Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
INSTALLATION INSTRUCTIONS
SEMI-PRO FRONT-LOAD WASHER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
LAVE-LINGE SEMI-PRO A CHARGEMENT FRONTAL
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
LAVADORA SEMIPROFESIONAL DE CARGA FRONTAL
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE
LAVATRICE SEMI-PRO A CARICAMENTO FRONTALE
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
Table of Contents/Table des matières/Índice/Sommario....................................................2
Model/Modèle/Modelo/Modello
3LCHW9100WQ
W10326461A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool 3LCHW9100WQ

  • Page 1 LAVE-LINGE SEMI-PRO A CHARGEMENT FRONTAL TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LAVADORA SEMIPROFESIONAL DE CARGA FRONTAL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE LAVATRICE SEMI-PRO A CARICAMENTO FRONTALE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI Table of Contents/Table des matières/Índice/Sommario............2 Model/Modèle/Modelo/Modello 3LCHW9100WQ W10326461A...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS ÍNDICE WASHER SAFETY ................3 SEGURIDAD DE LA LAVADORA..........28 WASHER DISPOSAL..............4 ELIMINACIÓN DE LA LAVADORA ..........29 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ..........29 HERRAMIENTAS Y PIEZAS............29 Tools and Parts ................4 Opciones ..................30 Options ..................5 Requisitos de ubicación.............30 Location Requirements..............5 Sistema de desagüe..............31 Drain System ................6 Requisitos eléctricos ..............31...
  • Page 15 EU - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLARATION DE CONFORMITE BAUKNECHT HAUSGERÄTE GmbH, D-73614 Schorndorf WE (nous): WHIRLPOOL EUROPE S.r.l I-21025 COMERIO representing (représentant): declare under our sole responsibility that the product déclarons sous notre propre responsabilité que le produit...
  • Page 16: Securite Du Lave-Linge

    SECURITE DU LAVE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 17: Mise Au Rebut Du Lave-Linge

    Il se peut que l'installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour acheter l'un des articles indiqués ici, contacter votre Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer concessionnaire Whirlpool agréé. l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour du lave-linge.
  • Page 18: Options

    Dégagements de séparation à respecter Options ■ L'emplacement doit être assez grand pour permettre d'ouvrir complètement la porte du lave-linge. Piédestal ■ Prévoir davantage d'espace pour faciliter l'installation et l'entretien. La porte s'ouvre à plus de 90° et n'est Vous avez la possibilité d'acheter des piédestaux séparément pas réversible.
  • Page 19: Système De Vidange

    Système de vidange Spécifications électriques Le lave-linge peut être installé en utilisant le système de rejet à l'égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l'évier de buanderie ou le système de vidange au plancher. Sélectionner la méthode d'installation du tuyau de vidange selon les besoins. Voir “Outillage et pièces”.
  • Page 20: Instructions De Liaison A La Terre

    ■ Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou d'alimentation électrique à l'intérieur du lave-linge jusqu'à ce que les boulons soient retirés. le conducteur de liaison à la terre. INSTRUCTIONS DE LIAISON A LA TERRE Ce lave-linge doit être relié à la terre. En cas d'anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison à...
  • Page 21: Raccordement Des Tuyaux D'arrivée D'eau

    2. Fixer la prise à l'extrémité du cordon d'alimentation. de rejet à l'égout ou un seau, pour éliminer les particules se trouvant dans les canalisations d'eau qui pourraient obstruer les tamis de la valve d'arrivée d'eau. ■ Vérifier la température de l'eau pour s'assurer que le tuyau d'eau chaude est connecté...
  • Page 22: Acheminement Du Tuyau De Vidange

    Acheminement du tuyau de vidange Immobilisation du tuyau de vidange Le bon acheminement du tuyau de vidange protège vos 1. Faire passer le cordon d'alimentation électrique par-dessus planchers contre les dommages imputables à une fuite d'eau. le lave-linge. Lire et suivre ces instructions. 2.
  • Page 23: Achever L'installation

    3. Après avoir établi l'aplomb correct du lave-linge, utiliser une 6. Vérifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyaux clé plate de 9/16" pour serrer fermement l'écrou de chaque d'arrivée d'eau. pied contre la caisse du lave-linge. AVERTISSEMENT IMPORTANT : Les 4 pieds doivent être bien serrés.
  • Page 24: Codes De Paramétrage

    Mise en marche de paramétrage r. 800 VITESSE D’ESSORAGE LA PLUS ELEVEE Avant de poursuivre, noter que malgré le grand nombre d’options (EN RPM) disponibles, le propriétaire du lave-linge peut décider de r. 800 Cette option peut être sélectionnée à partir des simplement déballer un nouveau lave-linge semi-pro., le brancher vitesses d'essorage suivantes : 600 rpm, 750 rpm, et le raccorder;...
  • Page 25: Mode De Diagnostic Du Lave-Linge

    CODE D'ACCÈS POUR ENTRETIEN Mode de diagnostic du lave-linge Ce code peut être entré pour accéder au mode d'entretien sans retirer la console. Si le lave-linge n'est pas au mode d'échec, la Pour accéder au “mode de diagnostic du lave-linge”, accéder porte doit être ouverte pour pouvoir poursuivre.
  • Page 26: Entretien Du Lave-Linge

    ENTRETIEN DU LAVE-LINGE de tasse (2/3) d'agent de blanchiment liquide au chlore dans le compartiment d'agent de blanchiment. Nettoyage du lave-linge REMARQUE : Ne pas verser de détergent pour ce programme. L'utilisation de plus de 160 mL de tasse (2/3) Nettoyage du joint/soufflet de la porte d'agent de blanchiment occasionnera, avec le temps, des dommages au produit.
  • Page 27: Assistance Ou Service

    Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022, USA. Manufacturer site: Whirlpool Mexico S.A. de C.V., Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. El Milagro, Apodaca, Nuevo León, C.P. 66634, Mexico. EU representative: Whirlpool UK Ltd, Croydon, CR9 4RY, UK Bauknecht Hausgeräte Gmbh, D-73614 Schorndorf...
  • Page 28: Seguridad De La Lavadora

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA...
  • Page 52: Assistenza O Manutenzione

    Laundry supply storage cart Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022, USA. Manufacturer site: Whirlpool Mexico S.A. de C.V., Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. El Milagro, Apodaca, Nuevo León, C.P. 66634, Mexico. EU representative: Whirlpool UK Ltd, Croydon, CR9 4RY, UK Bauknecht Hausgeräte Gmbh, D-73614 Schorndorf...

Table des Matières