EN.60335 était la plus appropriée. Niveau d’émission sonore, Lpa : 58 dbA (uncertainty, ■...
Installation du cordon d’alimentation 1. Sélectionner la prise qui correspond à la prise électrique murale. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ou utiliser du ruban 2. Fixer la prise à l’extrémité du cordon d’alimentation. adhésif ou un calfeutrant sur le robinet. Les tuyaux d’arrivée d’eau risquent d’être endommagés.
2. Fixer le tuyau d’eau froide au robinet d’eau froide (C) 3. Une fois le tuyau de vidange en place, relâcher la prise du lave-linge. Visser complètement le raccord à la main pour de la pince. qu’il comprime le joint. 3.
Si le lave-linge est placée contre un mur, on doit l’écarter Immobilisation du tuyau de vidange légèrement du mur avant de l’incliner vers l’arrière. Si le lave-linge n’est pas d’aplomb, soulever l’avant du lave-linge Le tuyau de vidange doit être bien installé pour empêcher avec une cale de bois et ajuster la position des pieds selon le tuyau de bouger lorsque l’eau est pompée pour la vidange.
INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DU MODULE DE COMMANDE 1. La porte doit rester fermée avant la sélection du programme. Procédures de réglage des systèmes 2. Appuyer sur la touche de réglage du tissu pour le programme de commande de lavage désiré. Après la mise en marche du programme, IMPORTANT : Lire la totalité...
CODE EXPLICATION Codes de paramétrage 6. 00 HORLOGE – HEURES La touche DELICATES/KNITS (Tissus délicats/tricots) permet ■ REMARQUE : Utilisation du format 24 h. de passer de code en code. 6. 00 Sélection du nombre d’heures pour l’HORLOGE; La touche PERM PRESS (pressage permanent) permet de ■...
CODE D’ACCÈS POUR ENTRETIEN Mode de diagnostic du lave-linge Ce code peut être entré pour accéder au mode d’entretien sans retirer la console. Si le lave-linge n’est pas au mode d’échec, la Pour accéder au “mode de diagnostic du lave-linge”, accéder porte doit être ouverte pour pouvoir poursuivre.
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE REMARQUE : Ne pas verser de détergent pour ce Nettoyage du lave-linge programme. L’utilisation de plus de 160 mL de tasse (2/3) d’agent de blanchiment occasionnera, avec le temps, des dommages au produit. Nettoyage du joint/soufflet de la porte 3.
Panier de rangement des produits à lessive Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022, USA. Manufacturer site: Whirlpool Mexico S.A. de C.V., Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. El Milagro, Apodaca, Nuevo León, C.P. 66634, Mexico. EU representative: Whirlpool UK Ltd, Croydon, CR9 4RY, UK...
Page 68
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada ® Marca registrada/™ Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A. o sus compañías asociadas. W10353863A Usada bajo licencia por Whirlpool Canada LP en Canadá.