Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
INSTALLATION INSTRUCTIONS
SEMI-PRO FRONT-LOAD WASHER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
LAVE-LINGE SEMI-PRO A CHARGEMENT FRONTAL
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
LAVADORA SEMIPROFESIONAL DE CARGA FRONTAL
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE
LAVATRICE SEMI-PRO A CARICAMENTO FRONTALE
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
Table of Contents/Table des matières/Índice/Sommario....................................................2
Model/Modèle/Modelo/Modello
3LCHW9100WQ
W10326461A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool 3LCHW9100WQ

  • Page 1 LAVE-LINGE SEMI-PRO A CHARGEMENT FRONTAL TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LAVADORA SEMIPROFESIONAL DE CARGA FRONTAL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE LAVATRICE SEMI-PRO A CARICAMENTO FRONTALE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI Table of Contents/Table des matières/Índice/Sommario............2 Model/Modèle/Modelo/Modello 3LCHW9100WQ W10326461A...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS ÍNDICE WASHER SAFETY ................3 SEGURIDAD DE LA LAVADORA..........28 WASHER DISPOSAL..............4 ELIMINACIÓN DE LA LAVADORA ..........29 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ..........29 HERRAMIENTAS Y PIEZAS............29 Tools and Parts ................4 Opciones ..................30 Options ..................5 Requisitos de ubicación.............30 Location Requirements..............5 Sistema de desagüe..............31 Drain System ................6 Requisitos eléctricos ..............31...
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Washer Disposal

    Your installation may require additional parts. If you are interested in purchasing one of the items listed here, contact your Gather the required tools and parts before starting installation. authorized Whirlpool distributor. The parts supplied are in the washer drum. If You Have...
  • Page 5: Options

    Installation clearances Options ■ The location must be large enough to allow the washer door to be fully opened. Pedestal ■ Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. The door opens more than 90° You have the option of purchasing pedestals separately for this and it is not reversible.
  • Page 6: Drain System

    Drain System Electrical Requirements The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system. Select the drain hose installation method you need. See “Tools and Parts.” Standpipe drain system - wall or floor (views A & B) The standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of 50 mm (2").
  • Page 7: Installation Instructions

    ■ Do not have a fuse in the neutral or earth circuit. NOTE: Electrical safety standards: The manufacturer has chosen compliance with IEC/EN.60335 standards as the most appropriate for this product. EARTHING INSTRUCTIONS ■ Sound Pressure Level, Lpa: 58 dbA (uncertainty, Kpa: +/-3.6 dbA).
  • Page 8: Connect The Inlet Hoses

    2. Assemble the plug into the end of the power cord. Clear water lines ■ Run water through both taps and inlet hoses, into a laundry tub, drainpipe, or bucket, to get rid of particles in the water lines that might clog the inlet valve screens. ■...
  • Page 9: Route The Drain Hose

    Route the Drain Hose Secure the Drain Hose Proper routing of the drain hose protects your floor from damage 1. Drape the power cord over the washer top. due to water leakage. Read and follow these instructions. 2. Move the washer to its final location. Remove drain hose from the washer 3.
  • Page 10: Complete Installation

    6. Check for leaks around taps and inlet hoses. Complete Installation 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended earthing method. See “Electrical Requirements.” 2. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.
  • Page 11: Set-Up Codes

    r. 800 TOP SPIN SPEED RPM Set-up Codes r. 800 This can be selected from the following spin ■ The WOOLENS key pad will advance you from code to code. speeds: 600 rpm, 750 rpm, 800 rpm, 1000 (displays as 999) rpm. Step between speeds by ■...
  • Page 12: Diagnostic Codes

    2. Manual Overview Test - With the entire display flashing, this SERVICE ACCESS CODE cycle is started by pressing the WHITES key pad. This cycle This code can be entered to access service mode without provides more typical full length fills, tumbles, drains, and removing the console.
  • Page 13: Washer Care

    WASHER CARE NOTE: Do not add any detergent to this cycle. Use of more than 160 mL (2/3 cup) of bleach will cause product damage Cleaning Your Washer over time. 3. Close the washer door and the dispenser drawer. Cleaning the Door Seal/Bellow 4.
  • Page 14: Assistance Or Service

    Laundry supply storage cart Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022, USA. Manufacturer site: Whirlpool Mexico S.A. de C.V., Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. El Milagro, Apodaca, Nuevo León, C.P. 66634, Mexico. EU representative: Whirlpool UK Ltd, Croydon, CR9 4RY, UK...
  • Page 15 EU - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLARATION DE CONFORMITE BAUKNECHT HAUSGERÄTE GmbH, D-73614 Schorndorf WE (nous): WHIRLPOOL EUROPE S.r.l I-21025 COMERIO representing (représentant): declare under our sole responsibility that the product déclarons sous notre propre responsabilité que le produit...
  • Page 16: Securite Du Lave-Linge

    SECURITE DU LAVE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 17: Mise Au Rebut Du Lave-Linge

    Il se peut que l'installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour acheter l'un des articles indiqués ici, contacter votre Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer concessionnaire Whirlpool agréé. l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour du lave-linge.
  • Page 18: Options

    Dégagements de séparation à respecter Options ■ L'emplacement doit être assez grand pour permettre d'ouvrir complètement la porte du lave-linge. Piédestal ■ Prévoir davantage d'espace pour faciliter l'installation et l'entretien. La porte s'ouvre à plus de 90° et n'est Vous avez la possibilité d'acheter des piédestaux séparément pas réversible.
  • Page 19: Système De Vidange

    Système de vidange Spécifications électriques Le lave-linge peut être installé en utilisant le système de rejet à l'égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l'évier de buanderie ou le système de vidange au plancher. Sélectionner la méthode d'installation du tuyau de vidange selon les besoins. Voir “Outillage et pièces”.
  • Page 20: Instructions De Liaison A La Terre

    ■ Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou d'alimentation électrique à l'intérieur du lave-linge jusqu'à ce que les boulons soient retirés. le conducteur de liaison à la terre. INSTRUCTIONS DE LIAISON A LA TERRE Ce lave-linge doit être relié à la terre. En cas d'anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison à...
  • Page 21: Raccordement Des Tuyaux D'arrivée D'eau

    2. Fixer la prise à l'extrémité du cordon d'alimentation. de rejet à l'égout ou un seau, pour éliminer les particules se trouvant dans les canalisations d'eau qui pourraient obstruer les tamis de la valve d'arrivée d'eau. ■ Vérifier la température de l'eau pour s'assurer que le tuyau d'eau chaude est connecté...
  • Page 22: Acheminement Du Tuyau De Vidange

    Acheminement du tuyau de vidange Immobilisation du tuyau de vidange Le bon acheminement du tuyau de vidange protège vos 1. Faire passer le cordon d'alimentation électrique par-dessus planchers contre les dommages imputables à une fuite d'eau. le lave-linge. Lire et suivre ces instructions. 2.
  • Page 23: Achever L'installation

    3. Après avoir établi l'aplomb correct du lave-linge, utiliser une 6. Vérifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyaux clé plate de 9/16" pour serrer fermement l'écrou de chaque d'arrivée d'eau. pied contre la caisse du lave-linge. AVERTISSEMENT IMPORTANT : Les 4 pieds doivent être bien serrés.
  • Page 24: Codes De Paramétrage

    Mise en marche de paramétrage r. 800 VITESSE D’ESSORAGE LA PLUS ELEVEE Avant de poursuivre, noter que malgré le grand nombre d’options (EN RPM) disponibles, le propriétaire du lave-linge peut décider de r. 800 Cette option peut être sélectionnée à partir des simplement déballer un nouveau lave-linge semi-pro., le brancher vitesses d'essorage suivantes : 600 rpm, 750 rpm, et le raccorder;...
  • Page 25: Mode De Diagnostic Du Lave-Linge

    CODE D'ACCÈS POUR ENTRETIEN Mode de diagnostic du lave-linge Ce code peut être entré pour accéder au mode d'entretien sans retirer la console. Si le lave-linge n'est pas au mode d'échec, la Pour accéder au “mode de diagnostic du lave-linge”, accéder porte doit être ouverte pour pouvoir poursuivre.
  • Page 26: Entretien Du Lave-Linge

    ENTRETIEN DU LAVE-LINGE de tasse (2/3) d'agent de blanchiment liquide au chlore dans le compartiment d'agent de blanchiment. Nettoyage du lave-linge REMARQUE : Ne pas verser de détergent pour ce programme. L'utilisation de plus de 160 mL de tasse (2/3) Nettoyage du joint/soufflet de la porte d'agent de blanchiment occasionnera, avec le temps, des dommages au produit.
  • Page 27: Assistance Ou Service

    Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022, USA. Manufacturer site: Whirlpool Mexico S.A. de C.V., Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. El Milagro, Apodaca, Nuevo León, C.P. 66634, Mexico. EU representative: Whirlpool UK Ltd, Croydon, CR9 4RY, UK Bauknecht Hausgeräte Gmbh, D-73614 Schorndorf...
  • Page 28: Seguridad De La Lavadora

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA...
  • Page 29: Eliminación De La Lavadora

    ELIMINACIÓN DE LA LAVADORA REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas suministradas Herramientas y piezas Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Las piezas provistas con la lavadora están en el tambor de la lavadora. Herramientas necesarias para la conexión de las mangueras de entrada del agua ■...
  • Page 30: Piezas Alternativas

    Piezas alternativas ■ Grifos de agua fría y caliente ubicados a una distancia de no más de 1,2 m (4 pies) de las válvulas de llenado de agua Su instalación puede requerir piezas suplementarias. Si está fría y caliente, y una presión de agua de 137,9 a 689,6 kPa interesado en adquirir uno de los artículos mencionados aquí, (20 a 100 lb).
  • Page 31: Sistema De Desagüe

    Debe proveerse un desagüe por el piso bajo el tabique divisorio. Sistema de desagüe por la tina de lavadero (vista C) Los tabiques divisorios prefabricados con contactos eléctricos, La tina de lavadero necesita una capacidad mínima de 76 L líneas de entrada de agua e instalaciones con desagües deben (20 gal.).
  • Page 32: Instrucciones Para La Conexión A Tierra

    ■ Para reducir el peligro de posibles descargas eléctricas, ■ No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexión el cable debe ser enchufado en un contacto de pared a tierra. conectado a tierra de acuerdo con los códigos y normas locales.
  • Page 33: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTA: Llame al distribuidor del producto o al instalador si la lavadora se va a transportar unos días más tarde. Para evitar Eliminación del sistema protector de transporte daños estructurales y de suspensión, su lavadora debe estar debidamente preparada para ser nuevamente ubicada por un ADVERTENCIA profesional competente.
  • Page 34 Conecte las mangueras de entrada a los grifos de agua Conecte las mangueras de entrada a las válvulas de regulación de la lavadora Asegúrese de que el tambor de la lavadora esté vacío. 1. Sujete una manguera al grifo de agua caliente. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la arandela.
  • Page 35: Tendido De La Manguera De Desagüe

    4. Asegure la manguera de desagüe con el fleje de atadura rebordeado suministrado. Tendido de la manguera de desagüe El tendido apropiado de la manguera de desagüe protege su piso contra daños ocasionados por filtraciones de agua. Lea y siga estas instrucciones.
  • Page 36: Complete La Instalación

    6. Verifique si hay fugas alrededor de los grifos y de las mangueras de entrada. Complete la instalación 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la fuente de electricidad correcta y el método recomendado de conexión a tierra. Vea “Requisitos eléctricos”. 2.
  • Page 37: Códigos De Programación

    Comience a operar la programación 6. 00 RELOJ DE HORA DEL DÍA, HORAS Antes de continuar, es importante mencionar que a pesar de que NOTA: Usa un reloj de 24 hrs hayan muchas opciones disponibles, el dueño puede elegir el 6.
  • Page 38: Códigos De Diagnóstico

    1. Ciclo de limpieza de la lavadora – Con la pantalla entera 5. Presione 2 y suéltelo. Se muestra “codE”. destellando, este ciclo comenzará al presionar el botón de 6. Espere por lo menos 2 segundos pero no más de 15 Colores vivos (BRIGHTS).
  • Page 39: Cuidado De La Lavadora

    CUIDADO DE LA LAVADORA Comience el procedimiento Cómo limpiar su lavadora 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o artículo que estuviera dentro de la misma. 2. Use blanqueador líquido con cloro: Limpieza del sello/fuelle de la puerta Abra el cajón del depósito y agregue inmediatamente 160 mL (2/3 taza) de blanqueador líquido con cloro en el 1.
  • Page 40: Mangueras De Entrada De Agua

    Laundry supply storage cart Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022, USA. Manufacturer site: Whirlpool Mexico S.A. de C.V., Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. El Milagro, Apodaca, Nuevo León, C.P. 66634, Mexico. EU representative: Whirlpool UK Ltd, Croydon, CR9 4RY, UK...
  • Page 41: Sicurezza Della Lavatrice

    SICUREZZA DELLA LAVATRICE La vostra sicurezza e la sicurezza degli altri sono molto importanti. In questo manuale sono contenuti molti importanti messaggi di sicurezza e sull'elettrodomestico. Leggere e seguire sempre tutti i messaggi di sicurezza. Questo è il simbolo di pericolo per la sicurezza. Questo simbolo avverte della presenza di possibili pericoli che possono uccidere o ferire voi o altre persone.
  • Page 42: Smaltimento Della Lavatrice

    L'installazione può richiedere componenti aggiuntivi. Se siete interessati ad acquistare uno degli articoli elencati, contattate il Raccogliere gli attrezzi e i componenti necessari prima di distributore autorizzato Whirlpool. iniziare l'installazione. Le parti fornite si trovano nel cestello della lavatrice. In caso di...
  • Page 43: Opzioni

    Spazi d'installazione Opzioni ■ L'ubicazione deve consentire l'apertura completa dello sportello della lavatrice. Piedistallo ■ Considerare un ulteriore spazio per facilitare l'installazione e la manutenzione. Lo sportello si apre a oltre 90° e non può Per questa lavatrice i piedistalli possono essere acquistati essere montato al contrario.
  • Page 44: Sistema Di Scarico

    Sistema di scarico Requisiti elettrici È possibile installare la lavatrice utilizzando il sistema di scarico a colonna (a pavimento o a parete) quello con vaschetta di lavaggio, oppure quello a pavimento. Selezionare il metodo di installazione del tubo di scarico adeguato. Vedere “Attrezzi e componenti”.
  • Page 45: Istruzioni Per La Messa A Terra

    ■ Non utilizzare fusibili nel circuito neutro o di terra. Sono presenti 4 viti di trasporto nel pannello posteriore della lavatrice che sostengono il sistema di sospensione durante il trasporto. Prima della rimozione questi bulloni mantengono ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA inoltre il cavo di alimentazione all'interno della lavatrice.
  • Page 46: Collegamento Dei Tubi

    3. Fissare il cavo di alimentazione fissando la connessione sul fermo del cavo. Pulizia delle linee dell'acqua ■ Far scorrere acqua attraverso i rubinetti e i tubi, nella vaschetta di lavaggio, nel tubo di scarico o in un secchio per ripulire le linee da particelle che possono intasarsi nei filtri della valvole di ingresso.
  • Page 47: Instradamento Del Tubo Di Scarico

    Instradamento del tubo di scarico Fissaggio del tubo di scarico L'instradamento corretto del tubo di scarico protegge il 1. Sistemare il cavo di alimentazione sulla parte superiore della pavimento da danni causati da perdite d'acqua. Leggere lavatrice. attentamente le istruzioni che seguono. 2.
  • Page 48: Installazione Completa

    6. Verificare l'assenza di perdite dai rubinetti e dai flessibili. Installazione completa AVVERTENZA 1. Verificare i requisiti elettrici. Assicurarsi di disporre di un impianto elettrico adeguato e di un'adeguata messa a terra. Consultare i “Requisiti elettrici”. 2. Accertarsi di aver installato tutti i componenti. Se avanza un componente, ripetere il procedimento per capire quale passo sia stato saltato.
  • Page 49: Codici Di Configurazione

    Uso dei tasti per la programmazione dei comandi 5. 00 ORARIO DEL GIORNO, MINUTI 1. Il tasto PERM PRESS (Pressione permanente) è utilizzato per 5. 00 Si tratta dell'ORARIO DEL GIORNO, regolare i valori associati ai codici di configurazione. impostazione minuti; selezionare da 0-59 minuti Premendo questo tasto il valore sarà...
  • Page 50: Modalità Diagnostica Della Lavatrice

    4. Tenere premuti insieme 2 e 3 e rilasciare. Viene visualizzato S 5. Modalità diagnostica della lavatrice 5. Premere 2 e rilasciare. Sul display viene visualizzato “codE” Per accedere alla “Modalità diagnostica della lavatrice” accedere (codice). prima a “Avvio della configurazione operativa”. Tenere quindi 6.
  • Page 51: Manutenzione Della Lavatrice

    MANUTENZIONE DELLA LAVATRICE 3. Chiudere lo sportello della lavatrice e il cassetto erogatore. Pulizia della lavatrice 4. Per avviare il ciclo di pulizia della lavatrice accedere prima a “Avvio della configurazione operativa”. Tenere premuto il tasto DELICATES/KNITS (Delicati) per 1 secondo. Con il display Pulizia della guarnizione della porta lampeggiante, premere BRIGHTS (Chiari).
  • Page 52: Assistenza O Manutenzione

    Laundry supply storage cart Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022, USA. Manufacturer site: Whirlpool Mexico S.A. de C.V., Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. El Milagro, Apodaca, Nuevo León, C.P. 66634, Mexico. EU representative: Whirlpool UK Ltd, Croydon, CR9 4RY, UK Bauknecht Hausgeräte Gmbh, D-73614 Schorndorf...

Table des Matières